Search
English Turkish Sentence Translations Page 180043
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
The phoenix is in the warehouse. | Anka kuşu Depoda. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
He doesn't have it. | Onda değil. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
Well but even if he didhave it,right, | Şey... ama onda olsa bile... | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
he's not doing thisfor the money. | ...bunu para için yapmıyor. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
No,he's not doing itfor the money. | Hayır, bunu para için yapmıyor. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
He's doing itfor another reason.I just don't know what. | Başka bir sebebi var. Ama ne olduğunu bilmiyorum. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
Here,check it. | Al, sen de bir bak. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
This is too easy. | Bu fazla kolay. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
He wants us to findthese things. | Bu şeyleri bulmamızı istedi. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
Exactly,which is what'smaking me very,very nervous about following this lead. | Aynen, o yüzden bu ipucunu takip etme konusunda inanılmaz gerginim. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
Don't even worry about that. No,no,no. | O konuda endişelenme bile. Hayır, hayır, hayır. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
Yes,obviously it's a trapof some sort. | Bir çeşit tuzak olduğu belli. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
But he would knowthat I know it's a trap. | Ama tuzak olduğunu bildiğimi de bilecektir. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
So what is he planning,knowing that I know he knows? | Onun bildiğini bildiğimi bilerek ne planlıyor? | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
Guys,this this has the date,time,and address of the auction,and... | Beyler bu... bunun üzerinde müzayedenin tarih, saat ve adresi var, ve... | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
The auction is today. | Müzayede bugün. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
Is she certain? | Emin mi? | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
She claims that macphersonwas posing as joshua's professor. | McPherson'ın kendisini Joshua'nın profesörüymüş gibi tanıttığını iddia ediyor. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
That's how he madehis initial contact. | İlk iletişimini öyle kurmuş. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
She's very upset. | Çok üzüldü. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
Your bodyguard's keepingan eye on her. | Korumanız ona göz kulak oluyor. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
What is it? | Bir şey mi var? | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
I've just always felt thatshe was out of tune. | Hep aurasının uyumda olmadığını hissetmiştim. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
Something hovering. | Etrafında asılı kalmış bir şey. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
I just could nevertell what,exactly. | Tam olarak ne olduğunu asla bulamadım ama. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
This is troubling. | Bu rahatsız edici. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
Do you think that he couldstill be using her somehow? | Onu hala bir şekilde kullanabileceğini mi düşünüyorsunuz? | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
The phoenix isin the warehouse. | Anka kuşu Depoda. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
Now I'm getting angry. | Şimdi sinirlenmeye başladım. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
When I told himthe phoenix was gone, | Ona anka kuşunun gitmiş olduğunu söylediğimde... | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
Then he told me aboutthe goblet of severan. | Sonra da Severan'ın Kadehinden bahsetti. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
Well,here it is. | İşte burada. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
Safe and sound. | Yerinde ve güvende. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
Open it,please. | Aç, lütfen. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
He can't possibly have accessto warehouse things unless yes. | Depo eşyalarına erişimi olamaz ki, tabi eğer... Evet. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
These new video displaysrecord access,do they not? | Bu yeni videolu ekranlar erişimleri de kaydediyor, öyle değil mi? | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
There's my access,which was a few moments ago. | Bu benim kaydım, ki az önceydi. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
Let me just toggle backto see the last person... | En son kaydı olan kişiye geri gideyim... | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
macpherson certainly knowshow to pick his spots. | McPherson mekanlarını gerçekten iyi seçiyor. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
This is frederic. Go ahead,I'll catch up. | Bayan Frederic. Devam edin, size yetişirim. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
I feel like custer walkinginto little big horn. | Kendimi savaşa gidiyormuş gibi hissediyorum. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
If he wanted us dead,he's had several opportunities. | Bizi öldürmek isteseydi, eline geçmiş birçok fırsatta yapardı. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
This this is aboutsomething else. | Bu... bu başka bir şeyle ilgili. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
All right,well,what? | Peki, ama ne? | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
This is the place. | Yer bu. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
This is the time. | Zaman bu. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
Hey,guys,the phoenixand the goblet of severan... | Hey çocuklar, anka kuşu ve Severan'ın kadehi... | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
And she seemed shaken. | Ve sarsılmış gibiydi. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
Mrs.Frederic? Yeah. | Bayan Frederic mi? Evet. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
Seemed shaken? Yeah. | Sarsılmış gibi? Evet. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
That is so not comforting. | Bu pek rahatlatıcı değil. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
Oh,great,great. | Harika, harika. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
Just wait for macphersonto drop a net on us? | McPherson'ın bizi ağına düşürmesini mi bekleyeceğiz? | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
If he's ahead of usand we can't see him, | Eğer bizden ilerideyse ve onu göremiyorsak... | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
then we're gonna have tofollow | Eğer bizden ilerideyse ve onu göremiyorsak... | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
And we watcheach other's backs. | Ve birbirimizin sırtını kollayacağız. ...arkasında bıraktığı izi takip etmemiz gerekiyor. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
Good afternoon. Nothing.Nothing. | İyi günler. Bir şey yok, bir şey yok. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
Do you see that? | Şunu görüyor musunuz? | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
Did did the boycause this? | Bunu... Bunu çocuk mu yaptı? | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
Artie,artie,you still got those glasses? | Artie, Artie, o gözlükler hala sende mi? | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
You know... | Biliyor musun, belki de ben... | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
He replicated timothy leary'sreading glasses,but why?Check these out. | Timothy Leary'nin okuma gözlüklerini kopyalamış, ama neden? Şuna bir bak. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
The guy who gave us lsd? | Bize LSD'yi kazandıran adam mı? | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
Okay,can I see those,please? | Tamam, şuna ben de bakabilir miyim? | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
You know,the originals,when you put them on,you never want totake 'em off. | Orjinalini taktın mı bir daha çıkarmak istemiyorsun. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
Artie? Yeah. | Artie? Evet. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
Um,that wooden box.Can I see that? | Şey, şu tahta kutu. Onu görebilir miyim? | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
Fancy! | Vay be! | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
James always did havea flair for the dramatic. | James'in etkileyicilik konusunda hep bir yeteneği vardı. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
Ladies first. What? | Önden bayanlar. Ne? | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
Uh,yeah,age before beauty. | Şey... Güzellikten önce yaş gelir. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
What?He's older than me. | Ne? O benden yaşlı. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
He's older than both of usput together. | İkimizin toplamından bile daha yaşlı. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
All right,shut up. | Pekala, kapayın çenenizi. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
Children.I'm working with children. | Çocuklar. Çocuklarla iş yapıyorum. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
Okay...hand that to me. | Pekala. Ver onu bana. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
Be careful. Here. | Dikkat et. Buraya. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
Okay,don't tilt it.I've got my lunch in there. | Eğme, eğme. İçinde yemeğim var. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
These are warehouse 13 cratesthere. | Bunlar Depo 13 kutuları. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
Okay,it's it's really bad again. | Pekala, yine... yine kötüleşti. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
What is?Your vibe? Yeah. | Ne? Sezgin mi? Evet. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
About...? | Onun hakkında...? | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
Well,when did youget it again? | Ne zaman başladı tekrardan? | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
As soon as we walkedin here.It just kicked mein the gut. | Buraya geldiğimiz an. Mideme oturdu. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
Yeah,that's whyI'm telling you. | Evet, o yüzden anlatıyorum zaten. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
Yeah,but you can't tell himunless you're positive. | Evet ama emin olmadan ona söyleyemezsin. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
Okay,stop,stop. | Tamam, durun, durun. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
What are you talking about?What vibe? | Neden bahsediyorsunuz? Ne sezgisi? | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
About me? | Benimle mi ilgili? | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
Yeah. What about me? | Evet. Ee, ne olmuş bana? | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
Look,I don't know. | Bak, bilmiyorum. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
Artie,man,I hate this. | Artie, adamım, bundan nefret ediyorum. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
Just tell me exactlywhat you're feeling. It's nothing. | Bana tam olarak ne hissettiğini anlat. Bir şey yok. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
I mean,I don't know yet. | Yani, henüz bilemiyorum. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
Look,artie,all I know isI got a really bad feeling in the pit of my stomach. | Bak Artie, tek bildiğim midemde çok kötü bir his olduğu. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
Well,when you geta really specific feeling,just let me know,will you? | Spesifik bir şey hissettiğinde bana söylersin, olur mu? | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
Okay,look,down here... see? | Tamam bakın, buradan... Gördünüz mü? | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
Yeah. I'm gonna go down there alone. | Evet. Buradan yalnız geçeceğim. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
Yes.And I want you guysto go back around that way. | Evet. Ve sizin de arkadan dolaşmanızı istiyorum. | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |
I think it meets uparound the other side. No,no,no,no!Artie!Artie!Artie!No! | Bence diğer tarafta kesişiyorlar. Hayır, hayır! Artie! Hayır! | Warehouse 13 MacPherson-1 | 2009 | ![]() |