Search
English Turkish Sentence Translations Page 180041
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Life in the cyberworld,bro. | Siber alemdeki hayat böyle, ahbap. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
Gonna need a sec. | Sadece bir saniye. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
You know,you could try touch it and die. | Aslında, şunu da deneye... Dokunursan ölürsün. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
Thank you for waiting,sir. | Beklediğiniz için teşekkürler, Beyler. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
Mr.Freitag,I feel that this may be of particular interest to you. | Bay Freitag, bence bu özel olarak ilgilinizi çekebilir. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
What,exactly,does this do,mr.Macpherson? | Bu tam olarak ne yapıyor, Bay McPherson? | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
Run your fingers along the rim. | Parmağınızı kenarında gezdirin. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
Consider it a gift. | Bir hediye olarak değerlendirin. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
A taste of things to come. | İlerleyen günlerdeki ilişkimiz adına. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
Mr.Macpherson,what other artifacts will be for sale? | Bay McPherson, daha ne gibi objeler satışta olacak? | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
Mr.Pak,already greedy for more I see. | Demek daha fazlasını görmek için sabırsızsınız, Bay Pak. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
Well,I am in the process of collecting others as we speak. | Konuştuğumuz sırada diğerlerini de toplatıyorum. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
But in the meantime,behold the phoenix. | Ama bu arada, karşınızda anka kuşu. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
This is the reason why we are here in my factory this demonstration? | Fabrikamda olma sebebimiz bu mu... bu gösteri? | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
Very perceptive,mr.Freitag. | Bildiniz, Bay Freitag. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
Yes,I didn't think that cautious gentlemen, | Sizin gibi tedbirli beyefendilerin paralarını... | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
You would be correct. | Doğrusunuz. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
Carson,would you just hold this for a moment? | Carson, şunu bir saniye tutar mısın? | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
What are you doing,man? | Sen ne yapıyorsun? | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
Wait!Stop! | Bekle! Dur! | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
He'll die in there. | Orada ölecek! | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
Patient! | Sabırlı olun! | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
Yes.There. | Evet. İşte. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
As you see,in the right hands,this can be uniquely useful. | Gördüğünüz gibi, doğru ellerde bu çok işe yarayabilir. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
What's wrong with them? | Onlara ne oldu? | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
Cause and effect,gentlemen. Cause and effect. | Etki ve tepki, Baylar. Etki ve tepki. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
Even anomalies are bound by their own laws of nature. | Anormallikler bile kendi doğalarının kurallarıyla bağlıdırlar. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
Insignificant collateral damage. | Önemsiz yan etkiler. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
But appropriate for a demonstration. | Ama gösteri için uygun. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
Mr.Macpherson,make it stop. | Bay McPherson, durdurun şunu. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
It cannot be stopped. | Durdurulamaz. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
Those who touch the phoenix,they will be spared. | Anka kuşuna dokunanlar, onlara bir şey olmaz. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
But others are less fortunate. | Ama diğerleri o kadar talihli değil. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
You dare to do this in my factory? | Bunu fabrikamda yapmaya nasıl cürret edersin? | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
A demonstration,mr.Freitag. | Gösteri, Bay Freitag. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
If you haven't the stomach for it, | Eğer bunu mideniz kaldırmıyorsa... | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
perhaps the phoenix is not for you. | ...belki de anka kuşu size göre değildir. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
The commitment of a suicide bomber who never,ever dies. | Asla, ama asla ölmeyen bir intihar bombacısının kararlılığı. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
I managed to crashthe computer system, | Bilgisayar sistemini çökertmeyi becerdim... | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
so I'm sorry,till we're up and running,deaf,dumb,and blind. | üzgünüm tekrar çalıştırabilene kadar sağır, aptal ve körüz. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
Don't worry,I'll get us back online. | Merak etme, tekrar çalıştıracağım. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
A girl loves a challenge. | Kızlar biraz zorluğu sever. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
Oh,that's just great. | Aman ne harika. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
The fate of the warehousein the hands of a 16 year old kid. | Deponun kaderi 16 yaşında bir çocuğun ellerinde. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
Perfect. Okay,19.19 | Mükemmel. Bir kere 19. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
A little faith,please. | Azıcık güven lütfen. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
Why is he selling the pen? | Kalemi neden satıyor? | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
What is he up to? | Neyin peşinde? | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
Okay,let's go overwhat we don't know. | Pekala, bilmediklerimizin üstünden geçelim. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
Look,artie,you must haveforgotten something. | Bak Artie, unutmuş olduğun bir şey olmalı. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
There must be some small detailthat you've overlooked. | Gözden kaçırdığın ufak bir detay olmalı. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
Yeah,somethinginsignificant. | Evet, önemsiz bir şey. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
A contacthe might have used. | İrtibat kurduğu biri... | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
A favorite place. | En sevdiği yer... | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
A relative. | Bir akraba... unutmuş olabileceğin... | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
you two are what,interrogating me? | Ne yani, siz ikiniz beni sorguluyor musunuz? | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
They're investigating. | Araştırıyorlar. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
That's why we hired them.Is it not? | Onları bu nedenle işe aldık, öyle değil mi? | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
Um,so about carol. | Şey... Carol hakkında. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
How do you knowabout carol? | Carol'ı nereden biliyorsun? | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
What did what you told them? | Ne... sen... onlara anlattın mı? | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
No,of course you did. | Hayır, tabi ki anlattın. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
Of course you did. | Tabi ki anlattın. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
No wonder I'm gettingthe third degree. | Neden böyle sorgulandığım belli oldu. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
You think you might haveasked me before you justblurt it out? | Direk yumurtlamadan önce bana soramaz mıydın? Tabi ki anlattın. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
You're forgettingyourself. | Yerini unutuyorsun. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
Arthur,no one knowswhat he's capable of better than you. | Arthur, onun neler yapabileceğini senden daha iyi bilen yok. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
Except,possibly,me. | Belki de, ben hariç. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
Bering and agent lattimerwill need to know everything if they're to survive this. | Eğer bunu atlatacaklarsa, Ajan Bering ve Lattimer'ın her şeyi bilmeleri gerekiyor. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
Yeah.Sorry.You're right. | Evet. Özür dilerim. Haklısınız. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
It's just that I nevershould have gone to see carolin the first place. | Her şeyden önce, Carolin'i görmeye asla gitmemeliydim. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
When macpherson went to D.C... | McPherson'ın D.C.'ye gittiği... | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
and the years have justtwisted his thinking. | ...ve yılların aklıyla oynadığı zaman... | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
I just didn't know if I wasputting her life in danger. | ...onun hayatını tehlikeye soktuğumun farkına varamadım. ...ve yılların aklıyla oynadığı zaman... | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
The three of you needto speak to her. | Üçünüzün onunla konuşması gerekiyor. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
No.No,no,no. | Hayır, hayır, hayır, hayır. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
I've already put enoughof a spotlight on that woman. | O kadını zaten yeteri kadar ilgi odağı yaptım. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
You've got no choice,arthur. | Başka seçeneğin yok, Arthur. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
She's our only lead. | Elimizdeki tek ipucu o. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
Dude Don't sweat it. | Ahbap, merak etme. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
I'll cover it from here. | Burasıyla ben ilgilenirim. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
After being magnetizedto the ceiling and nearly ground upin the gooery, | Tavana yapıştıktan ve neredeyse çamurlukta ezildikten sonra... | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
I think I'm prepped.What? | ...sanırım hazırım. Ne? | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
Why are you shakingyour jowls at me? | Gıdığını neden sallıyorsun bana? | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
You should all get going. | Yola koyulmalısınız. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
I'll stay with claudia, | Ben Claudia ile kalacağım... | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
and she will brief meon those two events. | ...o da beni o iki olay hakkında bilgilendirecek. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
No matter what he said,you're not safe. | Her ne demiş olursa olsun, güvende değilsin. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
I haven't seen james macphersonin 15 years. | James McPherson'ı 15 senedir görmedim. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
I never even visited himin prison. | Onu hapiste bile ziyaret etmedim. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
Well,that's hard to believesince he saved your life. | Hayatınızı kurtardığını düşünürsek bu pek inandırıcı değil. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
Others died that nightin my place. | O gece benim yerime başkaları öldü. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
I wouldn't have madethat choice. | Ben bu kararı vermezdim. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
Artie knows that. | Artie bunu biliyor. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
You like fresh cut flowers. | Taze çiçekleri seviyorsunuz. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
I beg your pardon. They're all aroundthe apartment. | Efendim? Dairenizin her yerindeler. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
Well,as you said,I like them. | Şey, dediğiniz gibi, onları seviyorum. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
There's a jewelry box in the trash with some wrapping paper. | Çöpte ambalaj kağıdıyla birlikte bir mücevher kutusu var. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
I had a birthday. Your birthday'sin four months. | Doğum günüm vardı. Doğum gününüze dört ay var. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
We're very good at the google. | "Google" konusunda çok iyiyizdir. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |