Search
English Turkish Sentence Translations Page 179210
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I can check if you want. | İsterseniz kontrol edebilirim. | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
So the van... in the interview, you said the van was blue? | Demek röportajda bahsettiğiniz araç mavi renkliydi? | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
It was the van from "The Pursuit of Happiness." The exact van. | "Mutluluğun Peşinde." filmindeki aracın aynısıydı. | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
You mean the exact model? | Aynı model demek istiyorsunuz yani? | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
No, the actual van from the movie. | Hayır aracın ta kendisiydi diyorum. | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
Lynn and Aaron met on the set of "The Pursuit of Happiness," you know. | Lynn ve Aaron "Mutluluğun Peşinde" filminin setinde tanışmışlardı biliyorsunuz. | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
They were so young then. | O zamanlar gençlerdi. | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
I don't know why anyone could ever think she'd kill herself. | Neden herkes onun kendisini öldürdüğünü düşünüyor. Bilmiyorum. | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
She is the luckiest woman in the world. | Dünyadaki en şanslı kadın oydu. | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
I would have done the same thing. | Bende aynısını yapardım. | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
Done what? | Neyi yapardın? | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
If it was my mother, I would have let myself believe that story. | Eğer benim annem olsaydı bende böyle bir hikayeye inanırdım. | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
Hey, manners, Opie! | Hey önüne baksana! | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
What, did he lose a puka shell? | Ne kaybetti bu böyle? | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
just the last ounce of hope that his mother was still alive. | Annesinin yaşadığına dair son umudunu da yitirdi. | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
Is that lasagna I smell? | Lazanya kokusu mu alıyorum? | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
Keith Mars' secret recipe. | Keith Mars' ın gizli tarifi. | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
You double the cheese. Your secret is out. | Peyniri iki kat fazla koymuşsun. Sırrın ortaya çıktı. | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
You're making salad? | Salata mı yapıyorsun? | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
I know pity cooking when I see it. | Bakınca kötü pişmiş yemekleri anlarım. | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
There must be more bad news. | Daha başka kötü haberlerinde olmalı. | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
Maybe we should wait 'til after dinner, huh? | Belki de yemekten sonrayı beklemeliyiz ha? | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
Spill it. I promise I won't let it ruin my appetite. | Anlat hadi bakalım. İştahımı kaçırmayacağına söz veriyorum bak. | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
Rooks was fired from his last job at a private school. | Rooks önceki işinden özel okuldan kovulmuş. | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
His file is sealed, but the complaint came from the parents of two girls. | Dosyası kapanmış ama şikayetler 2 kızın ailesinden gelmiş. | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
I want to see Carrie's journal. You know I can't let you. | Carrie'nin günlüğünü görmek istiyorum. İzin veremem biliyorsun. | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
There better be dessert. | Ama bak daha güzel tatlı yapacağım sana. | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
If I'm going to save Mr. Rooks' job, I have to get my hands on this supposed diary. | Eğer Bay Rooks'un işini kurtaracaksam şu sözde günlüğü ele geçirmeliyim. | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
Unfortunately, dad's changed the combination. | Ne yazık ki babam şifreyi değiştirmiş. | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
It's the rare individual who chooses meaningless numbers as a combination. | Anlamsız sayıları şifre olarak seçen çok az insan var. | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
He taught me that. | Benim de öyle düşündüğümü sanıyorlar. | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
Nine times out of ten, an individual will select numbers that mean something | Bu seçilen numaraların 10'da 9'u bir anlama sahipler | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
birthdays, anniversaries, addresses. | Doğum günleri, yıldönümleri, adresler gibi anlamları var. | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
Of course, dad is smarter than that. | Babam tabi ki bunlardan daha akıllı. | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
You wouldn't believe the number of people who keep the combination written down on a post it, | İnsanların bu numaraları post itlere, mesaj tahtalarına ... | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
or tacked to a bulletin board, or scribbled on a birthday page of their page a day calendar. | ya da ajandalarına yazdıklarına inanmayabilirsiniz. | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
Somehow, I doubt dad's that careless. | Babamın bu kadar dikkatsiz olacağından şüpheliyim ama. | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
Then again, he'll be glad to know how much I've soaked up listening to him. | Ve sonunda onu dinlediğim için ne kadar mutlu olacak bir bilse. | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
And what do we have here? | Bakalım burada neyimiz varmış? | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
I suspect there's also a lesson to be learned here. | Burada alınacak bir ders olduğundan şüpheleniyorum. | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
Hey, honey. What have you been up to? | Merhaba güzelim. Ne oldu sana böyle? | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
Tell me where to put your "Father of the Year" trophy. | Bana " Yılın Babası" ödülünü nereye koyduğunu söyler misin? | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
'Cause there's some place I'd like to put it. | Çünkü o ödülü koymak istediğim başka bir yer var. | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
Wow. Good thing I didn't go with a bear trap. | İşin iyi yanı ayı tuzağına ben basmadım. | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
I need to see that diary. She's lying. I know it. | O günlüğe bakmam gerekiyor. Kız yalancının teki biliyorum. | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
I can feel it with every fiber of my being. | Her şeyimle yalan söylediğini hissediyorum. | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
Honey, you don't have to get all blue in the face. | Tatlım, yüzündeki bütün maviliği çıkartmana gerek yok. | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
You're patronizing me? | Beni korumaya mı çalışıyorsun? | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
To be fair, I am your patron. | Dürüst olayım.Senin koruman benim. | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
The Bishops are going to use your credit card research and that diary | Bishoplar senin kredi kartı araştırmanı ve günlüğü... | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
to prove the two of them were together. | ...ikisinin birlikte olduğunu kanıtlamak için kullanacaklar. | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
Just give me the dates and times I don't have to read the diary. | Bana sadece tarihleri ve saatleri vermen yeterli. Günlüğü okumama gerek yok. | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
Do you want to be responsible for taking a good man down? | İyi birisinin hayatını söndürmekten sorumlu olmak mı istiyorsun? | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
Destroying his reputation? | Ününü yok edeceksin? | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
Can you possibly relate? | Bu olaya karışmak mı istiyorsun? | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
Dates and times that's it. | Tarihler ve saatler bu kadar. | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
If you're looking for my trophy, it's back by auto shop. | Ödülüme bakıyorsan arkada otomobil dükkanında. | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
Lube job? Or can you medal in stealing hubcaps? | Sekste mi yoksa jant kapağı çalmada mı madalyan var? | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
Is this 1970? Rims, baby. | 1970'te miyiz biz, Jant bebeğim jant. | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
So you got a trophy for a rim job? | Demek jant çalmada ödül kazandın? | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
Forget it. I got some information for you. | Neyse unut gitsin. İşine yarayabilecek bir bilgi biliyorum. | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
Finally, a Deep Throat to call my own. | En sonunda kendi ağzıma göre bir şey buldum. | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
I'm not going to touch that one. Uh, I hear this freshman kid's been shooting his mouth off | O şeye dokunacak falan değilim. Okulda elinde Lynn Echols'ün köprüden atladığının kanıtı olan ve.. | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
that he's got proof that Lynn Echolls jumped and he's gonna make millions. | bu kanıtı satarsa milyon dolarlar kazanabilecek birisi olduğunu duydum. | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
Who's the kid? | Km bu çocuk? | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
Do you want me to find out? | Bulmamı mı istiyorsun? | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
Do you even have to ask? | Sormana gerek var mı? | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
Can I ask you something? Shoot. | Bir şey sorabilir miyim? Sor. | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
Why were you fired from your last job? | Son işinizden neden kovuldunuz? | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
How on earth do you know I just do. | Bunu nasıl,nerden biliyorsun? Biliyorum işte. | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
Wow. Maybe I should give more credence to the teacher's lounge gossip. | Belki de öğretmenler odasındaki dedikodulara daha fazla güvenmeliyim. | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
Colleagues said you were... | Arkadaşlar diyorlar ki sen... | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
unique... | eşsiz... | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
gifted... | yetenekli... | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
unsettling. | rahatsız ediciymişsin. | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
I was hoping for delightful, but what can you do. | Çok hoş birisi olduğumu duymayı umuyordum ama sizin elinizden ne gelir? | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
My firing... yeah. | Kovulmam... evet | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
It was an all girls school on the conservative side. | Okul muhafazakarların dolu olduğu kız okuluydu. | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
I had the temerity to suggest U.S. Imperialism wasn't necessarily a good thing. | Amerikan emperyalizminin önemli olmadığını söyleme cüretinde bulundum. | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
They thought I was trying to turn their daughters into little ber�t wearing, clove smoking Bolsheviks. | Kızlarını küçük bere takan, sarımsak kokan Bolşeviklere çevireceğimi düşündüler. | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
Were you? Nyet! | Öyle mi? Nyet(Rusça Hayır)! | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
Well, that, and I was driving an '89 Harley. Didn't really endear me to the administration. | 89 model Harley kullanıyordum. Beni yönetime iyi göstermedi tabi bu. | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
Thanks, Mr. Rooks. | Sağ olun Bay Rooks. | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
Do svidaniya, Veronica. | Do svidaniya( Rusça Güle Güle ), Veronica. | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
I'm giving you another chance. Drop the complaint against Mr. Rooks. | Sana bir şans daha veriyorum. Bay Rooks hakkında şikayetinden vazgeç. | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
Yeah. I remember when I was in love with him, too. | Evet.Ona aşık olduğum zamanları hatırlıyorum da. | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
Did you ever consider that I just really dislike you? | Senden hiç hoşlanmadığımı düşündün mü? | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
Wow, does that mean you won't be signing my yearbook? | Bu benim yıllığımı imzalayamayacaksın mı demek oluyor? | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
You're still in Mr. Rooks' class. You must not be too shook up. | Hala Bay Rooks'un dersini alıyorsun. Fazla sarsılmış olmamalısın. | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
I need his class to graduate. | Mezun olabilmek için onun dersini almam lazım. | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
And he'll be the one leaving... soon. | Yakında da okuldan ayrılacak... çok yakında. | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
All this because he gave you a "C" on your paper? You'd destroy him? | Tüm bunları sınavdan sana "C" verdiği için mi yapıyorsun? Onu mahvedeceksin. | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
Destroy him? | Mahvetmek mi? | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
From where I stand, he's become more popular than ever. I'm the bitch that everyone hates. | Şu anda herkesten daha popüler bir halde. Bense herkesin nefret ettiği bir orospu oldum. | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
Are you interested in details, Veronica? | Detayları öğrenmek ister misin Veronica? | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
Can I help enrich your fantasy life? | Fantezilerini zenginleştireyim mi? | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
He says "baby" a lot when he touches you. | Sana dokunduğu zaman "Bebeğim" der durur. | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
His sheets are black, silk. | Çarşafları siyah ipekten. | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
His mood music is side two of the Rolling Stones' "Tattoo You." | Havasındayken dinlediği müzik Rolling Stones'dan "Tattoo You." | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |
He'll tear up as he tells you the story of his ex wife leaving him. | Sana eski karısı ile olan hikayesini anlattığında... | Veronica Mars Mars vs. Mars-1 | 2005 | ![]() |