• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 179854

English Turkish Film Name Film Year Details
She's dead, isn't she? O öldü değil mi? Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Three years ago, when Sonja was 15, Üç yıl önce, Sonja 15 yaşındayken, Wallander Firewall-1 2008 info-icon
she was assaulted. Taciz edilmişti. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Sexually assaulted. Cinsel taciz. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
That's not on the record, we'd have found it. Bizim bulduğumuz kayıtlarda böyle bir şey yoktu. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
No, we did report it to the police, Hayır,polise bunu bildirdik. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
but they informed us that the man in question had a perfectly sound alibi, Ama onlar bize sorgulama sonrasında adamın çok sağlam bir mazereti olduğunu söylediler Wallander Firewall-1 2008 info-icon
so we decided not to pursue it any further. Biz de daha ileri gitmek istemedik. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
She knew her attacker, didn't she? Saldırganı tanıyordu değil mi? Wallander Firewall-1 2008 info-icon
It was Lundberg. It was the taxi driver. Lundberg'di. Taksi sürücüsü. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
It was his son. Carl Einar. Onun oğluydu. Carl Einar. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Lundberg gave his son an alibi. Lundberg oğluna kefil oldu. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Got him out of the country. Onu ülke dışına çıkardı. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
But this was three years ago. Why now? Ama bu üç yıl önceydi. Neden şimdi? Wallander Firewall-1 2008 info-icon
I should have told you. Size söylemeliydim. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
I did what I thought was best for my daughter. Kızım için en iyi olanın bu olduğunu düşündüm. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Wouldn't you have done the same? Siz de aynı şeyi yapmıyor musunuz? Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Did Sonja ever mention a man called Tynnes Falk? Sonja hiç Tynnes Falk isimli birisinden bahsetmiş miydi? Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Revenge? Well, we knew it wasn't the money. İntikam mı? Para için olmadığını biliyordum. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
But who killed Sonja? What about Lundberg's son? The one who raped her? Ama Sonja'yı kim öldürdü? ya Lundberg'in oğlu? Ya tecavüz eden kişi? Wallander Firewall-1 2008 info-icon
He'd be the obvious suspect, wouldn't he? Lives up north. O kesinlikle şüpheli olmalı değil mi? Kuzey de yaşıyormuş. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Stockholm police are with him now. He's got a credible alibi for the last 48 hours Stockholm polisi onu gözaltına almış. Son 48 saat içinde oldukça inanılır bir mazereti varmış Wallander Firewall-1 2008 info-icon
and was devastated when he heard about his father. It's not him. They're 100%. ve babasının ölümünü duyunca yıkılmış. O değil. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Sonja was raped three years ago. Sonja üç yıl önce tecavüze uğramış. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
So why... why choose now to kill Lundberg? Neden şimdi Lundberg'i öldürmeyi seçmiş? Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Why wasn't she bothered about being caught? Neden yakalanmaktan rahatsız olmadı? Wallander Firewall-1 2008 info-icon
"It doesn't matter any more." "Artık önemi yok " Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Maybe she wanted revenge so badly, nothing else did matter. Belki de kötü bir şekilde intikam almak istedi başka bir olay yoktu. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
So why the three year wait? Neden üç yıl bekledi? Wallander Firewall-1 2008 info-icon
I'm certain it's got something to do with Falk. Bunun Falk'la bir ilgisi olduğuna eminim. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Where are we on that Falk search warrant? Falk'ın arama yetkisi ne durumda? Wallander Firewall-1 2008 info-icon
It's going to take a day, Kurt. It's Midsummer. Bir gün sürecek, Kurt. Burası Midsummer. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Where are you going? Falk's apartment. Nereye gidiyorsun? Falk'un dairesine. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
He's dead, Lisa. So let him sue me. O öldü, Lisa. Bırak beni dava etsin. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
It's a hollow point bullet. Bu ucu delikli kurşun. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Dum dum. Would have taken your head off. Dum dum. Kafanı uçurabilirdi. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
You know, I just tripped on the bloody rug! Sadece o uğursuz halıya takıldım! Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Clumsy bastard. Şanslı hergele. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Kurt? You OK? Kurt? İyi misin? Wallander Firewall-1 2008 info-icon
There was a notebook here. Burada bir defter vardı. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
It had entries for every night recently. Son zamanlarda her gece kayıt tutulmuş. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
"Check CM, "Kontrol BM, Wallander Firewall-1 2008 info-icon
"midnight, check CM, 11.45, check CM, midnight," etc. "geceyarısı, Kontrol BM, 11.45, Kontrol BM, gece yarısı gibi. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
CM? BM? Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Cash machine. The receipts were there too. Bankamatik. Makbuzları da vardı. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Well, it must mean something. Bunun bir anlamı olmalı. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
And there was a picture on the wall over there. Orada duvarda asılı bir resim vardı. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
It was Falk and... another man. Resim de Falk ve başka bir adam vardı.. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
There was a photograph in your ex husband's apartment. Eski kocanızın evinde bir resim vardı. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Tynnes and another man, skinny, glasses. Tynnes ve başka bir adam zayıf, gözlüklü. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
It could have been taken abroad. Kristian Suneson. Yurtdışında çekilmiş olabilir. Kristian Suneson. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
He came to stay with Tynnes a couple of times after we split up. Biz ayrıldıktan sonra bir kaç kez Tynnes'la kalmaya gelmişti. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
They worked together in Africa. Afrika'da birlikte çalışıyorlardı. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
They designed software systems for large corporations. Büyük şirketlere yazılım sistemleri kuruyorlardı. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Is there anything else you could tell me about him? Onun hakkında başka söyleyebileceğiniz bir şey var mı? Wallander Firewall-1 2008 info-icon
I didn't like him. Onu sevmem. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
He had some very strange ideas. Tuhaf fikirleri vardı. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
I remember he got drunk at a dinner once, Hatırlıyorum bir keresinde akşam yemeğinde şarhoş olmuştu. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
and launched into a diatribe about the world having reverted to chaos. Dünyanın eski kaos haline dönüşü ile ilgili şiddetli bir tartışma açmıştı. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
The rich raping the poor. Zenginin fakire tecavüzü. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
The obscenity of the Third World. Üçüncü dünya terbiyesizlikleri. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Your husband worked in IT, but there was no computer in his apartment. Can you explain that? Kocanız bilgi işlem teknolojilerinde çalışıyordu, ama dairesinde hiç bilgisayar yoktu. Buna ne dersiniz? Wallander Firewall-1 2008 info-icon
He rented a room in the basement of his building. Binanın bodrumunda bir oda kiralamıştı. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
He worked down there when he was in the country. Ülkede olduğunda orada çalışırdı. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Sorry, excuse me. Özür dilerim .Afedersiniz. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Yes? We've found Falk's body. Evet? Falk'un cesedini bulduk. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Svarte beach. It's not pretty. Someone's hacked off his hands and feet. Svarte sahilinde. Pek iyi durumda değil. Birisi ellerini ve bacağını doğramış. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
OK. I'll see you there. Tamam orada görüşürüz. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Sorry, I have to... Özür dilerim gitmeliyim... Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Thank you very much. If there's anything, I'll... Çok teşekkür ederim. Eğer bir şey yoksa.. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Why would anyone do that to a dead body? Neden bir cesede böyle bir şey yaparlar ki? Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Let's get him back to the morgue. Onu morga geri götürün. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
And I need anything we can get on a guy called Kristian Suneson. Kristian Suneson denilen adama ulaşmak için bir şeylere ihtiyacım var. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Worked with Falk in Africa. Falk ile birlikte Afrika'da çalışmış. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Martinsson's checking out the basement at his apartment now. Martinsson'lar şu anda apartmanın bodrumunu kontrol ediyor. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Let's get over there, then. O zaman oraya gidelim. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Jonas Landahl. Sonja's boyfriend. He had exactly the same set up. Jonas Landahl. Sonja'nın erkek arkadaşı. Aynı düzenek onda da vardı. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
This has gotta be the link between Sonja and Falk, hasn't it? Sonja ve Falk arasında bağlantı olmalı değil mi? Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Look, I'm sorry, but it could take me weeks to crack into something like this. Üzgünüm, ama benim bunun gibi bir şeyi kırmam haftalarca sürer Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Yeah, we need to get into this. Now. Evet bunun içine girmeliyiz. Hemen. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Mr Modin? What's he done now? Bay Modin? Gene ne yaptı? Wallander Firewall-1 2008 info-icon
That's not why I'm here. O yüzden buraya gelmedim. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Hiya, Robert. Merhaba, Robert. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Get your box of tricks. I've got a job for you. Alet çantanı al. Sana işim düştü. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
So you've stopped hacking into other people's computers, then? Demek başkalarının bilgisayarlarına saldırmayı bıraktın? Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Mostly. That community service stuff. Çoğunlukla. Halk servisi zımbırtısı. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Met loads of people. Bad people, obviously, but... Bir çok insanla tanıştım. Kötü insanlar da vardı Wallander Firewall-1 2008 info-icon
kind of interesting. Ama ilginçti. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Hi, it's Ella. Merhaba ben Ella. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Hi. 'Can you talk?' Merhaba müsait misin?' Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Is it... Are you busy? No, it's fine. İşin var mı? Hayır,müsaitim. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
'I, um...' 'Ben.. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
I had a really nice time earlier. Çok güzel vakit geçirdim.' Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Me, too. I was going to call you later. Ben de. Seni daha sonra arayacaktım. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
I'm around tonight, if you wanted to do something. Bu akşam işim yok, Bir şeyler yapmak istersen. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Yeah... Olur.. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Is that difficult? Bu kadar zor mu? Wallander Firewall-1 2008 info-icon
No, I mean, it would be... good. Hayır iyi olur demek istedim. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
OK! Um... do you know Vystrom's? Tamam Vystrom'u biliyor musun? Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Vystrom's? On the harbour? Sure. Vystrom ? Limandaki mi? Evet. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179849
  • 179850
  • 179851
  • 179852
  • 179853
  • 179854
  • 179855
  • 179856
  • 179857
  • 179858
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact