• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 180040

English Turkish Film Name Film Year Details
and they were actually stars! Stars, and ...ama aslında onlar yıldızdı. yıldızlar ve... ...ama aslında onlar yıldızları temsil ediyorlardı. Yıldızları ve... Aslında yıldızlar oldu! Yıldız, ve ... Warehouse 13 Buried-2 2010 info-icon
I do hope you can forgive me. Umarım yaptıklarım için beni affedebilirsiniz ? Warehouse 13 Buried-2 2010 info-icon
[Laughs] And your bed. ve yatağına. ...ve de yatağına. yatakta Warehouse 13 Buried-3 2010 info-icon
[Muttering] Mooht pooh khesfet. Mooht pooh khesfet. Warehouse 13 Buried-3 2010 info-icon
Back when the Romans were conquering Egypt in 30 B.C. M.Ö. 30'da Roma'lılar Mısır'ı geri aldığında... M.Ö. 30'da Romalılar Mısır'ı geri aldıklarında... Ne zaman romalılar Mısır'ı fethetdiler Milattan önce 30... Warehouse 13 Buried-3 2010 info-icon
31. They had 31. Depo... 31. Depo'yu... 31.. Warehouse 13 Buried-3 2010 info-icon
[Recording] Hi, this Dr. Hernandez. Merhaba,ben Dr Hernandez. Warehouse 13 Buried-3 2010 info-icon
and, um...And I think that [Beeps] düşünüyorumda... Warehouse 13 Buried-3 2010 info-icon
[Whispering] Mrs. Frederic doesn't have much time. Bayan Frederic'in fazla zamanı yok Warehouse 13 Buried-3 2010 info-icon
[Ceiling thuds] And you were right. sen haklıydın Warehouse 13 Buried-3 2010 info-icon
Pete! [straining] Pete! Warehouse 13 Buried-3 2010 info-icon
It's good to see you, too. [humming] Seni görmekte güzel. Seni görmek de güzel. Bende seni gördüğüme sevindim Warehouse 13 Buried-3 2010 info-icon
[Whispers] Nice. güzel Warehouse 13 Buried-3 2010 info-icon
[Keyboard clicking] Come on, come on. Hadi, hadi. Warehouse 13 Buried-3 2010 info-icon
Kelly: Pete? Pete? Warehouse 13 Buried-3 2010 info-icon
Artie: Myka. Myka. Warehouse 13 Buried-3 2010 info-icon
How do you do? [giggles] Nasılsınız? Warehouse 13 Buried-3 2010 info-icon
[Crying] My baby. Bebeğim. Warehouse 13 Buried-3 2010 info-icon
[Laughs] The tests are over. Testler bitti. Warehouse 13 Buried-3 2010 info-icon
Previously on warehouse 13... Warehouse 13'ün önceki bölümlerinde: Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
claudia donovan,warehouse 13: Next generation. Claudia Donovan. Depo 13: yeni nesil. Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
Don't you want to be with people your own age? Yaşıtlarınla birlikte olmak istemiyor musun? Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
Artie,I'm at my own age. Artie, ben kendi yaşımda değilim. Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
This place is my home. Burası benim evim. Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
Macpherson's headed east on st.Catherine! McPherson, St. Catherine'den sağa döndü. Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
I want what you risked your lives to get. Almak için hayatınızı tehlikeye attığınız şeyi istiyorum. Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
I can get macpherson again. McPherson'ı tekrar bulabilirim. Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
You came after family. Ailelerin peşine düştün. Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
Arthur started it. Arthur başlattı. Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
Don't quote warehouse dogma to me,arthur! Bana Depo dogmalarından alıntı yapma, Arthur! Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
A woman's life is at stake. Bir kadının hayatı söz konusu. Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
Many people's lives are at stake! Birçok insanın hayatı söz konusu! Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
And you made an oath. I love her. Ve sen bir yemin ettin! Ona aşığım. Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
I will save her. Ve içeri gireceğim. Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
You love her. Ve ona sen de aşıksın. Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
I know that you love her too. Ona senin de aşık olduğunu biliyorum. Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
You can save her life! Onun hayatını kurtarabilirsin! Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
What about the consequences? Ya doğacak sonuçlar? Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
She lives,other people die! O yaşayacak, ama başka insanlar ölecek! Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
You want that on your head? Bunun yükünü taşımak mı istiyorsun? Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
Well,neither can you. Sen de oynayamazsın. Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
Neither you nor physics nor the regents. Ne sen, ne fizik, ne de vekiller! Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
They sit in there,arthur,and they hoard the things that can save the world. Orada oturup dünyayı kurtarabilecek şeyleri istifliyorlar, Arthur. Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
We help them. Biz de yardım ediyoruz! Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
Well,not anymore. Ama buraya kadar. Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
I'm finished with it. Artık benim için bitti! Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
Now,give me that! Şimdi ver şunu bana! Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
No!I can'T. Hayır! Veremem. Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
Five firemen died that night. O gece beş itfaiyeci öldü. Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
Only the woman survived. Yalnızca kadın kurtuldu. Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
Carol augustine. Carol Augustine. Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
She lives in D.C. Şu an D.C.'de yaşıyor... Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
Now,alone,as far as we know. ...bildiğimiz kadarıyla yalnız olarak. Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
And she was macpherson's wife? Ve o McPherson'ın karısı mıydı? Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
macpherson was given five consecutive life sentences McPherson, beş müebbet hapise çarptırıldı... Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
and banished from the warehouse. ...ve Depodan sürüldü. Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
So obviously macpherson escaped. Belli ki McPherson kaçmayı başarmış. Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
After serving two years in confinement, İki sene hapis yattıktan sonra... Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
there was an unexplained explosion in the prison. ...hapishanede açıklanamayan bir patlama oldu. Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
Dozens were killed. Onlarca insan öldü. Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
We were told that macpherson was among them. Bize, McPherson'ın da öldüğü söylendi. Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
We were misinformed. Yanlış bilgilendirildik. Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
Then he shows up at the japanese embassy in D.C. Sonra, D.C.'deki Japonya elçiliğinde boy gösterdi. Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
We've had carol under surveillance ever since. Evet, o günden beri de Carol'ı gözetimde tutuyoruz. Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
I've been monitoring the D.C.Operation, Ben de D.C. bağlantılarını izliyordum... Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
and he hasn't made any contact. ...ve hiç iletişim kurmadı. Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
No,he went after my family instead. Hayır, onun yerine ailemin peşine düştü. Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
I can understand why artie's obsessed with him. Artie'nin onu neden saplantı haline getirdiğini anlayabiliyorum. Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
Well,this guy has no trouble killing anybody,does he? Bu adam kimseyi öldürmekten çekinmiyor, değil mi? Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
As you go after him,you'd do well to remember that. Onun peşindeyken, bu gerçeği sakın unutmayın. Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
So how do you banish somebody from the warehouse anyway? Birini Depodan nasıl sürgün ebebilirsin ki? Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
It's sounds very romeo & juliet. Fazla "Romeo ve Juliet" gibi. Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
No,no,no,there's nothing romantic about it. Hayır, hayır, hiçbir romantik yanı yok. Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
The walls of this warehouse are infused Deponun duvarları "Painite" adında... Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
And before macpherson was incarcerated, Ve McPherson'ı hapis etmeden önce... Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
Violently? Vahşice mi? Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
Could you be a tad more specific with your modifiers? Betimlemelerinde biraz daha açık olabilir misin? Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
If macpherson ran through this warehouse, Eğer McPherson bu Depoyla karşılaşırsa... Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
then his blood would turn acidic and ...kanı asitlenip... Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
immediately eat through his own veins. ...anında kendi damarlarını eritir. Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
indeed. Aynen öyle. Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
Where are you,by the way? Bu arada sen neredesin? Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
Already through the middle east,heading into north africa I'll find him. Orta Doğu'yu bitirdim bile, Kuzey Afrika'ya yöneliyorum. Onu bulacığım. Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
Yeah? It's what I does. Öyle mi? Benim işim bu. Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
Well,you may have met your match when it comes Kendine denk birini bulmuş olabilirsin... Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
to hacking through what macpherson ...McPherson'ın kodlarını kırmak konusunda... Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
oh,yes.Who da best? Oh, evet. En iyi kim? Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
You got a nibble? Bir şey mi buldun? Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
A chomp. What? Büyük bir şey. Ne? Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
Edgar allen poe's pen. Edgar Allen Poe'nun kalemi. Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
No.Let me see.Excuse me. Olamaz. Dur bakayım. Müsade et. Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
"To view the rest of this elite collection... "Bu elit koleksiyonun geri kalanını görmek için..." Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
" collection? Koleksiyon mu? Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
Why would he be selling artifacts if don't Objeleri neden satsın ki eğer... Yapma! Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
don't click that! Ona tıklama! Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
Um,I always run a virus scan before I enter an unknown site. Bilmediğim bir siteye girerken hep virüs taraması yaparım. Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
That's a good idea. So yeah... İyi bir fikir. Değil mi, öyle. Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
oh,no.No,no,no,no,no. Hayır, hayır, hayır, hayır. Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
You do not shut down the claudiometer. Claudio metreyi kapatamazsın. Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
I'm terribly,terribly sorry. İnanılmaz, inanılmaz üzgünüm. Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180035
  • 180036
  • 180037
  • 180038
  • 180039
  • 180040
  • 180041
  • 180042
  • 180043
  • 180044
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact