Search
English Turkish Sentence Translations Page 180042
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
There's two umbrellasbehind me. | Arkamda iki tane şemsiye var. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
One's pink,one's black. | Biri pembe, diğeri siyah. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
Was it raining three days ago? I think it was. | Üç gün önce yağış mı vardı? Sanırım vardı. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
He's not the manyou think he is. | Düşündüğünüz gibi biri değil. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
he's changed. Carol...carol... | O değişti. Carol... Carol... | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
I would like to protect you from whatever the hell it ishe's planning to do. | Seni, her ne planlıyorsa ondan korumak istiyorum. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
God,you know,you come barging in here disrupting my life. | Tanrım, içeri dalıp hayatımı bozuyorsunuz. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
He's only been herea few times. | Buraya sadece birkaç kere geldi. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
When was the last? | En son ne zaman geldi? | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
Oh,well,it's easy to understand how you would haveforgotten that. | Bunu nasıl unuttuğunuzu anlamak çok kolay. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
I have no idea. Let me see that. | Hiçbir fikrim yok. Ver bir bakayım. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
This is an egyptian symbol. | Bu bir Mısır sembolü. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
It's a was scepter. | Bir asa. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
It represents power. | Gücü temsil eder. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
The deities used tocarry this around as | Tanrılar bunu yanlarında taşıyarak... | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
a sign of their controlover the forces of chaos. | ...kaousun güçleri üzerindeki kontrollerini gösteriyorlardı. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
it's the same as the pendant you're wearingaround your neck. | ...boynunuzdaki kolyeyle aynı. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
Oh,let me see that. | Bakayım. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
That's very nice. | Çok güzelmiş. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
It's from james? Yes. | James'den mi? Evet. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
You know I haveto ask you for it,carol. | Senden onu isteyeceğimi biliyorsun, Carol. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
You think working insome magical storage unit gives you the rightto do as you please? | Büyülü bir depolama biriminde çalışıyor olman... | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
I never could decide,does mrs.Frederic hirearrogant people, | Hiçbir zaman karar veremedim, Bayan Frederic küstah kişileri mi işe alıyor... | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
or do you just get arrogantby working there? | ...yoksa kişiler orada çalıştıkça mı küstahlaşıyor? | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
What is it? I got a really bad feeling. | Ne oldu? İçimde çok kötü bir his var. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
Well,I think it's about...artie. | Şey, sanırım... Artie hakkında. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
I think I think he's gonna | Sanırım... Sanırım o... | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
never mind.It's gone now. | Neyse boşver, geçti. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
6166 broadview. | 6166 Broadview. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
Ironically,the warehouse district. | Alay gibi ama, Depo bölgesi. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
We are up and running. | Çalışıyoruz. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
Taking her to warp speed,captain. | Uzay hızına çıkarıyorum, Kaptan. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
Okay,do you think you canhack into macpherson's site? | Peki, McPherson'ın sitesini kırabileceğini düşünüyor musun? | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
Well,yeah,duh.But major fire wallage. | Şey, tabi ki. Ama iyi bir güvenlik duvarı. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
I mean,you get past one, | Yani birini geçiyorsun... | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
and there's another one set up right at | ...anında karşına bir yenisi gel... | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
claudia.Claudia,what's wrong? | Claudia. Claudia, sorun ne? | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
That that's james macpherson? | Bu... Bu McPherson mı? | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
leena... | Leena. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
He was joshua'sphysics professor. | Joshua'nın fizik profesörüydü. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
I mean,I was just a kid,but I remember that face. | Yani alt tarafı çocuktum, ama o suratı hatırlıyorum. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
He was the one who gave joshuarheticus's compass. | Rheticus'un pusulasını Joshua'ya veren oydu. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
What?When? | Ne? Ne zaman? | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
Eight months ago. | Sekiz ay önce. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
I was tracking artie,trying to find this place,and I hit a snag. | Artie'yi arıyordum, burayı bulmaya çalışıyordum ve bir engele takılmıştım. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
And out of the blue I hear fromprofessor reynolds,right. | Birdenbire Profesör Reynolds ortaya çıktı. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
He "friends" me.We email back and forth. | Beni arkadaş listesine ekledi. Mesajlaştık. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
"How's joshua?"Blah blah blah. | "Joshua nasıl?" falan filan. Beni arkadaş listesine ekledi. Mesajlaştık. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
I fill him in,tell him about my project, | Ona projemi anlattım... | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
and he suggests a few waysaround the firewall. | ...ve o bana güvenlik duvarının birkaç açığını gösterdi. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
The warehouse firewall? | Deponun güvenlik duvarı mı? | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
Leena,I thinkjames macpherson helped me hack into the warehouse. | Leena, sanırım McPherson deponun sistemine girmem için bana yardım etti. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
Tool and die factory? | Alet ve boya fabrikası mı? | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
Why tool and die. | Neden alet ve boya? | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
What is he doing? | Ne yapıyor ki bu? | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
I don't know,maybehe's got a new career. | Bilmem, belki yeni bir kariyer seçmiştir. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
He doesn't exactly strike meas the blue collar type. | Bana pek işçi sınıfındanmış gibi gelmiyor. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
All right,this is this is a german machine,I think. | Pekala, bu... bu bir Alman makinesi, sanırım. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
Why would he go to the trouble can I help you? | Neden bu kadar zahmete... Yardımcı olabilir miyim? | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
We're not opento the public. | Halka açık değiliz. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
We're looking forjames macpherson. | James McPherson'ı arıyoruz. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
There's no one hereby that name. | Burada o isimle kimse yok. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
We're gonna need to look around. | Etrafa bakmamız gerekecek. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
Yes,well,by all meansmake yourself at home. | Evet, şey, evinizdeymişsiniz gibi hissedin. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
There.You can hear me? | İşte. Beni duyuyor musun? | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
Oh!Yeah. Yes?All right. | Evet. Evet mi? Pekala. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
Okay? Okay. | Oldu mu? Tamamdır. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
Artie,what was that? | Artie, o da neydi? | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
That was the gobletof severan. | Severan'ın kadehiydi. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
A goblet of severanbecause,obviously,the goblet's in the warehouse, | Bir tane Severan'ın kadehiydi, çünkü aslı Depoda... | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
so there must have beenanother one that survived. | ...yani kurtulan bir tane daha varmış demek ki. Bir tane Severan'ın kadehiydi, çünkü aslı Depoda... | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
Well,I bet I can guesswhat it does. | Bahse varım ne işe yaradığını anlamışımdır. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
Pete,put this glassin your pocket. | Pete, bu camları cebine koy. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
This this this was designedby a roman glass blower in 221 | Bu, 221 yılında Romen bir cam yapımcısı tarafından... | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
The only way he couldget a room quiet was by using this thing. | Bir odada sessizliği sadece bunu kullanarak sağlayabiliyordu. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
It emitteda high pitched sound and brought everyoneto their knees. | Çok yüksek perdeli bir ses çıkararak herkese diz çöktürüyordu. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
I could've used one of thosein high school. | Bunlardan biri lisede işime yarardı. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
All right,so just, | Pekala, o zaman... | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
um artie,this has thategyptian symbol on it. | Bunun üzerinde o Mısır sembolü var. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
The was scepter. Yes. | Asa mı? Evet. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
Maybe carol'S... | Belki de Carol'ın... | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
this. | ...şöyle. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
And now it... | Ve şimdi... | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
opens. | ...açılıyor. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
Always interesting. | Daima ilginç. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
The phoenix. What? | Anka kuşu. Ne? | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
It's the phoenix. Wait,wait. | Bu anka kuşu. Bekle, bekle. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
Let me see,let me see. | Ben de göreyim, ben de göreyim. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
I look great in glasses. | Gözlük bana çok yakışır. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
Oh,my that is amazing! | Amanın... bu harika! | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
What?What is that? | Ne? O ne? | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
"Starting bid $20 million"? | "Başlangıç teklifi 20 milyon dolar" mı? | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
It says that? Yeah,it's like a catalog. | Öyle mi diyor? Evet, bu bir katalog gibi. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
But the phoenix isin the warehouse. | Ama anka kuşu Depoda. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
He's selling it? | Onu satıyor mu? | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
20 million,and that's just the starter. | 20 milyon, ve bu sadece başlangıç. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
No,he can't have it.It's in the warehouse. | Hayır, onda olamaz. O Depoda. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
Why would he sell it? | Neden satsın ki? | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
I mean,he's not doing thisfor the money. | Sonuçta bunu para için yapmıyor. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
Yeah,what kind of a villainwould he be? | Evet, nasıl bir kötü adam olur ki? | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |