• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 180047

English Turkish Film Name Film Year Details
Arthur, no one knows what he's capable of better than you. Arthur, onun neler yapabileceğini senden daha iyi bilen yok. Warehouse 13 MacPherson-3 2009 info-icon
Except, possibly, me. Belki de, ben hariç. Warehouse 13 MacPherson-3 2009 info-icon
Bering and agent lattimer will need to know everything if they're to survive this. Eğer bunu atlatacaklarsa, Ajan Bering ve Lattimer'ın her şeyi bilmeleri gerekiyor. Warehouse 13 MacPherson-3 2009 info-icon
Yeah. Sorry. You're right. Evet. Özür dilerim. Haklısınız. Warehouse 13 MacPherson-3 2009 info-icon
It's just that I never should have gone to see Caroline the first place. Her şeyden önce, Carolin'i görmeye asla gitmemeliydim. Warehouse 13 MacPherson-3 2009 info-icon
When Macpherson went to D. C... McPherson'ın D.C.'ye gittiği... Warehouse 13 MacPherson-3 2009 info-icon
and the years have just twisted his thinking. ...ve yılların aklıyla oynadığı zaman... Warehouse 13 MacPherson-3 2009 info-icon
I just didn't know if I was putting her life in danger. ...onun hayatını tehlikeye soktuğumun farkına varamadım. ...ve yılların aklıyla oynadığı zaman... Warehouse 13 MacPherson-3 2009 info-icon
The three of you need to speak to her. Üçünüzün onunla konuşması gerekiyor. Warehouse 13 MacPherson-3 2009 info-icon
No. No, no, no. Hayır, hayır, hayır, hayır. Warehouse 13 MacPherson-3 2009 info-icon
I've already put enough of a spotlight on that woman. O kadını zaten yeteri kadar ilgi odağı yaptım. Warehouse 13 MacPherson-3 2009 info-icon
You've got no choice, Arthur. Başka seçeneğin yok, Arthur. Warehouse 13 MacPherson-3 2009 info-icon
After being magnetized to the ceiling and nearly ground up in the gooery, Tavana yapıştıktan ve neredeyse çamurlukta ezildikten sonra... Warehouse 13 MacPherson-3 2009 info-icon
I think I'm prepped. What? ...sanırım hazırım. Ne? Warehouse 13 MacPherson-3 2009 info-icon
Why are you shaking your jowls at me? Gıdığını neden sallıyorsun bana? Warehouse 13 MacPherson-3 2009 info-icon
and she will brief me on those two events. ...o da beni o iki olay hakkında bilgilendirecek. Warehouse 13 MacPherson-3 2009 info-icon
No matter what he said, you're not safe. Her ne demiş olursa olsun, güvende değilsin. Warehouse 13 MacPherson-3 2009 info-icon
I haven't seen James Macpherson in 15 years. James McPherson'ı 15 senedir görmedim. Warehouse 13 MacPherson-3 2009 info-icon
I never even visited him in prison. Onu hapiste bile ziyaret etmedim. Warehouse 13 MacPherson-3 2009 info-icon
Well, that's hard to believe since he saved your life. Hayatınızı kurtardığını düşünürsek bu pek inandırıcı değil. Warehouse 13 MacPherson-3 2009 info-icon
Others died that night in my place. O gece benim yerime başkaları öldü. Warehouse 13 MacPherson-3 2009 info-icon
I wouldn't have made that choice. Ben bu kararı vermezdim. Warehouse 13 MacPherson-3 2009 info-icon
I beg your pardon. They're all around the apartment. Efendim? Dairenizin her yerindeler. Warehouse 13 MacPherson-3 2009 info-icon
Well, as you said, I like them. Şey, dediğiniz gibi, onları seviyorum. Warehouse 13 MacPherson-3 2009 info-icon
I had a birthday. Your birthday �sin four months. Doğum günüm vardı. Doğum gününüze dört ay var. Warehouse 13 MacPherson-3 2009 info-icon
There's two umbrellas behind me. Arkamda iki tane şemsiye var. Warehouse 13 MacPherson-3 2009 info-icon
One's pink, one's black. Biri pembe, diğeri siyah. Warehouse 13 MacPherson-3 2009 info-icon
He's not the man you think he is. Düşündüğünüz gibi biri değil. Warehouse 13 MacPherson-3 2009 info-icon
he's changed. Carol... carol... O değişti. Carol... Carol... Warehouse 13 MacPherson-3 2009 info-icon
I would like to protect you from whatever the hell it is he�s planning to do. Seni, her ne planlıyorsa ondan korumak istiyorum. Warehouse 13 MacPherson-3 2009 info-icon
God, you know, you come barging in here disrupting my life. Tanrım, içeri dalıp hayatımı bozuyorsunuz. Warehouse 13 MacPherson-3 2009 info-icon
He's only been here few times. Buraya sadece birkaç kere geldi. Warehouse 13 MacPherson-3 2009 info-icon
Oh, well, it's easy to understand how you would have forgotten that. Bunu nasıl unuttuğunuzu anlamak çok kolay. Warehouse 13 MacPherson-3 2009 info-icon
The deities used to carry this around as Tanrılar bunu yanlarında taşıyarak... Warehouse 13 MacPherson-3 2009 info-icon
a sign of their control over the forces of chaos. ...kaousun güçleri üzerindeki kontrollerini gösteriyorlardı. Warehouse 13 MacPherson-3 2009 info-icon
it's the same as the pendant you're wearing around your neck. ...boynunuzdaki kolyeyle aynı. Warehouse 13 MacPherson-3 2009 info-icon
Oh, let me see that. Bakayım. Warehouse 13 MacPherson-3 2009 info-icon
You know I have to ask you for it, carol. Senden onu isteyeceğimi biliyorsun, Carol. Warehouse 13 MacPherson-3 2009 info-icon
You think working in some magical storage unit gives you the right to do as you please? Büyülü bir depolama biriminde çalışıyor olman... Warehouse 13 MacPherson-3 2009 info-icon
I never could decide, does Mrs. Frederic hire arrogant people, Hiçbir zaman karar veremedim, Bayan Frederic küstah kişileri mi işe alıyor... Warehouse 13 MacPherson-3 2009 info-icon
or do you just get arrogant by working there? ...yoksa kişiler orada çalıştıkça mı küstahlaşıyor? Warehouse 13 MacPherson-3 2009 info-icon
Well, I think it's about... Artie. Şey, sanırım... Artie hakkında. Warehouse 13 MacPherson-3 2009 info-icon
I think I think he's gonna Sanırım... Sanırım o... Warehouse 13 MacPherson-3 2009 info-icon
never mind. It's gone now. Neyse boşver, geçti. Warehouse 13 MacPherson-3 2009 info-icon
Ironically, the warehouse district. Alay gibi ama, Depo bölgesi. Warehouse 13 MacPherson-3 2009 info-icon
Taking her to warp speed, captain. Uzay hızına çıkarıyorum, Kaptan. Warehouse 13 MacPherson-3 2009 info-icon
Okay, do you think you can hack into Macpherson�s site? Peki, McPherson'ın sitesini kırabileceğini düşünüyor musun? Warehouse 13 MacPherson-3 2009 info-icon
Well, yeah, duh. But major fire wall age. Şey, tabi ki. Ama iyi bir güvenlik duvarı. Warehouse 13 MacPherson-3 2009 info-icon
I mean, you get past one, Yani birini geçiyorsun... Warehouse 13 MacPherson-3 2009 info-icon
Claudia. Claudia, what's wrong? Claudia. Claudia, sorun ne? Warehouse 13 MacPherson-3 2009 info-icon
He was Joshua�s physics professor. Joshua'nın fizik profesörüydü. Warehouse 13 MacPherson-3 2009 info-icon
I mean, I was just a kid, but I remember that face. Yani alt tarafı çocuktum, ama o suratı hatırlıyorum. Warehouse 13 MacPherson-3 2009 info-icon
He was the one who gave joshua rheticus's compass. Rheticus'un pusulasını Joshua'ya veren oydu. Warehouse 13 MacPherson-3 2009 info-icon
I was tracking Artie, trying to find this place, and I hit a snag. Artie'yi arıyordum, burayı bulmaya çalışıyordum ve bir engele takılmıştım. Warehouse 13 MacPherson-3 2009 info-icon
And out of the blue I hear from professor Reynolds, right. Birdenbire Profesör Reynolds ortaya çıktı. Warehouse 13 MacPherson-3 2009 info-icon
He "friends" me. We email back and forth. Beni arkadaş listesine ekledi. Mesajlaştık. Warehouse 13 MacPherson-3 2009 info-icon
I fill him in, tell him about my project, Ona projemi anlattım... Warehouse 13 MacPherson-3 2009 info-icon
and he suggests a few ways around the firewall. ...ve o bana güvenlik duvarının birkaç açığını gösterdi. Warehouse 13 MacPherson-3 2009 info-icon
Leena, I think James Macpherson helped me hack into the warehouse. Leena, sanırım McPherson deponun sistemine girmem için bana yardım etti. Warehouse 13 MacPherson-3 2009 info-icon
I don't know, maybe he�s got a new career. Bilmem, belki yeni bir kariyer seçmiştir. Warehouse 13 MacPherson-3 2009 info-icon
He doesn't exactly strike me as the blue collar type. Bana pek işçi sınıfındanmış gibi gelmiyor. Warehouse 13 MacPherson-3 2009 info-icon
All right, this is this is a German machine, I think. Pekala, bu... bu bir Alman makinesi, sanırım. Warehouse 13 MacPherson-3 2009 info-icon
We're not open to the public. Halka açık değiliz. Warehouse 13 MacPherson-3 2009 info-icon
We're looking for James Macpherson. James McPherson'ı arıyoruz. Warehouse 13 MacPherson-3 2009 info-icon
There's no one here by that name. Burada o isimle kimse yok. Warehouse 13 MacPherson-3 2009 info-icon
Yes, well, by all means make yourself at home. Evet, şey, evinizdeymişsiniz gibi hissedin. Warehouse 13 MacPherson-3 2009 info-icon
Exactly, which is what�s making me very, very nervous about following this lead. Bu şeyleri bulmamızı istedi. Warehouse 13 MacPherson-3 2009 info-icon
I mean, god knows what else he's got. Yani, Allah bilir elinde daha neler var? Warehouse 13 MacPherson-4 2009 info-icon
Yeah, something insignificant. İrtibat kurduğu biri... Warehouse 13 MacPherson-4 2009 info-icon
previously on warehouse 13... Warehouse 13'ün önceki bölümlerinde: Warehouse 13 Nevermore-1 2009 info-icon
whoever stole the sword Kılıcı her kim çaldıysa... Warehouse 13 Nevermore-1 2009 info-icon
Has other things that belong in the warehouse, ...Depoda bulunması gereken başka şeylere de sahip... Warehouse 13 Nevermore-1 2009 info-icon
Which would mean that we have competition. ...bu da rekabet var demek. Warehouse 13 Nevermore-1 2009 info-icon
lattimer and bering, right? Lattimer ve Bering, öyle değil mi? Warehouse 13 Nevermore-1 2009 info-icon
They're so raw, so untrained, so corruptible. Çok hamlar, çok eğitimsizler, kolay ayartılabilirler. Warehouse 13 Nevermore-1 2009 info-icon
what about your folks? Ya senin ailen? Warehouse 13 Nevermore-1 2009 info-icon
colorado springs. Colorado Springs'de yaşıyorlar. Warehouse 13 Nevermore-1 2009 info-icon
They own a bookstore called bering & sons. "Bering ve Oğulları" adında bir kitapçıları var. Warehouse 13 Nevermore-1 2009 info-icon
well, he must be proud of you. Seninle gurur duyuyor olmalı. Warehouse 13 Nevermore-1 2009 info-icon
you ever see that movie, the great santini, Great Santini filmini hiç izledin mi? Warehouse 13 Nevermore-1 2009 info-icon
With the tough dad and the scared kids? Filmde sert bir baba ve korkmuş çocuklar vardı. Warehouse 13 Nevermore-1 2009 info-icon
it's like that, huh? Durum öyle mi? Warehouse 13 Nevermore-1 2009 info-icon
yeah, except it wasn't over in two hours. Evet, sadece film gibi 2 saatte bitmedi. Warehouse 13 Nevermore-1 2009 info-icon
myka? artie, i'm here. Myka? İçeri girdim... Warehouse 13 Nevermore-1 2009 info-icon
In macpherson's apartment. ...McPherson'ın dairesindeyim. Warehouse 13 Nevermore-1 2009 info-icon
myka, be careful. Dikkatli ol Myka. Warehouse 13 Nevermore-1 2009 info-icon
macpherson's gone. it's another dead end. McPherson gitmiş. Yine bir çıkmaz sokak. Warehouse 13 Nevermore-1 2009 info-icon
pete's having better luck in montreal. Pete Montreal'de daha şanslı gibi. Warehouse 13 Nevermore-1 2009 info-icon
macpherson's headed east on sainte catherine! McPherson, St. Catherine'den sağa döndü. Warehouse 13 Nevermore-1 2009 info-icon
Artie, i've got the cops on me! Artie, peşimde polisler var. Warehouse 13 Nevermore-1 2009 info-icon
i'll get rid of the cops. you just stay on macpherson. Polisleri ben hallederim, sen McPherson'u izle. Warehouse 13 Nevermore-1 2009 info-icon
there's an alley on the right. he's heading for the subway. Sağında bir ara sokak var. Metroya doğru gidiyor. Warehouse 13 Nevermore-1 2009 info-icon
[speaking french] attention all units. Tüm birimlerin dikkatine. Warehouse 13 Nevermore-1 2009 info-icon
Abandon the current pursuit on sainte catherine! St. Catherine'deki takibi bırakın! Warehouse 13 Nevermore-1 2009 info-icon
This is an rcmp matter! Bu bir RCMP olayıdır! Warehouse 13 Nevermore-1 2009 info-icon
Repeat: this is an rcmp matter! Tekrarlıyorum, bu bir RCMP olayıdır! Warehouse 13 Nevermore-1 2009 info-icon
we got him, artie! Onu yakaladık Artie. Warehouse 13 Nevermore-1 2009 info-icon
be careful, pete. we do not know if he has them. Dikkatli ol Pete. Onda olup olmadığını bilmiyoruz. Warehouse 13 Nevermore-1 2009 info-icon
give it up, macpherson. we win this one. Teslim ol McPherson. Bu kez biz kazandık. Warehouse 13 Nevermore-1 2009 info-icon
artie, he has the cymbal. he has the cymbal! Artie, zil onda. Zil onda! Warehouse 13 Nevermore-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180042
  • 180043
  • 180044
  • 180045
  • 180046
  • 180047
  • 180048
  • 180049
  • 180050
  • 180051
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact