• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 179858

English Turkish Film Name Film Year Details
Let's go home. You can unpack and get settled. Hadi eve gidelim. Eşyalarını çıkarır, yerleşirsin. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
Then we can go have a bite to eat. What do you say? Sonra da gidip bir şeyler yiyebiliriz. Ne dersin? Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
l don't understand you. What do you mean? Seni anlamıyorum. Ne demek istiyorsun? Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
You think you can rub it out. Bunu silip atabileceğini mi sanıyorsun. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
That all it takes is a dinner. Hepsi bir yemeğe mi kalmış. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
Just how fucking humiliating it was! Ne kadar küçük düşürücüydü. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
You let me down, and it wasn't the first time, either! Beni hayal kırıklığına uğrattın ve bu ilk kez olmadı. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
Just look at you, standing there like a cold fish with a blank expression. Şu haline bak, sanki boş ifadelerle bakan duygusuz insanlar gibi duruyorsun. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
Like nothing happened. Ever heard of empathy? Hiçbir şey olmamış gibi. Hiç empati diye bir şey duymadın mı? Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
But... it was a misunderstanding. Ama...bu bir yanlış anlamaydı. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
Nothing is ever your fault, is it? You make me sick! Hiçbir şey senin hatan değildi değil mi? Beni çıldırtıyorsun. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
This is Linda Wallander, l need backup. Ben Linda Wallander, desteğe ihtiyacım var. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
l found a dead body over by the lake, l think it's Birgitta Medberg. Göl kenarında bir ceset buldum, sanırım bu Birgitta Medberg. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
What? Hang on... Ne? Bekleyin... Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
Oh, shit... My position is: latitude 55.3 degrees, Lanet olsun... pozisyonum: 55.3 derece enlem... Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
and the longitude is 13.45 degrees. ...ve 13.45 derece boylam. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
Hi... Linda, where the hell is Linda? Merhaba... Linda, hangi cehennemde? Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
Kurt... Calm down. Kurt... sakin ol. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
lt appears to be that missing woman, Birgitta Medberg. Öyle görünüyor ki, bu kayıp kadın Birgitta Medberg. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
What the hell, didn't they teach you anything at the bloody Academy?! Lanet olası akademide sana hiçbir şey öğretmediler mi? Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
Going off on your own without backup. All alone in the woods. Desteksiz yanlız başına çekip gidiyorsun. Ormanda tek başına. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
Are you out of your mind? Or trying to be some kind of hero? Aklını mı kaçırdın? Yoksa, kahraman falan mı olmaya çalışıyorsun? Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
l found her, isn't that worth something? Onu ben buldum, bu önemli bir şey değil mi? Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
Not if the price is too damn high! Bedeli çok yüksek bile olsa önemli değil. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
You made every mistake a police officer could possibly make. Bir polis memurunun yapabileceği her hatayı yaptın. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
Has she been questioned yet? Yes. Sorgulandı mı? Evet. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
l want you to go to my place. lmmediately. And wait there. Benim oraya gitmeni istiyorum. Derhal. Ve orada bekle. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
Well, hello... Merhaba... Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
When did you get in? Today. Ne zaman geldin? Bugün. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
lt's been ages. Yıllar geçti. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
Nothing. Never mind me... Hiçbir şey. Boşver beni... Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
Sorry, l couldn't help myself. Özür dilerim, rahat edemedim. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
...l found a murdered woman in the woods. ...ormanda öldürülmüş bir kadın buldum. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
Out in Krageholm. That's awful. Krageholm dışında. Bu korkunç. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
Oh, l'm sorry. Congratulations. What for? Özür dilerim. Tebrikler. Ne için? Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
You've graduated from the Academy. Akademi'den mezun olmuşsun. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
What was it like to see Kurt again? lt was hilarious. Kurt'u yeniden görmek nasıldı? Komikti. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
l'm out of milk. Can you manage anyway? Sütüm bitmiş. İdare edebilir misin? Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
Was he as bad as usual? No, worse. O her zamanki gibi kötü müydü? Hayır, daha kötü. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
Dads... That doesn't go for all dads. Babalar... Bütün babalar için geçerli değil bu. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
Just him. He's like a rash you can't stop scratching until it bleeds. Sadece o. O tıpkı, kanayana dek kaşımayı durduramayacağın bir isilik gibidir. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
Your dad's different. He took off, so you don't have to deal with him. Senin baban farklı. O öldü, böylece onunla uğraşmak zorunda değilsin. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
Think that's better? ln my case, yes. Sence böyle daha mı iyi? Benim açımdan, evet. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
ln my case, it wasn't. Benim açımdan, öyle değildi. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
Since he left, l've missed him every single day. O gittiğinden beri, onu her gün özlüyorum. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
This tea is really good. Bu çay gerçekten çok güzel. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
lt's the same kind l always have. Her zamanki aldığım çaydan. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
Listen, would it be all right if l stayed here for a few nights? Dinle, birkaç geceliğine burada kalsam, sorun olur mu? Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
Yes, l guess... Evet, sanırım... Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
Don't you have anywhere to stay? l do... Kalacak yerin yok mu? Var... Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
He wants me to stay with him, in my old room. Onunla, eski odamda kalmamı istiyor. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
So l can hear him get drunk and play scratchy old Jussi Bj�rling records. Böylece, onun sarhoş oluşunu ve eski gıcırtılı Jussi Björling plaklarını çalışını duyabilirim. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
l'll try to find something soon. No problem. l've got... Yakında bir şeyler bulmaya çalışırım. Sorun değil. Benim... Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
That's a sofa bed, you're welcome to it. Bir kanepem var, onu kullanabilirsin. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
Are you sure? Absolutely... Emin misin? Kesinlikle... Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
Would you like to take a shower? l think l would. Duş almak ister misin? Sanırım, isterim. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
You'll find towels in there. Orada havlu bulacaksın. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
How did you find this place? lt's very nice. Burayı beğendin mi? Çok güzel. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
l got it through the city housing authority. Burayı, şehir konut idaresince buldum. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
So, what's his name? Who? Eee, adı ne onun? Kimin? Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
Your boyfriend. l don't have one. Erkek arkadaşının. Erkek arkadaşım yok. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
Hi, how are you? Go home and get some rest, we'll take over from here. Merhaba, nasılsın? Eve git ve biraz dinlen, görevi biz devralırız. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
Who's this, Nyberg? Good morning. Kim bu Nyberg? Günaydın. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
l wasn't asleep. l didn't think you were. Uyumuyordum. Uyuduğunu düşünmüyordum. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
We've located the murder weapon. Cinayet silahının yerini saptadık. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
Any prints? Have we checked them? They weren't on record here. İz var mı? İzleri kontrol ettik mi? Buradaki kayıtlarda yok. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
We've sent them abroad, so it'll take a few days before we hear anything. İzleri yurt dışına gönderdik, bu yüzden haber almamız birkaç gün sürer. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
Do we have anything else? A possible connection to the swans. Elimizde başka bir şey var mı? Kuğularla olası bir bağlantı var. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
This was filled with the same fluid that was used on the swans. Kuğular üzerinde kullanılan aynı sıvıyla doldurulmuş. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
And we found the place where the swans were torched. Ve kuğuların yakıldığı yeri bulduk. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
lt's only few kilometres from here. Buradan sadece birkaç kilometre uzakta. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
Hi there, how's it going? Fine. Selam, nasıl gidiyor? İyi. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
Wouldn't swans fly off or attack if you tried to spray them? Kuğulara püskürtmeye çalışsanız, uçmazlar mı ya da saldırmazlar mı? Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
Not necessarily. Not if you give them ""Pullfor"" first. Kesin değil. Eğer onlara önce "Pullfor" verirseniz, saldırmaz ya da uçmazlar. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
What's that? A brand of feed for poultry. Nedir bu? Kümes hayvanları için yem. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
Those birds had probably feasted for two weeks running. Bu kuşlar muhtemelen, iki hafta boyunca ziyafet çekmişler. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
They were fed to make them docile? Yes. Onlar uysallaştırılmak için mi yedirilmişler? Evet. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
Why go to all that trouble? And why resort to murder? Neden bütün bu zahmetler çekilsin ki? Ve neden cinayete başvurulsun? Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
This can't be the work of any ordinary hoodlums. Sıradan bir serserinin işi olamaz bu. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
Here... l just found this. İşte...bunu az önce buldum. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
400 metres from here, over by where the swans were torched. Buradan 400 metre uzakta, kuğuların yakıldığı yerin orada. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
That will be all. Bu kadar olur. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
You're taking care of yourself, it shows. Öyle gösteriyor ki, kendine bakıyorsun. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
l should damn well think so... İyi olmalıyım... Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
How do you feel? Great. Kendini nasıl hissediyorsun? Harika. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
Great... l hear a ""but"". Harika... "Ama" kelimesi duydum. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
Want me to be honest? No. Dürüst olmamı ister misin? Hayır. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
l really miss whisky. Viski'yi cidden özledim. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
Everything has a price. Her şeyin bir bedeli var. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
Maybe l could find a replacement? Bir yenileme bulabilir miyim? Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
Replacing one habit with another doesn't solve the problem. Bir alışkanlığın yerini diğerinin alması, sorunu çözmez. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
You never know... Bilmiyorsun... Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
lt might, temporarily. Geçici olabilir. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
And this one... Ve bu... Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
There. Now for the last one. İşte. Sonuncusu. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
l'm bushed, let's walk. Sure. Çok yoruldum, hadi yürüyelim. Tabi. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
l never expected you to come back here. Buralara geri döneceğini sanmıyordum. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
Why did you? Neden sanmıyordun? Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
l missed Kurt. Kurt'u özledim. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
No. l could have worked up north in Boden. Hayır. Boden'in kuzeyinde çalışabilirdim. Wallander Innan frosten-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179853
  • 179854
  • 179855
  • 179856
  • 179857
  • 179858
  • 179859
  • 179860
  • 179861
  • 179862
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact