• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 180076

English Turkish Film Name Film Year Details
Just waking from sleeping Sanki uykudan uyanır gibi WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
I'll try to play it safe Güvenli bir şekilde oynamayı deneyeceğim WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
If you take my song Eğer şarkımı alırsan WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
Starting over Yeniden başlatılıyor WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
Satellite Uydu WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
And all the stars that shine so bright Ve bütün yıldızlar çok berrak parlıyor WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
Stars so bright Yıldızlar çok berrak WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
Resuming game site surveillance. Oyun sitesi gözetimi devam ediyor. WarGames: The Dead Code-3 2008 info-icon
Jay, I'm doing all the work here, buddy. Come on. Jay, bütün işi ben yapıyorum burda. Hadi ama. WarGames: The Dead Code-3 2008 info-icon
FIGJAM. "Fuck I'm good, just ask me. " SİSİY. "Sikişmekte İyiyim, Sadece İstemen Yeter." WarGames: The Dead Code-3 2008 info-icon
Morbidity rate, 98.6%. Hastalık oranı, 98.6%. WarGames: The Dead Code-3 2008 info-icon
Set up the SCIF. SCIF'ı hazırla. WarGames: The Dead Code-3 2008 info-icon
Again, full screen. Yes, sir. Tekrar, tam ekran. Emredersiniz. WarGames: The Dead Code-3 2008 info-icon
Let's focus, people. You got 10 minutes to turn in your tests. Hadi odaklanalım millet. Testlerine başlamana 10 dakika var. WarGames: The Dead Code-3 2008 info-icon
All computers are doomed to make mistakes. Bütün bilgisayarlar yapılan hataların kötü sonuçlarına hazırlıklıdır. WarGames: The Dead Code-3 2008 info-icon
"Talked them into. " "Onlarla konuştum mu!" WarGames: The Dead Code-3 2008 info-icon
Welcome, baby. Hoş geldin bebeğim. WarGames: The Dead Code-3 2008 info-icon
You have entered the Dead Code. Ölüm Kodu’na girdiniz. WarGames: The Dead Code-3 2008 info-icon
Better tag him POl. No, no, forget it. POl olarak işaretle en iyisi. Hayır, Hayır, Unut bunu. WarGames: The Dead Code-3 2008 info-icon
Twenty thousand dead. 20,000 ölü. WarGames: The Dead Code-3 2008 info-icon
Thirty thousand dead. 30,000 ölü. WarGames: The Dead Code-3 2008 info-icon
Forty thousand dead. 40,000 ölü. WarGames: The Dead Code-3 2008 info-icon
Decon counterattack. Decon karşı saldırısı. WarGames: The Dead Code-3 2008 info-icon
Half of Philly is gonna die, a. k. A... Philidelphia’nın yarısı ölüyor. a. k. A... WarGames: The Dead Code-3 2008 info-icon
Decontamination of the population Nüfusun temizlenmesi WarGames: The Dead Code-3 2008 info-icon
Sixty thousand dead. Game clock reset. 60,000 ölüm. Oyun saati sıfırlandı. WarGames: The Dead Code-3 2008 info-icon
Soluble contaminants confiscated. Çözünür kirleticiye el konuldu. WarGames: The Dead Code-3 2008 info-icon
Will, honey... Just guess. Will, tatlım... Sadece tahmin et. WarGames: The Dead Code-3 2008 info-icon
You're a cruel man, Aaron. Çok sıkı bir adamsın, Aaron. WarGames: The Dead Code-3 2008 info-icon
Initiating Spyware ICE. Returning to regulated power grid. ICE casus yazılımı başlatılıyor. Olağan güç durumuna geçiliyor. WarGames: The Dead Code-3 2008 info-icon
Activate his webcam. Web kamerası açılıyor.. WarGames: The Dead Code-3 2008 info-icon
Constructing opponent matrix. Rakip matrisi yapılandırılıyor. WarGames: The Dead Code-3 2008 info-icon
I sent a text to Dennis. Didn't he tell you? Dennis’e bir metin yolladım. Sana söylemedi mi? WarGames: The Dead Code-3 2008 info-icon
Ladies and gentlemen, thank you for your patience. Baylar var bayanlar İlgi ve alakanız için çok teşekkürler WarGames: The Dead Code-3 2008 info-icon
Aren't you going to offer me a cigarette and a blindfold? Bana sigara ve gözlerimi bağlamayı önermeyecek misiniz? WarGames: The Dead Code-3 2008 info-icon
If you'd like to cooperate, Eğer yardımcı olursan, WarGames: The Dead Code-3 2008 info-icon
Command, we have visual on Baker, Zulu, Niner. Komutanım, Baker, Zulu ve Niner’de Görsel temasımız var. WarGames: The Dead Code-3 2008 info-icon
Hello? Mom, hey. Selam? Anne, hey. WarGames: The Dead Code-3 2008 info-icon
It just seems kind of sudden. Oh, just a sec. Acil bir şeymiş gibi görünüyordu Oh, bir dakika bekle. WarGames: The Dead Code-3 2008 info-icon
Thanks for your patience. We have been cleared to land in Montreal. Sabrınız için teşekkürler. Montreal’deki bölgeler temizlendi. WarGames: The Dead Code-3 2008 info-icon
I don't know, I'm worried about her. Bilmiyorum, onun için endişeleniyorum. WarGames: The Dead Code-3 2008 info-icon
Emergency override. Acil uyarı. WarGames: The Dead Code-3 2008 info-icon
We're back on. Analyzing compound. Geriye döneceğiz. Bileşik inceleniyor. WarGames: The Dead Code-3 2008 info-icon
Perfect. Who is it? Mükemmel. Bu kim? WarGames: The Dead Code-3 2008 info-icon
Did anyone see you leave the group? No, you really scared me. Gruptan ayrılırken kimse gördümü sizi ? Hayır, gerçekten korkuttun beni. WarGames: The Dead Code-3 2008 info-icon
There are so many letters... Pleasure machine? Çok fazla harf var... Mutluluk makinesi mi? WarGames: The Dead Code-3 2008 info-icon
I like that. You like that? All right. Hoşuma gitti. Öyle mi ? Pekala. WarGames: The Dead Code-3 2008 info-icon
I'll just show you how this works. Yeah. Nasıl çalıştığını size göstereceğim. Evet. WarGames: The Dead Code-3 2008 info-icon
Attention. Intrusion. Dikkat. İzinsiz giriş. WarGames: The Dead Code-3 2008 info-icon
Tracing file access. İzleme dosyasına erişim. WarGames: The Dead Code-3 2008 info-icon
Go, go, go, go! Gidelim, Gidelim, koş, koş! WarGames: The Dead Code-3 2008 info-icon
Down here. Aşağıya. WarGames: The Dead Code-3 2008 info-icon
Okay, did we lose them? Yeah, I think so. Tamam, Onları kaybettik mi? Evet, Sanırım. WarGames: The Dead Code-3 2008 info-icon
Tracing mobile transponder. Hareketli izleme uydu alıcısı. WarGames: The Dead Code-3 2008 info-icon
Connection lost. Connection lost. Bağlantı kesildi. Bağlantı kesildi. WarGames: The Dead Code-3 2008 info-icon
You didn't speak to him? You know, I spoke with him earlier. Onunla konuşmadın değil mi? Biliyorsun, Onunla daha önce konuştum. WarGames: The Dead Code-3 2008 info-icon
Bioterror threat, level 3. Biyo terör tehditi, Seviye 3. WarGames: The Dead Code-3 2008 info-icon
Upgrading search for suspects to local police. Şüpheliler için arama yerel polise aktarılıyor. WarGames: The Dead Code-3 2008 info-icon
I'm trying to remember the French word for "hotdog. " Fransızca’da Hotdog nasıl deniyor. WarGames: The Dead Code-3 2008 info-icon
They're biting. Bitiriyorlar. WarGames: The Dead Code-3 2008 info-icon
You want us to stop? That's probably a treasonable offense. Durmalı mıyız? Muhtemelen vatana ihanet olur bu. WarGames: The Dead Code-3 2008 info-icon
Moving satellite search to sector Alpha 43. Alpha 43 sektöründe uydu taraması WarGames: The Dead Code-3 2008 info-icon
Enlarging Massude/Farmer matrix. Massude/Farmer matrisi genişletiliyor. WarGames: The Dead Code-3 2008 info-icon
Was the decon system alerted? Decon sistemi alarm verdi mi? WarGames: The Dead Code-3 2008 info-icon
She's a computer. Her primary job is to identify and kill terrorists. O bir bilgisayar. Öncelikli görevi teröristleri belirleme ve yok etme WarGames: The Dead Code-3 2008 info-icon
I sent you several text messages. Didn't you get that? Sana birçok mesaj gönderdim. Almadın mı? WarGames: The Dead Code-3 2008 info-icon
He's slow. I can beat it at chess. Çok yavaş. Satrançta onu yenebilirim. WarGames: The Dead Code-3 2008 info-icon
Are you Russian? I used to be in Soviet space program. Rus musun? Sovyet uzay programında bulundum. WarGames: The Dead Code-3 2008 info-icon
Greetings, Professor Falken. Selam, Professor Falken. WarGames: The Dead Code-3 2008 info-icon
Bioterror threat level... Biyo terör tehdit seviyesi... WarGames: The Dead Code-3 2008 info-icon
That's what's absurd. Excuse me, sir. İşte bu saçma. Afedersiniz, efendim. WarGames: The Dead Code-3 2008 info-icon
Bioterror threat level 4. Biyo terör tehditi, Seviye 4 WarGames: The Dead Code-3 2008 info-icon
Beginning power reroute now. Güç yeniden yönlendirmesi şu anda başlatılıyor. WarGames: The Dead Code-3 2008 info-icon
Intrusion detected. İzinsiz giriş tespit edildi. WarGames: The Dead Code-3 2008 info-icon
Locating opponent. Rakibin yeri saptanıyor. WarGames: The Dead Code-3 2008 info-icon
Locating opponent. Rakibin yeri saptanıyor WarGames: The Dead Code-3 2008 info-icon
Thank you, Professor. Teşekkürler, Professor. WarGames: The Dead Code-3 2008 info-icon
ETA, one minute. ETA, 1 dakika. WarGames: The Dead Code-3 2008 info-icon
ETA, 30 seconds. ETA, 30 saniye. WarGames: The Dead Code-3 2008 info-icon
Stay on the ground. Yere yatın. WarGames: The Dead Code-3 2008 info-icon
Massive unrest in Philadelphia due to the power outages, Güç kaybı yüzünden Philadelphia’da büyük bir rahatsızlık var. WarGames: The Dead Code-3 2008 info-icon
Decontamination in 53 minutes. Temizleme için 53 dakika WarGames: The Dead Code-3 2008 info-icon
Oh, my God, what are you people doing? Oh, Allah’ım, Siz ne yapıyorsunuz? WarGames: The Dead Code-3 2008 info-icon
How did he do that? All these people played RIPLEY? Nasıl yaptı bunu? Bütün bu insanlar RIPLEY oynuyor mu? WarGames: The Dead Code-3 2008 info-icon
Let's begin again, shall we? Hadi tekrar başlayalım, ne dersin? WarGames: The Dead Code-3 2008 info-icon
Decontamination in 48 minutes. Temizleme için 48 dakika. WarGames: The Dead Code-3 2008 info-icon
How's this gonna work? Bu nasıl çalışacak? WarGames: The Dead Code-3 2008 info-icon
Intruder alert. Intruder alert. Davetsiz misafir alarmı. Davetsiz misafir alarmı. WarGames: The Dead Code-3 2008 info-icon
I want them taken out. Lf. Onların indirilmesini istiyorum. Eğer. WarGames: The Dead Code-3 2008 info-icon
That's a damn big "if. " Bu kocaman lanet bir “Eğer” WarGames: The Dead Code-3 2008 info-icon
Decontamination in 45 minutes. Temizleme için 45 dakika WarGames: The Dead Code-3 2008 info-icon
Damn, we need help to overload her. Kahretsin, onu aşırı yükleme için yardım gerek. WarGames: The Dead Code-3 2008 info-icon
Morbidity rate recalculated to 58%. Hastalık oranı yeniden hesaplandı, % 58 WarGames: The Dead Code-3 2008 info-icon
I've got a prompt. Bir istemci aldım. WarGames: The Dead Code-3 2008 info-icon
Greetings, Professor Falken. Teşekkürler, Profesör Falken. WarGames: The Dead Code-3 2008 info-icon
Perhaps a game? Belki de bir oyun? WarGames: The Dead Code-3 2008 info-icon
Decontamination in 37 minutes. Temizleme için 37 dakika. WarGames: The Dead Code-3 2008 info-icon
Intrusion detected. Zorla giriş tespit edildi. WarGames: The Dead Code-3 2008 info-icon
Gaming systems overload alert. Oyun sistemine aşırı yükleme uyarısı WarGames: The Dead Code-3 2008 info-icon
Power successfully rerouted. Güç başarılı bir şekilde yeniden yönlendirildi. WarGames: The Dead Code-3 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180071
  • 180072
  • 180073
  • 180074
  • 180075
  • 180076
  • 180077
  • 180078
  • 180079
  • 180080
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact