• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 180042

English Turkish Film Name Film Year Details
There's two umbrellasbehind me. Arkamda iki tane şemsiye var. Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
One's pink,one's black. Biri pembe, diğeri siyah. Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
Was it raining three days ago? I think it was. Üç gün önce yağış mı vardı? Sanırım vardı. Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
He's not the manyou think he is. Düşündüğünüz gibi biri değil. Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
he's changed. Carol...carol... O değişti. Carol... Carol... Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
I would like to protect you from whatever the hell it ishe's planning to do. Seni, her ne planlıyorsa ondan korumak istiyorum. Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
God,you know,you come barging in here disrupting my life. Tanrım, içeri dalıp hayatımı bozuyorsunuz. Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
He's only been herea few times. Buraya sadece birkaç kere geldi. Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
When was the last? En son ne zaman geldi? Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
Oh,well,it's easy to understand how you would haveforgotten that. Bunu nasıl unuttuğunuzu anlamak çok kolay. Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
I have no idea. Let me see that. Hiçbir fikrim yok. Ver bir bakayım. Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
This is an egyptian symbol. Bu bir Mısır sembolü. Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
It's a was scepter. Bir asa. Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
It represents power. Gücü temsil eder. Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
The deities used tocarry this around as Tanrılar bunu yanlarında taşıyarak... Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
a sign of their controlover the forces of chaos. ...kaousun güçleri üzerindeki kontrollerini gösteriyorlardı. Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
it's the same as the pendant you're wearingaround your neck. ...boynunuzdaki kolyeyle aynı. Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
Oh,let me see that. Bakayım. Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
That's very nice. Çok güzelmiş. Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
It's from james? Yes. James'den mi? Evet. Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
You know I haveto ask you for it,carol. Senden onu isteyeceğimi biliyorsun, Carol. Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
You think working insome magical storage unit gives you the rightto do as you please? Büyülü bir depolama biriminde çalışıyor olman... Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
I never could decide,does mrs.Frederic hirearrogant people, Hiçbir zaman karar veremedim, Bayan Frederic küstah kişileri mi işe alıyor... Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
or do you just get arrogantby working there? ...yoksa kişiler orada çalıştıkça mı küstahlaşıyor? Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
What is it? I got a really bad feeling. Ne oldu? İçimde çok kötü bir his var. Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
Well,I think it's about...artie. Şey, sanırım... Artie hakkında. Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
I think I think he's gonna Sanırım... Sanırım o... Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
never mind.It's gone now. Neyse boşver, geçti. Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
6166 broadview. 6166 Broadview. Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
Ironically,the warehouse district. Alay gibi ama, Depo bölgesi. Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
We are up and running. Çalışıyoruz. Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
Taking her to warp speed,captain. Uzay hızına çıkarıyorum, Kaptan. Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
Okay,do you think you canhack into macpherson's site? Peki, McPherson'ın sitesini kırabileceğini düşünüyor musun? Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
Well,yeah,duh.But major fire wallage. Şey, tabi ki. Ama iyi bir güvenlik duvarı. Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
I mean,you get past one, Yani birini geçiyorsun... Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
and there's another one set up right at ...anında karşına bir yenisi gel... Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
claudia.Claudia,what's wrong? Claudia. Claudia, sorun ne? Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
That that's james macpherson? Bu... Bu McPherson mı? Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
leena... Leena. Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
He was joshua'sphysics professor. Joshua'nın fizik profesörüydü. Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
I mean,I was just a kid,but I remember that face. Yani alt tarafı çocuktum, ama o suratı hatırlıyorum. Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
He was the one who gave joshuarheticus's compass. Rheticus'un pusulasını Joshua'ya veren oydu. Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
What?When? Ne? Ne zaman? Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
Eight months ago. Sekiz ay önce. Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
I was tracking artie,trying to find this place,and I hit a snag. Artie'yi arıyordum, burayı bulmaya çalışıyordum ve bir engele takılmıştım. Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
And out of the blue I hear fromprofessor reynolds,right. Birdenbire Profesör Reynolds ortaya çıktı. Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
He "friends" me.We email back and forth. Beni arkadaş listesine ekledi. Mesajlaştık. Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
"How's joshua?"Blah blah blah. "Joshua nasıl?" falan filan. Beni arkadaş listesine ekledi. Mesajlaştık. Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
I fill him in,tell him about my project, Ona projemi anlattım... Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
and he suggests a few waysaround the firewall. ...ve o bana güvenlik duvarının birkaç açığını gösterdi. Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
The warehouse firewall? Deponun güvenlik duvarı mı? Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
Leena,I thinkjames macpherson helped me hack into the warehouse. Leena, sanırım McPherson deponun sistemine girmem için bana yardım etti. Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
Tool and die factory? Alet ve boya fabrikası mı? Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
Why tool and die. Neden alet ve boya? Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
What is he doing? Ne yapıyor ki bu? Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
I don't know,maybehe's got a new career. Bilmem, belki yeni bir kariyer seçmiştir. Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
He doesn't exactly strike meas the blue collar type. Bana pek işçi sınıfındanmış gibi gelmiyor. Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
All right,this is this is a german machine,I think. Pekala, bu... bu bir Alman makinesi, sanırım. Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
Why would he go to the trouble can I help you? Neden bu kadar zahmete... Yardımcı olabilir miyim? Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
We're not opento the public. Halka açık değiliz. Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
We're looking forjames macpherson. James McPherson'ı arıyoruz. Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
There's no one hereby that name. Burada o isimle kimse yok. Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
We're gonna need to look around. Etrafa bakmamız gerekecek. Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
Yes,well,by all meansmake yourself at home. Evet, şey, evinizdeymişsiniz gibi hissedin. Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
There.You can hear me? İşte. Beni duyuyor musun? Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
Oh!Yeah. Yes?All right. Evet. Evet mi? Pekala. Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
Okay? Okay. Oldu mu? Tamamdır. Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
Artie,what was that? Artie, o da neydi? Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
That was the gobletof severan. Severan'ın kadehiydi. Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
A goblet of severanbecause,obviously,the goblet's in the warehouse, Bir tane Severan'ın kadehiydi, çünkü aslı Depoda... Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
so there must have beenanother one that survived. ...yani kurtulan bir tane daha varmış demek ki. Bir tane Severan'ın kadehiydi, çünkü aslı Depoda... Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
Well,I bet I can guesswhat it does. Bahse varım ne işe yaradığını anlamışımdır. Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
Pete,put this glassin your pocket. Pete, bu camları cebine koy. Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
This this this was designedby a roman glass blower in 221 Bu, 221 yılında Romen bir cam yapımcısı tarafından... Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
The only way he couldget a room quiet was by using this thing. Bir odada sessizliği sadece bunu kullanarak sağlayabiliyordu. Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
It emitteda high pitched sound and brought everyoneto their knees. Çok yüksek perdeli bir ses çıkararak herkese diz çöktürüyordu. Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
I could've used one of thosein high school. Bunlardan biri lisede işime yarardı. Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
All right,so just, Pekala, o zaman... Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
um artie,this has thategyptian symbol on it. Bunun üzerinde o Mısır sembolü var. Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
The was scepter. Yes. Asa mı? Evet. Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
Maybe carol'S... Belki de Carol'ın... Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
this. ...şöyle. Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
And now it... Ve şimdi... Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
opens. ...açılıyor. Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
Always interesting. Daima ilginç. Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
The phoenix. What? Anka kuşu. Ne? Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
It's the phoenix. Wait,wait. Bu anka kuşu. Bekle, bekle. Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
Let me see,let me see. Ben de göreyim, ben de göreyim. Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
I look great in glasses. Gözlük bana çok yakışır. Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
Oh,my that is amazing! Amanın... bu harika! Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
What?What is that? Ne? O ne? Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
"Starting bid $20 million"? "Başlangıç teklifi 20 milyon dolar" mı? Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
It says that? Yeah,it's like a catalog. Öyle mi diyor? Evet, bu bir katalog gibi. Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
But the phoenix isin the warehouse. Ama anka kuşu Depoda. Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
He's selling it? Onu satıyor mu? Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
20 million,and that's just the starter. 20 milyon, ve bu sadece başlangıç. Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
No,he can't have it.It's in the warehouse. Hayır, onda olamaz. O Depoda. Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
Why would he sell it? Neden satsın ki? Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
I mean,he's not doing thisfor the money. Sonuçta bunu para için yapmıyor. Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
Yeah,what kind of a villainwould he be? Evet, nasıl bir kötü adam olur ki? Warehouse 13 MacPherson-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180037
  • 180038
  • 180039
  • 180040
  • 180041
  • 180042
  • 180043
  • 180044
  • 180045
  • 180046
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact