Search
English Turkish Sentence Translations Page 180074
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
You're off the team. Look, I'm shooting you in the leg. | Takımdan çıktın. Bak, Bacağından vuruyorum seni. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
That's what you get. That's exactly what you get... | Elindeki bu kadar mı. Hepsi tamamen bu kadar mı.. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
Dennis. Dennis. Will? | Dennis. Dennis. Will? | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
Will, is that you? Yeah, it's me. | Will, sen misin? Evet, benim. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
Dude, how did you... Listen, we need help. | Dostum, sen nasıl... Dinle, yardıma ihtiyacımız var. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
You're out of the city? | Şehir dışında mısın? | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, yeah, yeah. The feds tipped us off. I'm at my aunt's house in Cleveland. | Evet, evet, evet. Federaller bizi ihbar etti. Cleveland’da halamın evindeyim. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
Okay. I want to hack RIPLEY's gamebot network. | Tamam. RIPLEY’in oyun ağını kırmanı istiyorum. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
If we can run all the players in her files through you, | Eğer senin üzerinden bütün oyuncular onun dosyalarına girerse | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
are you up to launching a DDOS attack? | DDOS saldırısı yapabilir misin? | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, damn straight, dude. Who are you talking to here? | Evet, kesinlikle dostum. Kimle konuşuyorsun? | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
Of course, she might get pissed, though. | Elbette, biraz kızabilir ama. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
I mean, I've been seeing what she's doing to Philly. | demek istediğim Philidelphia’ya ne yaptığını görüyorum. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
We do it right, she won't have time. | Doğru bir şekilde yapacağız, zamanı yok. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
Then I'm down, baby. I'm subterranean. | O zaman ben inerim., bebeğim. Ben yeraltıyım | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
Hey, you gonna be okay? You don't sound too good. | Hey, iyi olacak mısın? İyi görünmüyorsun. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
Right now, I've got to figure out a way to get all the IP addresses | Tam şimdi, daha önce RIPLEY oynamış herkesin bütün IP adreslerini almak | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
of everyone who has ever played RIPLEY. | için bir yol bulmam lazım. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
How long have you been there? Long enough. | Ne kadar sürede orda olursun ? Yeterince uzun. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
See you in the basement. | Bodrumda görüşürüz. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
Look, that guy. He opened up the database. | Bak, şu adam. Veri tabanını açmıştı. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
How did he do that? ANNIE: All these people played RIPLEY? | Nasıl yaptı bunu? Bütün bu insanlar RIPLEY oynuyor mu? | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
Over 400,000. Busy girl. | 400,000 insanın üzerinde. Meşgul kız seni. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
HASSERT: Let's begin again, shall we? | Hadi tekrar başlayalım, ne dersin? | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
Let's talk of microchips. I have a buyer. We could make wonderful business. | Mikroçiplerden bahsedelim. Bir alıcım var. Çok güzel bir iş yapabiliriz. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
And I could have you arrested. I am arrested. | ve bende seni tutuklayabilirim. Tutuklu muyum.. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
So you are. Get him out of here. | Demek sensin. Çıkarın onu burdan. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
RIPLEY: Decontamination in 48 minutes. | Temizleme için 48 dakika. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
ANNIE: How's this gonna work? | Bu nasıl çalışacak? | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
When you log on to RIPLEY, she puts a bug in your system. | RIPLEY’e girdiğin zaman, Sistemine bir böcek yerleştirecek. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
If everyone can log on at the same time, | Eğer herkes aynı anda giriş yaparsa, | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
and tie up her servers with renegade zombie computers, | ve sunucusuna kaçak zombi bilgisayarlar ile bağlanırsa | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
she might loosen her grip on the city. | şehir üzerindeki etkisini kaybedebilir. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
RIPLEY: Intruder alert. Intruder alert. | Davetsiz misafir alarmı. Davetsiz misafir alarmı. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
Decontamination in 47 minutes. | Temizleme için 47 dakika. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
Initiating response. | Başlatma yanıtı. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
Mr. Hassert, RIPLEY just let go of six blocks in downtown Philly. | Mr. Hassert, RIPLEY’in Philadelphia’nın aşağısında 6 blok gitmesine izin ver. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
Make that eight blocks, sir. 10 blocks, sir. | Şunu 8 blok yap, efendim. 10 blok, efendim. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
Get the kid in here. He's clearly onto something. | Çocuğu buraya getirin. bir şeyler yapmak üzere. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
He set this up. The son of a bitch set us up. | Bunu o ayarladı. Orospu çocuğu bizi kuruyor. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
No, I'm trying to help. I'm trying to fix this. Where are we going? | Hayır, Yardım etmeye çalışıyorum. Onarmaya çalışıyorum. Nereye gidiyoruz ? | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
ANNIE: Let me go. | Bırakın beni. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
If RIPLEY gives us an opening, we gotta mobilize against those decon units. | Eğer RIPLEY bize bir açık verirse decon sistemlerini ona karşı kullanabiliriz. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
I want them taken out. BILL: Lf. | Onların indirilmesini istiyorum. Eğer. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
Sorry. Lf she gives us an opening. | Üzgünüm. Eğer bize bir açık verirse. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
That's a damn big "if." | Bu kocaman lanet bir “Eğer” | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
Have a seat, Will. We like what you're doing. | Otursana, Will. Yaptığın şeyi beğeniyoruz. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
That's why you let me keep the backpack. Correct. | Beni niçin tuttuğunuz belli. Haklısın. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
RIPLEY: Decontamination in 45 minutes. | Temizleme için 45 dakika | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
Responding to intrusion. Gaming protocol alert. | Zorla girişe cevap. Oyun protokol alarmı. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
Emergency override. | Acil yükleme. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
She's cut us off. | Yolumuzu kesiyor.. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
WILL: Damn, we need help to overload her. | Kahretsin, onu aşırı yükleme için yardım gerek. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
She's too powerful. We gotta get more players in there. | Aynı zamanda çok güçlü.. Orada daha fazla oyuncu gerek.. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
Can you give me a prompt on RIPLEY's screen? | RIPLEY’in ekranında bana bir istemci verebilir misin? | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
We tried a million ways, and she won't respond. | Milyon tane yol denedik ve Hiç birine cevap vermedi | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
Decontamination in 44 minutes. | Temizleme için 44 dakika | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
We're not trying to talk to her. | Onunla konuşmaya çalışmıyoruz. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
That's why the professor went back inside. | İşte bu yüzden Profesör tekrar içeriye gitti. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
You've gotta be kidding me. | Dalga geçiyorsun benimle | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
Is this glass bullet proof? | Bu cam kurşun geçirmez mi? | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
That's pure steel, two inches... I know. | Tamamen saf çelik, 2 inçlik (51mm)... Biliyorum. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
If we can raise her temperature, we might force a prompt. | Eğer sıcaklığını arttırırsak, Bir istemci ile çarpışabiliriz.. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
Try. | Denesen. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
RIPLEY: Morbidity rate recalculated to 58%. | Hastalık oranı yeniden hesaplandı, % 58 | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
If you fire into that mainframe, | Eğer ana sistemin içerisine ateş edersen, | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
RIPLEY will think she's being attacked, and start launching missiles. | RIPLEY saldırı altında olduğunu düşünecek Ve füzeleri ateşleyecektir. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
Not if I just break the glass. I'm not gonna risk a nuclear attack. | Sadece camı kırarsam. Nükleer saldırı riskini alamam. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
Step aside, Ken. I swear to God, I'll blow that 40 grand | Kenara kay, Ken. Yemin ederim ki , 40 bin doları patlatacağım | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
worth of cosmetic surgery right off your smug goddamn face. | yüzüne doğru dumanı üfleyeceğim kötüsü estetik olmak zorunda kalacaksın | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
Go ahead, shoot me. But I'm not gonna move. | Devam et, vur beni. Ama ben hareket etmeyeceğim. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
WILL: I've got a prompt. | Bir istemci aldım. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
Go ahead, Will. | Devam et, Will. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
Decontamination in 40 minutes. | Temizleme için 40 dakika. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
He's gotta be in there. He's gotta be. | Orada olmalı. Orada olmalı. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
Try... No, try Max. Joshua's little teddy, remember? | Denesene... Hayır, dene Max. Joshua'nın küçük oyuncak ayısı, hatırladın mı? | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
JOSHUA: Greetings, Professor Falken. | Teşekkürler, Profesör Falken. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
Joshua? Yeah, the professor saved him. | Joshua? Evet, Profesör onu kurtardı. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
Sent him like e mail. | E mail gibi gönder ona. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
Professor isn't with us, Joshua. | Profesör bizimle değil mi , Joshua. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
But I know that he would want you to help. | Ama sana yardım etmek istediğini biliyorum. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
JOSHUA: Perhaps a game? | Belki de bir oyun? | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
RIPLEY: Decontamination in 37 minutes. | Temizleme için 37 dakika. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
Shit, she's not even slowing down. | Siktir, Yavaşlamadı bile. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
We should bump the money in the honeypot games. | Parayı cazip gelen oyunlara vurmalıyız. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
We need traffic, give the winner $1,000,000. | Trafiğe ihtiyacımız var, Kazanana 1 milyon dolar ver. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
A million? Not a wager. A prize. | 1 milyon mu? Bahis değil. Ödül bu. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
Beat the computer, win $1,000,000. | Bilgisayarı yen, 1 milyon dolar kazan. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
Make it 100 million. We're not playing for second. | 100 milyon yap şunu. 1 saniye için oynamıyoruz. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
RIPLEY: Intrusion detected. | Zorla giriş tespit edildi. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
Gaming protocol alert. | Oyun protokol alarmı. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
RIPLEY: Gaming systems overload alert. | Oyun sistemine aşırı yükleme uyarısı | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
JOSHUA: Power successfully rerouted. | Güç başarılı bir şekilde yeniden yönlendirildi. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
RIPLEY: Decontamination in 20 minutes. | Temizleme için 20 Dakika. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
Decontamination halted. | Temizleme durduruldu | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
All systems restored. | Bütün sistem yenileniyor. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
Wait. Wait. Wait a minute. Hold it. | Bekle. Bekle. Bir dakika. Tut şunu. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
There's still something wrong here. | Burada hala yanlış bir şeyler var. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
JOSHUA: Professor Falken. We hear you, Joshua. | Professor Falken. Seni duyuyoruz, Joshua. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
What's happening? What's RIPLEY doing? | Neler oluyor? RIPLEY ne yapıyor? | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |