• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 178944

English Turkish Film Name Film Year Details
Can you plug it in, please? Takar mısın lütfen? Varg Veum - Dodens drabanter-1 2011 info-icon
That's police work. Bu polisin işi. Varg Veum - Dodens drabanter-1 2011 info-icon
Police work? Polis işi mi? Varg Veum - Dodens drabanter-1 2011 info-icon
This is Hammersten's voicemail. Leave a message after the beep. Hammersten'in telefonu. Bip sesinden sonra mesajınızı bırakın. Varg Veum - Dodens drabanter-1 2011 info-icon
Terje, he is here! Terje, o burada. Varg Veum - Dodens drabanter-1 2011 info-icon
He knows about the goods. Malları biliyor. Varg Veum - Dodens drabanter-1 2011 info-icon
Hang up that phone! Kapat o telefonu. Varg Veum - Dodens drabanter-1 2011 info-icon
Please! Hans? Lütfen! Hans? Varg Veum - Dodens drabanter-1 2011 info-icon
Hang up! Or I'll shoot you! Kapat yoksa seni gebertirim! Varg Veum - Dodens drabanter-1 2011 info-icon
Where is Varg? He's right behind me. Varg nerede? Tam arkamda. Varg Veum - Dodens drabanter-1 2011 info-icon
We agreed to meet up there. Orada buluşuruz dedik. Varg Veum - Dodens drabanter-1 2011 info-icon
The car may have been spotted in town around 09.30. Benzer bir araç 9:30 sıralarında şehirde görülmüş. Varg Veum - Dodens drabanter-1 2011 info-icon
Any news about Jan Egil? We found the boat, but not the boy. Jan Egil'den haber var mı? Tekneyi bulduk ama çocuk kayıp. Varg Veum - Dodens drabanter-1 2011 info-icon
We're searching the city, We have to find him before Hans does. Şehri arıyoruz. Onu Hans'tan önce bulmalıyız. Varg Veum - Dodens drabanter-1 2011 info-icon
The girl's mother says she is neither at home nor answering her phone. Annesi kızının evde olmadığını ve telefonunu açmadığını söylüyor. Varg Veum - Dodens drabanter-1 2011 info-icon
Right! Tabii ya. Varg Veum - Dodens drabanter-1 2011 info-icon
Areyou sure it was here? Burada olduğuna emin misin? Varg Veum - Dodens drabanter-1 2011 info-icon
Yes, l'm sure. I saw Klaus and Terje bury it there. Eminim. Klaus ve Terje'yi buraya gömerken gördüm. Varg Veum - Dodens drabanter-1 2011 info-icon
Pull it up. Çıkar. Varg Veum - Dodens drabanter-1 2011 info-icon
Varg! Don't move! Varg! Kımıldama. Varg Veum - Dodens drabanter-1 2011 info-icon
What is it that you want? Stay still! Don't move! Ne istiyorsun? Olduğun yerde kal! Varg Veum - Dodens drabanter-1 2011 info-icon
Look at this. It's death in a concentrated form. Şuna bir bak. Konsantre hâlde bir ölüm makinesi. Varg Veum - Dodens drabanter-1 2011 info-icon
How many children's lives would this have taken? Bu kaç çocuğun canını alır? Varg Veum - Dodens drabanter-1 2011 info-icon
I tried talking to Klaus and Terje. They gave me no choice. Klaus ve Terje'ye anlatmaya çalıştım. Bana başka seçenek bırakmadılar. Varg Veum - Dodens drabanter-1 2011 info-icon
I had to. You would have done the same thing. Buna mecburdum. Sen de aynı şeyi yapardın. Varg Veum - Dodens drabanter-1 2011 info-icon
No, Hans, I would not have done the same thing. Hayır, Hans. Ben senin yaptığını yapmazdım. Varg Veum - Dodens drabanter-1 2011 info-icon
Jan Egil, let me have that! Don't move! Jan Egil, ben hâlledeyim! Geri çekil! Varg Veum - Dodens drabanter-1 2011 info-icon
He killed them! I got the blame! Onları o öldürdü. Suçu benim üstüme kaldı. Varg Veum - Dodens drabanter-1 2011 info-icon
Put the gun down! Bırak silâhı. Varg Veum - Dodens drabanter-1 2011 info-icon
Why should I kill them? Ben onları niye öldüreyim? Varg Veum - Dodens drabanter-1 2011 info-icon
He killed Klaus and Kari. I liked it here. It was my home. Klaus ve Kari'yi o öldürdü. Ben burayı seviyordum, burası evimdi. Varg Veum - Dodens drabanter-1 2011 info-icon
I wanted to stay here, but he killed them! Burada kalmak istedim ama bu onları öldürdü! Varg Veum - Dodens drabanter-1 2011 info-icon
I just want to help you. You said that the last time as well. Ben sana yardım etmek istiyorum. Geçen sefer de böyle söylemiştin. Varg Veum - Dodens drabanter-1 2011 info-icon
You all said I killed them, You didn't believe me. Hepiniz benim öldürdüğümü söylediniz. Hiçbiriniz bana inanmadınız! Varg Veum - Dodens drabanter-1 2011 info-icon
Nobody cared about me! Not even my mother. Kimse beni düşünmedi. Annem bile. Varg Veum - Dodens drabanter-1 2011 info-icon
Your mother believed you. Annen sana inandı. Varg Veum - Dodens drabanter-1 2011 info-icon
No, she didn't. Hayır, inanmadı. Varg Veum - Dodens drabanter-1 2011 info-icon
Then why did she send me away? She didn't want to. İnandıysa beni neden gönderdi? İsteyerek yapmadı. Varg Veum - Dodens drabanter-1 2011 info-icon
How do you know? I know because it was me. Nereden biliyorsun? Biliyorum çünkü o bendim. Varg Veum - Dodens drabanter-1 2011 info-icon
I was the one who sent you away. Seni gönderen bendim. Varg Veum - Dodens drabanter-1 2011 info-icon
I didn't think she could take care of you. Sana bakamayacağını düşündüm. Varg Veum - Dodens drabanter-1 2011 info-icon
I sent you away, Jan Egil. Seni ben gönderdim, Jan Egil. Varg Veum - Dodens drabanter-1 2011 info-icon
How long? Ne kadardır yatıyorum? Varg Veum - Dodens drabanter-1 2011 info-icon
14 hours. On dört saattir. Varg Veum - Dodens drabanter-1 2011 info-icon
The doctor said you needed sleep, so I let you sleep. Doktor dinlenmen gerektiğini söyleyince uyandırmadım. Varg Veum - Dodens drabanter-1 2011 info-icon
How long have you been here? All the time. What do you think? Ne zamandır buradasın? Başından beri. Ne düşünüyorsun? Varg Veum - Dodens drabanter-1 2011 info-icon
I'm sorry, Karin. Özür dilerim, Karin. Varg Veum - Dodens drabanter-1 2011 info-icon
So stop saying that. O yüzden özür dileme artık. Varg Veum - Dodens drabanter-1 2011 info-icon
Damn it, Varg ... Lanet olsun, Varg. Varg Veum - Dodens drabanter-1 2011 info-icon
If I had lost you ... Seni kaybetseydim... Varg Veum - Dodens drabanter-1 2011 info-icon
I wouldn't have managed. Yaşayamazdım. Varg Veum - Dodens drabanter-1 2011 info-icon
I'm sorry. I'll come back later. Özür dilerim. Sonra geleyim. Varg Veum - Dodens drabanter-1 2011 info-icon
Cecilie? Cecilie? Varg Veum - Dodens drabanter-1 2011 info-icon
Are you looking for...? Bunu mu... Varg Veum - Dodens drabanter-1 2011 info-icon
This? ...arıyorsun? Varg Veum - Dodens drabanter-1 2011 info-icon
It's Hans'. Thought you might want it. Hans'ın. İstersin diye düşündüm. Varg Veum - Dodens drabanter-1 2011 info-icon
How much did you know? Ne kadarını biliyordun? Varg Veum - Dodens drabanter-1 2011 info-icon
I knew nothing. Hiçbir şeyi. Varg Veum - Dodens drabanter-1 2011 info-icon
Hans was called up right after Jan Egil ran away from the cabin. Jan Egil kulübeden kaçtıktan hemen sonra Hans aranmış. Varg Veum - Dodens drabanter-1 2011 info-icon
I checked the log. The call was from you. Kayıtlara baktım. Arama senden gelmiş. Varg Veum - Dodens drabanter-1 2011 info-icon
Fortunately, the mother didn't die. Şükür ki anne ölmedi. Varg Veum - Dodens drabanter-1 2011 info-icon
Perhaps you'd like to tell the police yourself? Belki de polise kendin anlatmak istersin. Varg Veum - Dodens drabanter-1 2011 info-icon
In my eyes he was no murderer. O benim gözümde katil değildi. Varg Veum - Dodens drabanter-1 2011 info-icon
They killed children, children we were responsible for. Onlar sorumlu olduğumuz çocukları öldürüyordu. Varg Veum - Dodens drabanter-1 2011 info-icon
You could have done the same. Three people ... Sen de aynısını yapardın. Üç kişi... Varg Veum - Dodens drabanter-1 2011 info-icon
He killed three people. Üç kişiyi öldürmüş. Varg Veum - Dodens drabanter-1 2011 info-icon
I would never have done that. Ben böyle bir şeyi asla yapmazdım. Varg Veum - Dodens drabanter-1 2011 info-icon
Aren't you ...? Sen gelmiyor musun? Varg Veum - Dodens drabanter-1 2011 info-icon
Ruth? Are you hungry? Ruth, aç mısın? Varg Veum - Falne engler-1 2008 info-icon
I'm preparing food, do you want some? Yemek hazırlıyorum, biraz ister misin? Varg Veum - Falne engler-1 2008 info-icon
No, this can't be right. What? Hayır, bu doğru olamaz. Ne? Varg Veum - Falne engler-1 2008 info-icon
Simon lives here. Simon? Simon burada yaşıyor. Simon? Varg Veum - Falne engler-1 2008 info-icon
Simon Follnes at Disturbance Patrol, a colleague. Of both of us. Simon Follnes ile Toplum Devriyesi'nde birlikte görev aldık. Varg Veum - Falne engler-1 2008 info-icon
She's been living in a flatshare downtown. Şehir merkezinde küçük bir dairede oturuyordu. Varg Veum - Falne engler-1 2008 info-icon
They hadn't seen her since yesterday. Dünden beri onu görmemişler. Varg Veum - Falne engler-1 2008 info-icon
Preferred to be found by mum and dad, I guess. Sanırım annesi ve babası tarafından bulunmayı yeğlemiş. Varg Veum - Falne engler-1 2008 info-icon
Insurance fraud. In Poland. Sigorta sahtekârlığı. Polonya'da. Varg Veum - Falne engler-1 2008 info-icon
Hey! Hi! Haven't seen you in ages. Selam! Selam. Seni görmeyeli uzun zaman oldu. Varg Veum - Falne engler-1 2008 info-icon
Are you doing okay? Sure. And you? And your... İşler yolundadır umarım? Elbette. Peki ya sen? Ve senin... Varg Veum - Falne engler-1 2008 info-icon
Fine. Really great. I'm working a lot and... İyi. Gerçekten harika. Çok fazla çalışıyorum ve... Varg Veum - Falne engler-1 2008 info-icon
It's going really well for Jacob and the others. Jacob ve diğerleri için işler gayet yolunda gidiyor. Varg Veum - Falne engler-1 2008 info-icon
Rebecca? Coming! Rebecca? Geliyorum! Varg Veum - Falne engler-1 2008 info-icon
Say hello to him, then. I will. Selamımı söyle ona. Söyleyeceğim. Varg Veum - Falne engler-1 2008 info-icon
Jacob's band is playing at the Wharf tonight. Why don't you come? Jacob'ın grubu bu akşam Wharf'ta çalıyor. Neden gelmiyorsun? Varg Veum - Falne engler-1 2008 info-icon
I have to work. Perhaps another time? You haven't changed much you either. Çalışmak zorundayım. Belki başka bir zaman? Sen de hiç ama hiç değişmemişsin. Varg Veum - Falne engler-1 2008 info-icon
You came! Yeah. Geldin! Evet. Varg Veum - Falne engler-1 2008 info-icon
This next song is about what we want, who we want, and how we want it. Sıradaki şarkı ne istediğimiz, kimi istediğimiz ve nasıl istediğimiz hakkındadır. Varg Veum - Falne engler-1 2008 info-icon
He seems to be enjoying himself! He looks great on stage. Kendi de çok eğleniyormuş gibi duruyor. Sahnede harika gözüküyor. Varg Veum - Falne engler-1 2008 info-icon
Remember the Jane's Addiction concert in London? Jane'in Londra'daki Bağımlılık konserini hatırlıyor musun? Varg Veum - Falne engler-1 2008 info-icon
Jacob was standing next to us. Then he turned towards us... Jacob hemen yanımızda duruyordu. Sonra bize doğru döndü... Varg Veum - Falne engler-1 2008 info-icon
He goes like this: "See that...?" "That's me in a few years." Şöyle devam ediyor: "Gördün mü?" "Birkaç yıl sonraki ben." Varg Veum - Falne engler-1 2008 info-icon
Look who's here, it's Derrick! Have we done anything wrong or what? Kimler buradaymış. Derrick! Yanlış bir şey falan mı yaptık? Varg Veum - Falne engler-1 2008 info-icon
We must have done something wrong. You never show up when we invite you. Yanlış bir şey yapmış olmalıyız. Seni davet ettiğimizde hiç teşrif etmezsin de. Varg Veum - Falne engler-1 2008 info-icon
Great to see you, man! Likewise. Seni görmek güzel, dostum! Aynen. Varg Veum - Falne engler-1 2008 info-icon
What do you think? You were great. Ne düşünüyorsun? Harikaydın. Varg Veum - Falne engler-1 2008 info-icon
Don't lie to me. I know it's not your sort of thing. Yalan söyleme bana. Bu tür şeylerin sana göre olmadığını biliyorum. Varg Veum - Falne engler-1 2008 info-icon
Varg! Hello! Varg! Selam! Varg Veum - Falne engler-1 2008 info-icon
Hi! Am I interrupting the male bonding, or what? Selam. Erkek erkeğe muhabbetinizi falan mı bölüyorum? Varg Veum - Falne engler-1 2008 info-icon
We're just talking about old times. Will you come for a drink with us? Sadece eski zamanlar yâd ediyorduk. Bizimle birlikte bir şeyler içmeye gelecek misin? Varg Veum - Falne engler-1 2008 info-icon
Of course he will. Now we're really going to make up for lost time! Tabii ki gelecek. Geçirdiğimiz zaman kayıplarını telâfi edeceğiz! Varg Veum - Falne engler-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178939
  • 178940
  • 178941
  • 178942
  • 178943
  • 178944
  • 178945
  • 178946
  • 178947
  • 178948
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact