• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 179855

English Turkish Film Name Film Year Details
8.30? Yeah, um... 8.30? ... Wallander Firewall-1 2008 info-icon
On the dot. OK. Tam zamanında. Tamam. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Bye. Bye. Hoşcakal. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Cool. I see your problem. Güzel. Sorununu anladım. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
You do? Yeah. Anladın mı? Evet. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Fingerprint ID protected. Parmak korumalı kilit. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Meaning...? This pad? Anlamı...? Bu kilit mi? Wallander Firewall-1 2008 info-icon
You press your thumb on it and you're in. Başparmağını üzerine basarsın ve içine girersin. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Only it has to be the right thumb. sadece sağ başparmak olmalı. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
The hands. Falk. Eller. Falk. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Is there a way round it? Bir yolu var mı bunun? Wallander Firewall-1 2008 info-icon
There's always a way round it. I need something he touched. Her zaman bir yol vardır. Dokunduğu bir şeye ihtiyacım var. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
What about a glass? Bardağa ne dersin? Wallander Firewall-1 2008 info-icon
We're in. İçindeyiz. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Wow! vay canına Wallander Firewall-1 2008 info-icon
What is this?! Bu da ne?! Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Can you crack it? Bunu kırabilir misin? Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Take a while. How long? Biraz zaman alır. Ne kadar sürer? Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Hard to say. But I'm going to need some serious snacks. Söylemesi zor. Ama çeşit çeşit abur cubur istiyorum. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
You make sure he gets what he wants. Ne isterse al. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
You know who? Kim olduğunu biliyor musun? Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Down there! Orada aşağıda! Wallander Firewall-1 2008 info-icon
God only knows what I'm supposed to do with this. He's been put through the bloody crusher. Tanrı biliyor ya bunu da yapacağımı tahmin ediyordum. Onu lanet olası kırma makinasının tam ortasına koymuşlar. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Are we sure it's Sonja's boyfriend? Sonja'nın erkek arkadaşı olduğuna emin miyiz? Wallander Firewall-1 2008 info-icon
I can't tell yet. Henüz söyleyemem. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
The registration's confirmed. Kayıtlar onaylandı. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
It belongs to Sonja's boyfriend. Sonja'nın erkek arkadaşına aitmiş. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
He tried to run. Bir şeylerden Wallander Firewall-1 2008 info-icon
From something. kaçmaya çalışıyormuş. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
You're not really here, are you? Look, was this a bad idea? Gerçekten burada değilsin değil mi? Bak kötü bir fikir miydi yoksa? Wallander Firewall-1 2008 info-icon
No, I'm sorry. It was a good idea. Hayır özür dilerim.Fikir iyiydi Wallander Firewall-1 2008 info-icon
OK, um... you can either sit here brooding for the next two hours Ya burada iki saat boyunca kara kara düşenürek oturuz yada Wallander Firewall-1 2008 info-icon
or you can talk about it. sen bana konuyu anlatırsın. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Don't tell me you're the only man on the planet who won't talk about his work. Sakın bana işinden bahsetmeyen gezegendeki tek erkek olduğunu söyleme. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
There's a girl... Bir kız var.. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
The one who killed the taxi driver? Taksi sürücüsünü öldüren kız mı? Wallander Firewall-1 2008 info-icon
I read about it. I'm suddenly very interested Okumuştum.Neden bilmem aniden Wallander Firewall-1 2008 info-icon
in the business of the Ystad police department. I can't think why. Ystad polis merkezinin işleri çok ilgimi çekmeye başladı. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
What is it with that elastic band, by the way? Bu arada o lastik de ne? Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Is that some sort of strange love token? Bir tür sahte nişan yüzüğü mü? Wallander Firewall-1 2008 info-icon
No. It's just to remind me to get some food for my cat. Hayır bana kedimi beslemem gerektiğini hatırlatıyor. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
So, look, come on. You were telling me, this girl. Hadi bana o kızdan bahset. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
She escaped, didn't she? Kaçmıştı değil mi? Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Yeah, she did escape. Evet kaçtı. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Yeah, turns out she was raped when she was 15. Evet öte yandan 15 yaşında tecavüze uğramış. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
And she took some kind of revenge. Ve bir çeşit intikam almış. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
And now she's dead too. She was murdered. Ve şimdi o öldü. Öldürüldü. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
And this evening we found her boyfriend. Dead? Ve bu akşam erkek arkadaşı bulundu. Ölmüş mü? Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Was he part of this revenge thing? O da mı intikamın bir parçasıg? Wallander Firewall-1 2008 info-icon
No. There's something else going on. Hayır başka bir şeyler oluyor. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Somebody wants something kept very secret. Birileri sır saklamaya çalışıyor. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
I think these kids... I don't know, they knew too much, they were a liability... Bence bu çocuklar... Bilmiyorum, çok şey biliyorlardı bir sorumlulukları vardı... Wallander Firewall-1 2008 info-icon
We were talking to them, so... Onlarla konuşuyorduk.Yani.. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Do you always get like this? Her zaman böyle mi yaparsın? Wallander Firewall-1 2008 info-icon
It's just it seems... so personal. Çok kişiselleştirmişsin. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Shouldn't you try to remember the good that you do? Yaptığın iyi şeyleri hatırlamaya çalışamaz mısın? Wallander Firewall-1 2008 info-icon
The bigger picture? Daha büyük resim görsen? Wallander Firewall-1 2008 info-icon
I don't really think that there is a bigger picture. Daha büyük bir resim olduğunu sanmıyorum. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
This is where we live. Şu anda durduğumuz nokta. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Here. Now. Burası. Şu an. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
These are our lives. Hayatımız böyle. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
And they're fragile, they're precarious. Onlar narin ve kırılganlar. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
They're miraculous. Onlar mucizeler. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
They're all we have. Onlar hepimizin. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
for Sonja... Sonja... Wallander Firewall-1 2008 info-icon
and Jonas... ve Jonas... Wallander Firewall-1 2008 info-icon
It doesn't really seem... fair. Bunu hak etmiyorlar. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Sorry. I don't mean to sound off. Özür dilerim sızlanmak istememiştim. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
You weren't. Sızlanmıyorsun. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Poet detective. Şair dedektif. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Anyway, um... Neyse.. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
you were saying there was a secret. Bir sır olduğundan ve birilerinin Wallander Firewall-1 2008 info-icon
That somebody was trying to protect a secret. bu sırrı korumaya çalıştığından bahsediyordun. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Sorry and everything. This is important. Özür dilerim.Çok önemli Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Where's Martinsson? Martinsson nerede? Wallander Firewall-1 2008 info-icon
I sent him out to get a drink. He's been ages. I need to talk to you. Onu içeçek almaya gönderdim.Asırlar oldu gelmedi.Seninle konuşmalıyım. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Ella, this is Robert Modin. Ella, Robert Modin. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
This is Ella. Hello, Robert Modin. Ella. Merhaba, Robert Modin. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
How did you find me? The phone call. In the car. Beni nasıl buldun? Telefon görüşmesinden. Arabadaki. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Look, I need to talk to you. Seninle konuşmam gerekiyor. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
It's fine. I understand. Tamam. Anlıyorum. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
I'll hang on in there. Ben beklerim. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
OK, let's go. Tamam,gidelim. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
His name's Robert Modin. Adı Robert Modin. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
It's an online assault on the European Banking System. Bu Avrupa Bankacılık sistemine karşı online bir saldırı. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
There was something similar last year. In Estonia? Geçen yılda benzer bir şey olmuştu. Estonya'ya da mı? Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Was blamed on the Russian secret service. Yeah, I remember that. Rusya gizli servisi suçlanmıştı Evet hatırlıyorum. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Practically brought the country to a halt. Pratikte ülkeye durgunluk getirir. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Well, this is bigger. Much bigger. Daha büyük. Çok daha büyük. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Each of these windows contains malicious computer code Bu pencerelerin hepsi şeytani bilgisayar kodu içeriyor Wallander Firewall-1 2008 info-icon
ready to be sent to a server inside a financial institution. Bir finans kurumunun içine sunucu göndermeye hazırlar. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
This is for a stockbroker in London, this is aimed at the mainframe inside the National Bank of Sweden, Bu Londra'daki borsacı için, bu İsveç Ulusal bankasının ana bilgisayarına odaklanmış. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
this one, a savings bank in Turin. Bu Torino'daki tasarruf bankasına. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
All individually targeted attacks, set up and ready to go. Hepsi ayrı ayrı hedeflere kilitlenmiş ve gönderilmeye hazırlar. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
These places are protected. Passwords, security. Bu tür yerler korunuyordur. Şifreler,güvenlikler. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Forget that. Whoever's behind this has already got them. Boşver onu. Arkasındaki her kimse onları zaten elde etmiş. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
It's the scale of this you should be worried about. Bunun sayısı kadar endişelenebilirsiniz. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
There are attacks on thousands of European financial institutions lined up here. Binlerce Avrupa Finans kurumlarına saldılar sıralanmış. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
They've hijacked people's systems. İnsanların sistemlerini çalmışlar. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
What is it, some sort of cyber robbery? No. Nedir bu bir tür siber soygun mu? Hayır. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179850
  • 179851
  • 179852
  • 179853
  • 179854
  • 179855
  • 179856
  • 179857
  • 179858
  • 179859
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact