• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 180554

English Turkish Film Name Film Year Details
Mother fucker Mother fucker! Piç. Piç...! Welkkeom tu Dongmakgol-9 2005 info-icon
Unless you study hard, you can never speak English Sıkı çalışmazsanız, asla İngilizce konuşamazsınız. Welkkeom tu Dongmakgol-9 2005 info-icon
Seu Miss? Seu Bayan mı? Evet, adım Smith. Benim adım. Welkkeom tu Dongmakgol-9 2005 info-icon
Seu Miss! Seu Bayan! Ne? Welkkeom tu Dongmakgol-9 2005 info-icon
You're the ones who put the U.S. Up front and invaded us! A.B.D'nin ordusunu sınıra koyup bize saldıran sizsiniz. Welkkeom tu Dongmakgol-9 2005 info-icon
I'm not angry, I'm... Yanımdasın. Welt am Draht-1 1973 info-icon
So? Bu dünyanın sonunu getirebilecek bir şey. Welt am Draht-1 1973 info-icon
The tab! Hesap lütfen. Welt am Draht-1 1973 info-icon
They're both there. İkisi de orada. Welt am Draht-1 1973 info-icon
Not as punchy, but there it is, black on white. Çok etkileyici bir şekilde anlatıyorsunuz. Welt am Draht-1 1973 info-icon
Helsinki The Finnish poetess Araba Suukoonen Dün akşam SFE'nin başında bulunan... Welt am Draht-1 1973 info-icon
It's Stiller, give me Siskins. Ben Stiller, Siskins'i bağlar mısınız? Welt am Draht-1 1973 info-icon
Hello, this is Stiller. Merhaba, ben Stiller. Welt am Draht-1 1973 info-icon
What's this? Bu ne? Sizsiniz. Welt am Draht-1 1973 info-icon
I programmed it myself. Interesting, isn't it? Kendim programladım. Çok ilginç, değil mi? Welt am Draht-1 1973 info-icon
It's funny. Hem de komik. Welt am Draht-1 1973 info-icon
You find it funny? Komik mi buldunuz? Welt am Draht-1 1973 info-icon
How many Siskins are there? Hayalinizdeki arabayı söyleyin, size kim olduğunuzu söyleyeyim. Kaç tane Siskins var? Welt am Draht-1 1973 info-icon
I have no idea. Have you programmed others? Bir fikrim yok. Bundan başka da mı programladınız? Welt am Draht-1 1973 info-icon
This is above, and that's below. Biz yukarıdayız, bu da aşağısı. Welt am Draht-1 1973 info-icon
Or, how much deeper does it go? Veya ne kadar derine gidiyorsa işte. Welt am Draht-1 1973 info-icon
Yes, quite true. O da olabilir. Welt am Draht-1 1973 info-icon
And infinitely higher. Ve sonsuz yükseklikte. Welt am Draht-1 1973 info-icon
That's very funny. Bayağı komik. Welt am Draht-1 1973 info-icon
Very impressive, Mr. Siskins. Gerçekten çok etkileyici Bay Siskins. Welt am Draht-1 1973 info-icon
Isn't it? Haksız mıyım? Welt am Draht-1 1973 info-icon
I began to carry out my scheme Planlarımı uygulamaya başladım Welt am Draht-1 1973 info-icon
And she whispered Maybe Kulağıma fısıldadı ardından Welt am Draht-1 1973 info-icon
Hey maybe the sofa's wide enough for Acaba kanepe üçümüze yeter mi... Welt am Draht-1 1973 info-icon
Nice setup, Mark. Şu anda dünyanın en göz alıcı projesi Simulacron. Welt am Draht-1 1973 info-icon
Really nice. Sahiden iyi. Welt am Draht-1 1973 info-icon
What do you mean, nice? İyi derken? Welt am Draht-1 1973 info-icon
Like the entire world. It's nice, isn't it? Tıpkı dünya gibi. Dünya iyi, değil mi? Welt am Draht-1 1973 info-icon
Quit playing around. What do you want? Lafı dolandırma. Tam olarak ne istiyorsun? Welt am Draht-1 1973 info-icon
I know, Mark. Biliyorum Mark. Welt am Draht-1 1973 info-icon
That you're the contact. Bağlantının sen olduğunu. Welt am Draht-1 1973 info-icon
You found out? Farkına vardın demek? Welt am Draht-1 1973 info-icon
So what? Güzel. Welt am Draht-1 1973 info-icon
I just wanted to tell you, Stiller knows. Stiller'in beni öğrendiğini ve burada olduğunu haber edeyim demiştim. Welt am Draht-1 1973 info-icon
What was clear? Ne belliydi? Welt am Draht-1 1973 info-icon
Mine alone Yalnız ben. Welt am Draht-1 1973 info-icon
He seems pretty screwy, our Fred. He just walked out. Fred'imiz kafayı yemiş gibi. Öyle çıktı gitti. Welt am Draht-1 1973 info-icon
I think we can proceed. Devam edelim derim. Welt am Draht-1 1973 info-icon
Hey, you? Are you OK? Sen? İyi değil misin? Welt am Draht-1 1973 info-icon
that only becomes reality by thought. ...sadece düşüncelerle somutlaşan bir şey olarak görür. Welt am Draht-1 1973 info-icon
Next day, the papers run a story on it. Ertesi gün gazetede bu konuda bir haber okuyorsunuz. Welt am Draht-1 1973 info-icon
Suddenly everyone maintains Birden herkes, bu arkadaşınızın... Welt am Draht-1 1973 info-icon
Of course, we... Elbette, biz... Welt am Draht-1 1973 info-icon
Mr. Siskins, I'd like to hear you answer the charges. Bay Siskins'in iddialara yanıt vermesi uygun olur diyorum. Welt am Draht-1 1973 info-icon
But we have suspects in mind. Ama şüphelendiğimiz bazı kişiler var. Welt am Draht-1 1973 info-icon
And they are? Mesela? Welt am Draht-1 1973 info-icon
Lately I've been doing a lot of testing at night Son zamanlarda geceleri yaptığım kontrollerde... Welt am Draht-1 1973 info-icon
Did you use the computer for unauthorized purposes? Yıllarınızı bir bilgisayara her haliyle insan davranışları... Welt am Draht-1 1973 info-icon
It's... Evet. Sigara olduğunu düşünüyorsunuz. Welt am Draht-1 1973 info-icon
What colour's your coffee? Ya kahveniz? Rengi var mı mesela? Welt am Draht-1 1973 info-icon
and some idiot made this stuff brown Salağın teki, sırf kahverengi renkte kahve içmemize... Welt am Draht-1 1973 info-icon
to laugh at us drinking brown coffee. ...gülmek için buna kahverengi rengi vermiş olabilir. Welt am Draht-1 1973 info-icon
No, definitely not. Güvenmemiz söz konusu bile olamaz. Welt am Draht-1 1973 info-icon
What are the limits to the perceptive faculties ...simülasyon modelimiz hakkında yazmaya ne dersiniz? Kimlik birimlerimizin anlama kapasitelerinin sınırı var mı? Welt am Draht-1 1973 info-icon
Listen, suppose Mesela... Welt am Draht-1 1973 info-icon
we were beings who had been programmed in a computer. ...ikimiz bilgisayarda programlanmış varlıklar olsaydık. Welt am Draht-1 1973 info-icon
We'd sit here, drinking whiskey. Burada oturup viski içseydik. Welt am Draht-1 1973 info-icon
We'd perceive what is in fact our imaginary world Hayalimizdeki dünyayı gerçek dünyamız gibi... Welt am Draht-1 1973 info-icon
as if it were the real one. ...algılamaz mıydık? Welt am Draht-1 1973 info-icon
Of course. An electronically simulated environment Elbette. Elektronik bir dünya elektronik varlıklara... Welt am Draht-1 1973 info-icon
would appear real to an electronic being. ...gerçek gibi gelecektir. Welt am Draht-1 1973 info-icon
And can glitches occur? Küçük teknik problemler olabilir mi peki? Welt am Draht-1 1973 info-icon
It's possible, but not very. Mümkün ama pek sanmıyorum. Welt am Draht-1 1973 info-icon
And what would a glitch be like? Teknik bir problem olursa kendini nasıl belli eder? Welt am Draht-1 1973 info-icon
A glitch? Nasıl? Welt am Draht-1 1973 info-icon
Here's a simple example: Bir örnek vereyim. Welt am Draht-1 1973 info-icon
You're driving down a street that suddenly ends because Mesela bir sokakta yürürken birden sokak bitiyor... Welt am Draht-1 1973 info-icon
it hasn't been fully programmed. ...çünkü devamı henüz programlanmamıştır. Welt am Draht-1 1973 info-icon
But after a few seconds the artificial being Ancak birkaç saniye sonra yapay varlık... Welt am Draht-1 1973 info-icon
would see a completed street ...sokağın tamamını görür... Welt am Draht-1 1973 info-icon
because the correcting software had kicked in. ...çünkü düzeltme programı olaya el atmıştır. Welt am Draht-1 1973 info-icon
It's obvious: Çok açık. Welt am Draht-1 1973 info-icon
What can't exist, doesn't. Var olmayan bulunmaz. Welt am Draht-1 1973 info-icon
Did you read my headline? Başlığımı gördün mü? Welt am Draht-1 1973 info-icon
"Director Suffers Nervous Breakdown" Evet. "Teknik Müdürde Sinir Bozukluğu." Welt am Draht-1 1973 info-icon
I don't like it. Why not? Ben pek beğenmedim. Neden? Welt am Draht-1 1973 info-icon
It's too simple. Çok basit de ondan. Welt am Draht-1 1973 info-icon
Either way. Two sides Öyle veya böyle iki yüzü de aynı. Welt am Draht-1 1973 info-icon
The cable from Simon in Rome. Roma'daki Simon'un telgrafını. Welt am Draht-1 1973 info-icon
No, what's he say? Hayır, ne demiş? "Rimini'deki uyuşturucu olaylarıyla ilgili... Welt am Draht-1 1973 info-icon
That's impossible. Ama imkânsız. Welt am Draht-1 1973 info-icon
Naturally I asked what's in his edition of May 31. Doğal olarak 31 Mayıs baskısındaki haberi de sordum. Welt am Draht-1 1973 info-icon
Want to see? Give it to me. Okumak ister misin? Ver bakayım. Welt am Draht-1 1973 info-icon
"Mine reads 'Vanished into Thin Air'. "Bendeki gazetede 'Sırra Kadem Bastı' başlıklı yazı var. Welt am Draht-1 1973 info-icon
I must be going crazy. Kafayı mı yiyorum ne? Welt am Draht-1 1973 info-icon
I can't help think that Stiller'in berbat bir komploya... Welt am Draht-1 1973 info-icon
Stiller's caught up in a massive intrigue. ...kurban gittiğini düşünmeye başladım. Welt am Draht-1 1973 info-icon
Siskins must be a bigger gangster than I thought. Siskins düşündüğümden de büyük çaptaki pis işlere bulaşmış olmalı. Welt am Draht-1 1973 info-icon
I brought your things. Eşyalarınızı getirttim. Teşekkür ederim. Welt am Draht-1 1973 info-icon
Fred, I'm so sorry. Fred, çok üzgünüm. Welt am Draht-1 1973 info-icon
Your sick leave. Rapor almanız konusunda. Welt am Draht-1 1973 info-icon
Especially since I'm partly to blame. Az da olsa ben de suçluyum. Welt am Draht-1 1973 info-icon
I was obliged to tell him all you said that night Diğer günlerdeki gibi o gece de anlattığın her şeyi... Welt am Draht-1 1973 info-icon
I've known that for a long time. Gloria, uzun süredir bunu farkındayım zaten. Welt am Draht-1 1973 info-icon
But? Yine de... Welt am Draht-1 1973 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180549
  • 180550
  • 180551
  • 180552
  • 180553
  • 180554
  • 180555
  • 180556
  • 180557
  • 180558
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact