Search
English Turkish Sentence Translations Page 178316
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
You're 33 years old. You were older than him. | 33 yaşındasın. Ondan daha büyüksün. | Unmei janai hito-1 | 2005 | ![]() |
5 years is a lot to subtract. | Beş yaş epey fark ediyor. | Unmei janai hito-1 | 2005 | ![]() |
Why did you go after Miyata? | Neden Miyata'nın peşindeydin? | Unmei janai hito-1 | 2005 | ![]() |
There are lots of rich old men out there, aren't there? | Etrafta bir sürü yaşlı ve zengin adam yok mu? | Unmei janai hito-1 | 2005 | ![]() |
The police are after you. | Polis senin peşinde. | Unmei janai hito-1 | 2005 | ![]() |
But you didn't take any money from Miyata. Why? | Ama Miyata'dan hiç para koparmadın. Neden? | Unmei janai hito-1 | 2005 | ![]() |
The deposit for the apartment... | Dairenin depozitosu... | Unmei janai hito-1 | 2005 | ![]() |
He bought that damn apartment with his savings. | O lanet daireyi birikmiş parası ile aldı. | Unmei janai hito-1 | 2005 | ![]() |
So you kissed him good bye. | Böylelikle sen de ondan ayrıldın. | Unmei janai hito-1 | 2005 | ![]() |
And I know you were a detective. I was wary. | Ve senin de bir dedektif olduğunu biliyordum. Temkinli davrandım. | Unmei janai hito-1 | 2005 | ![]() |
So, what are you going to do? | Ee, ne yapmayı düşünüyorsun? | Unmei janai hito-1 | 2005 | ![]() |
You know everything about me. You knew where I was. | Hakkımda her şeyi biliyorsun. Nerede olduğumu biliyordun. | Unmei janai hito-1 | 2005 | ![]() |
That's the problem. I don't mess with yakuza... | Sorun da bu zaten. Yakuza'nın işlerine burnumu sokmam... | Unmei janai hito-1 | 2005 | ![]() |
Asai Shinobu...He's the boss, right? | Asai Shinobu patron, değil mi? | Unmei janai hito-1 | 2005 | ![]() |
I don't meddle with a mafia boss's woman. | Mafya patronunun hatununa karışmam. | Unmei janai hito-1 | 2005 | ![]() |
So, why are you here? | Neden buradasın? | Unmei janai hito-1 | 2005 | ![]() |
Ask Mr. Asai to help you. | Bay Asai'den yardım iste. | Unmei janai hito-1 | 2005 | ![]() |
I ran away from him. | Ondan kaçtım. | Unmei janai hito-1 | 2005 | ![]() |
I didn't know he was a yakuza. | Yakuza olduğunu bilmiyordum. | Unmei janai hito-1 | 2005 | ![]() |
He told me he ran a company. He deceived me. | Bir şirketi işlettiğini söyledi. Beni aldattı. | Unmei janai hito-1 | 2005 | ![]() |
I always had a bad feeling... | İçimde hep kötü bir his vardı... | Unmei janai hito-1 | 2005 | ![]() |
If you mess around with yakuza, you won't live long. | Yakuza'ya bulaşırsan, seni fazla yaşatmazlar. | Unmei janai hito-1 | 2005 | ![]() |
I'm not messing around. That's why I'm here. | Ben bulaşmıyorum. Onun için buradayım. | Unmei janai hito-1 | 2005 | ![]() |
Help me escape. | Kaçmama yardım et. | Unmei janai hito-1 | 2005 | ![]() |
Why should I... | Neden yapayım ki? | Unmei janai hito-1 | 2005 | ![]() |
I want to go overseas. But my passport's still at Miyata's place. | Ülkeden çıkmak istiyorum, ama pasaportum hala Miyata'nın dairesinde. | Unmei janai hito-1 | 2005 | ![]() |
You can get it, can't you? I'll pay you well. | Sen alabilirsin, değil mi? İyi para veririm. | Unmei janai hito-1 | 2005 | ![]() |
When did you run away? | Ne zaman kaçtın? | Unmei janai hito-1 | 2005 | ![]() |
Today. I came straight here. | Bugün. Hemen buraya geldim. | Unmei janai hito-1 | 2005 | ![]() |
You didn't know where I lived. How'd you find out? | Nerede yaşadığımı bilmiyordun. Beni nasıl buldun? | Unmei janai hito-1 | 2005 | ![]() |
I had your card. You didn't answer my call so I came directly. | Bende kartın vardı. Telefonuma cevap vermeyince, doğrudan buraya geldim. | Unmei janai hito-1 | 2005 | ![]() |
"KANDA YUSUKE, DETECTIVE" | ''Kanda Yusuke, DEDEKTİF" | Unmei janai hito-1 | 2005 | ![]() |
You called...from your cellular? Yeah. | Cep telefonundan mı aradın? Evet. | Unmei janai hito-1 | 2005 | ![]() |
Give it to me. I'll erase the record. | Bana ver, kaydı sileyim. | Unmei janai hito-1 | 2005 | ![]() |
Well, it was his cellular. If I have it, he'd call me. | Onun telefonuydu. Bende cep telefonu olsaydı, o beni arardı. | Unmei janai hito-1 | 2005 | ![]() |
He's not home yet. | Henüz eve gelmemiş. | Unmei janai hito-1 | 2005 | ![]() |
So you're helping me? | Yani, bana yardım edecek misin? | Unmei janai hito-1 | 2005 | ![]() |
Why do you think I let you in? | Neden içeriye girmene izin verdim sanıyorsun? | Unmei janai hito-1 | 2005 | ![]() |
If you caused any trouble, you'd involve Miyata. | Eğer başını derde soktuysan, Miyata'yı da bulaştırırsın. | Unmei janai hito-1 | 2005 | ![]() |
He knows nothing about you. | Senin hakkında bir şey bilmiyor. | Unmei janai hito-1 | 2005 | ![]() |
Of course not. He's depressed enough as it is. | Elbette anlatmadım. Yeterince morali bozuktu zaten. | Unmei janai hito-1 | 2005 | ![]() |
Oh. "Oh?" | Oh. ''Oh'' mu? | Unmei janai hito-1 | 2005 | ![]() |
I don't want you causing trouble and becoming headline news. | Başını derde sokup, haberlere konu olmanı istemiyorum. | Unmei janai hito-1 | 2005 | ![]() |
I don't want to see him hurt anymore. | Onun bir daha canı yansın istemiyorum. | Unmei janai hito-1 | 2005 | ![]() |
1,000,000 yen. What? | Bir milyon yen. Ne? | Unmei janai hito-1 | 2005 | ![]() |
I'll help you escape for 1,000,000 yen. | Bir milyon yene kaçmana yardımcı olurum. | Unmei janai hito-1 | 2005 | ![]() |
You idiot, don't touch this money! | Seni salak, o paraya dokunma! | Unmei janai hito-1 | 2005 | ![]() |
You're giving it back. Huh? | Geri vereceksın. Ne? | Unmei janai hito-1 | 2005 | ![]() |
You think the mafia will let anyone get away with its money? | Mafyanın parasıyla kaçmana göz yumarlar mı sanıyorsun sen? | Unmei janai hito-1 | 2005 | ![]() |
They'll come after you with a vengeance. What'll happen then? | İntikam için peşine düşerler. Peki o zaman ne olur? | Unmei janai hito-1 | 2005 | ![]() |
They'll do a betterjob than the cops. You'll never get away. | Polislerden daha beceriklidirler. Asla kaçamazsın. | Unmei janai hito-1 | 2005 | ![]() |
You're gonna return that money. Then, you have a chance. | Parayı geri vereceksin. O zaman bir şansın olur. | Unmei janai hito-1 | 2005 | ![]() |
Looking for somebody is pretty expensive. | Birisini aramak çok masraflı. | Unmei janai hito-1 | 2005 | ![]() |
If they get that back, they might let you go. | Eğer bunu geri alırlarsa, belki peşini bırakırlar. | Unmei janai hito-1 | 2005 | ![]() |
Look, you don't have a choice. | Bak, başka seçeneğin yok. | Unmei janai hito-1 | 2005 | ![]() |
I could just turn you in, or call Asai right now. | Seni polise teslim edebilirim, veya Asai'yi arayabilirim. | Unmei janai hito-1 | 2005 | ![]() |
You're rolling in money. | Para içinde yüzüyorsun. | Unmei janai hito-1 | 2005 | ![]() |
I know which banks you have accounts in. | Hangi bankalarda paran olduğunu biliyorum. | Unmei janai hito-1 | 2005 | ![]() |
1,000,000 yen isn't so bad. | Bir milyon yen fazla değil. | Unmei janai hito-1 | 2005 | ![]() |
Your passport. I have a spare key. | Pasaportun. Yedek anahtarım var. | Unmei janai hito-1 | 2005 | ![]() |
You idiot! Ow! | Aptal! | Unmei janai hito-1 | 2005 | ![]() |
Hide your shoes. | Ayakkabılarını sakla. | Unmei janai hito-1 | 2005 | ![]() |
I haven't taken them off. Hurry up! | Çıkarmadım ki. Acele et! | Unmei janai hito-1 | 2005 | ![]() |
I need the light. | Işığa ihtiyacım var. | Unmei janai hito-1 | 2005 | ![]() |
You should change. You're too conspicuous. | Değişmen lazım. Çok göze çarpıyorsun. | Unmei janai hito-1 | 2005 | ![]() |
What? No way. That outfit's so dull. | Bu ne böyle. Bu giysi ne iğrenç. | Unmei janai hito-1 | 2005 | ![]() |
Miyata gave you that. Yeah. | Miyata sana almıştı. Oh. | Unmei janai hito-1 | 2005 | ![]() |
In exchange for the 1,000,000 yen. | 1 milyon yen karşılığında. | Unmei janai hito-1 | 2005 | ![]() |
Change. I'm going to the toilet. | Üstünü değiş. Ben tuvalete gidiyorum. | Unmei janai hito-1 | 2005 | ![]() |
6,852 yen? Seriously? | 6,852 yen mi? Gerçekten mi? | Unmei janai hito-1 | 2005 | ![]() |
Nah, I'm tired. | Hayır, yorgunum. | Unmei janai hito-1 | 2005 | ![]() |
Uh...I'm working right now. I'm tailing someone. | Şey... şu an çalışıyorum. Birisini takip ediyorum. | Unmei janai hito-1 | 2005 | ![]() |
You feel like coming out now? | Şimdi gelecek misin? | Unmei janai hito-1 | 2005 | ![]() |
I have work to do, so come right now. | Benim çok işim var, onun için hemen gel. | Unmei janai hito-1 | 2005 | ![]() |
Hurry up and change. | Acele et ve üstünü değiş. | Unmei janai hito-1 | 2005 | ![]() |
I told you, I hate that outfit! | O kıyafetten nefret ettiğimi söyledim sana. | Unmei janai hito-1 | 2005 | ![]() |
I'm paying you 1,000,000 yen, | Sana 1 milyon yen vereceğim... | Unmei janai hito-1 | 2005 | ![]() |
so buy me something. | ...üstüme bir şeyler al. | Unmei janai hito-1 | 2005 | ![]() |
Leaving it at the office. | Bunu büroya bırakacağım. | Unmei janai hito-1 | 2005 | ![]() |
Hey, are you really gonna give it back? | Gerçekten geri mi vereceksin? | Unmei janai hito-1 | 2005 | ![]() |
Are you? | Ama... | Unmei janai hito-1 | 2005 | ![]() |
You can ease up on that left tit. The money's going. | Sol göğsünü çekebilirsin. Para gidiyor. | Unmei janai hito-1 | 2005 | ![]() |
Flat chest. | Düz göğüslü. | Unmei janai hito-1 | 2005 | ![]() |
"8F ASAI TRADINGS, INC." | "''8F ASAI TİCARET, A.Ş." | Unmei janai hito-1 | 2005 | ![]() |
Bike delivery. | Moto kurye. | Unmei janai hito-1 | 2005 | ![]() |
Oh. How much? | Ne kadar? | Unmei janai hito-1 | 2005 | ![]() |
Failing on the first day I introduce you. | İşe aldığım ilk günde çuvalladın. | Unmei janai hito-1 | 2005 | ![]() |
I've lost face, you useless jerk! | İtibarımı zedeledin, beceriksiz aptal. | Unmei janai hito-1 | 2005 | ![]() |
Hey! Come back, you! | Hey sen! Geri gel! | Unmei janai hito-1 | 2005 | ![]() |
You don't have to count it. | Saymana gerek yok. | Unmei janai hito-1 | 2005 | ![]() |
Now we'll take the bullet train to Osaka. You should leave Tokyo. | Şimdi Osaka'ya giden hızlı trene binmeliyiz. Tokyo'dan gitmelisin. | Unmei janai hito-1 | 2005 | ![]() |
I'll go alone. Huh? | Yalnız gidiyorum. Ne? | Unmei janai hito-1 | 2005 | ![]() |
If I have my passport, I'll be fine. | Pasaportum yanımda olsun yeter. | Unmei janai hito-1 | 2005 | ![]() |
That's hush money, right? | Bu sus payı, değil mi? | Unmei janai hito-1 | 2005 | ![]() |
Oh...well, be careful, then. | Oh... dikkat et, öyleyse. | Unmei janai hito-1 | 2005 | ![]() |
Money. | Parayı. | Unmei janai hito-1 | 2005 | ![]() |
You said noble things about Miyata, | Miyata hakkında soylu şeyler söyledin, | Unmei janai hito-1 | 2005 | ![]() |
but you found out so much about me and let me in today | ama bana dair çok şey öğrendin ve bugün para kokusunu alınca, | Unmei janai hito-1 | 2005 | ![]() |
because you smelled cash, right? | girmeme izin verdin, değil mi? | Unmei janai hito-1 | 2005 | ![]() |
Then why? | Öyleyse niye? | Unmei janai hito-1 | 2005 | ![]() |