Search
English Turkish Sentence Translations Page 180556
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
When is the strike? | Grev ne zaman? | Welt am Draht-1 | 1973 | ![]() |
What strike? | Ne grevi? | Welt am Draht-1 | 1973 | ![]() |
The strike at IKZ. You said... | SFE'deki grev. Öyle demiştiniz. | Welt am Draht-1 | 1973 | ![]() |
Oh, that. I don't know. | O mu? Bilmiyorum. | Welt am Draht-1 | 1973 | ![]() |
Tomorrow or... | Yarın veya... | Welt am Draht-1 | 1973 | ![]() |
What's wrong? Don't you feel well? | Ne oldu? Neyiniz var? | Welt am Draht-1 | 1973 | ![]() |
Sure, I'm fine. | Bir şeyim yok. İyiyim. | Welt am Draht-1 | 1973 | ![]() |
For now. | Şimdilik. Ne grevi? | Welt am Draht-1 | 1973 | ![]() |
A certain Fritz Walfang has been organizing the workers. | Fritz Walfang Enstitüde işçileri organize etti. | Welt am Draht-1 | 1973 | ![]() |
To have you reinstated. | Tekrar görevinizin başına geçmeniz için. | Welt am Draht-1 | 1973 | ![]() |
Reinstated? | Görevimin başına mı? | Welt am Draht-1 | 1973 | ![]() |
It's great: Worker initiative, solidarity. You should be proud. | Harika bir şey. İşçi girişimleri, dayanışma. Gurur duymalısınız. | Welt am Draht-1 | 1973 | ![]() |
None of it matters anymore. | Artık hiçbirinin önemi yok ki. | Welt am Draht-1 | 1973 | ![]() |
You're right, Hahn. | Haklısınız Hahn. | Welt am Draht-1 | 1973 | ![]() |
His nerves are completely shot. | Sinirleri fena halde bozulmuş. | Welt am Draht-1 | 1973 | ![]() |
G�nther Lause? | Günther Lause. | Welt am Draht-1 | 1973 | ![]() |
Chief of security at IKZ? | SFE'nin güvenlik amiri. | Welt am Draht-1 | 1973 | ![]() |
Siskins' party. | Siskins'in partisi. | Welt am Draht-1 | 1973 | ![]() |
Say something! | Bir şeyler söyleyin. | Welt am Draht-1 | 1973 | ![]() |
We can't both be... Crazy? | İkimiz de Çıldırmış olamayız mı? | Welt am Draht-1 | 1973 | ![]() |
You're the expert. | Uzman sizsiniz. Nereye? | Welt am Draht-1 | 1973 | ![]() |
I'm just going. You can't go. | Gidiyorum işte. Gidemezsiniz. | Welt am Draht-1 | 1973 | ![]() |
Tell me... | Bağlantı birimi... | Welt am Draht-1 | 1973 | ![]() |
the story about your so called contact unit... | ...hakkında bir şey dediniz. | Welt am Draht-1 | 1973 | ![]() |
I just meant... | Şey diyorum... | Welt am Draht-1 | 1973 | ![]() |
I want to find out who's crazy... | Kimin deli olduğunu algılamaya çalışıyorum. | Welt am Draht-1 | 1973 | ![]() |
us, or everyone else. | Biz mi yoksa diğerleri mi? Anlaşıldı. | Welt am Draht-1 | 1973 | ![]() |
Come with me, I'll smuggle you out. | Gelin, sizi gizlice dışları çıkarayım. | Welt am Draht-1 | 1973 | ![]() |
Your only chance. | Yalnız çıkmanız zor. | Welt am Draht-1 | 1973 | ![]() |
It's not Siskins, Holms, Gloria Fromm or Walfang... | Siskins değil, Holm değil, Gloria Fromm değil, Walfang değil... | Welt am Draht-1 | 1973 | ![]() |
It can't be Rupp or you or me or Eva... | ...Rupp da olamaz, siz değilsiniz, ben değilim, Eva... | Welt am Draht-1 | 1973 | ![]() |
That's ridiculous. Eva Vollmer... | Çok saçma. Eva Vollmer... | Welt am Draht-1 | 1973 | ![]() |
Stop at that pay phone. | Telefon kulübesinde duralım. | Welt am Draht-1 | 1973 | ![]() |
I slept at your place, I climbed in through a window. | Pencerenden girip geceyi senin evde geçirdim. | Welt am Draht-1 | 1973 | ![]() |
No, but I was worried. | Hayır ama merak ettim. | Welt am Draht-1 | 1973 | ![]() |
OK, fine. Could I see you, right now? | Tamam öyleyse. Hemen buluşabilir miyiz? | Welt am Draht-1 | 1973 | ![]() |
Anywhere. | Nerede olursa. | Welt am Draht-1 | 1973 | ![]() |
No, nothing urgent. My God, I just want to see you. | Hayır, acil bir şey değil ama seni görmek istiyorum işte. | Welt am Draht-1 | 1973 | ![]() |
I need you. | Sana ihtiyacım var, lütfen. | Welt am Draht-1 | 1973 | ![]() |
I'm not tense, I'm... | Gergin değilim. | Welt am Draht-1 | 1973 | ![]() |
That's Stiller, the murderer. | Kati bu, Stiller. | Welt am Draht-1 | 1973 | ![]() |
The murderer's getting away! | Katil kaçıyor. | Welt am Draht-1 | 1973 | ![]() |
No, it's nothing. I'm fine. | Hayır. Bir şeyim yok. | Welt am Draht-1 | 1973 | ![]() |
Today we're going marching | Bugün yeni bir darbenin sesine doğru | Welt am Draht-1 | 1973 | ![]() |
to the sound of a new beat. | Uygun adım yürüyeceğiz | Welt am Draht-1 | 1973 | ![]() |
/n the lovely Westerwald forest | Güzelim Batı Ormanlarında | Welt am Draht-1 | 1973 | ![]() |
the wind blows so cold | Rüzgâr öyle soğuk eser ki | Welt am Draht-1 | 1973 | ![]() |
/n the lovely Westerwald | Güzelim Batı Ormanlarında | Welt am Draht-1 | 1973 | ![]() |
Yes, sir? | Ne alırdınız? | Welt am Draht-1 | 1973 | ![]() |
Roast filet of wild boar and some Gew�rztraminer. | Yabandomuzu fileto ve Gewürztraminer şarabı alayım. | Welt am Draht-1 | 1973 | ![]() |
Very good. Excellent. | Çok güzel seçim. Hemen. | Welt am Draht-1 | 1973 | ![]() |
The wind blows so cold over the hill | Rüzgâr tepelerden öyle soğuk esiyor ki | Welt am Draht-1 | 1973 | ![]() |
but the weakest ray of sunshine | Güneş de az az işliyor | Welt am Draht-1 | 1973 | ![]() |
penetrates deep into our hearts | Kalplerimizin derinliklerine. | Welt am Draht-1 | 1973 | ![]() |
I'm a public safety inspector. I'm here to check the exits. | Sosyal Güvenlik Bakanlığından geliyorum. Yangın çıkışlarını kontrol edeceğim. | Welt am Draht-1 | 1973 | ![]() |
Sent it back! | Geri gönderdiler. Barbar herifler. | Welt am Draht-1 | 1973 | ![]() |
The garbage cans. I'll have a look. | Çöpe. Bir bakayım. | Welt am Draht-1 | 1973 | ![]() |
Were killed | ...öldü. | Welt am Draht-1 | 1973 | ![]() |
The highway between Essen | Essen ile Bochum arasındaki 1 nolu karayolu trafiğe kapatıldı. | Welt am Draht-1 | 1973 | ![]() |
The police have launched a manhunt for | Emniyet güçleri... | Welt am Draht-1 | 1973 | ![]() |
Stiller is a suspect | Fred Stiller, SFE eski teknik müdürü... | Welt am Draht-1 | 1973 | ![]() |
the former technical director at /KZ | ...Henri Vollmer ile bugün gizemli bir şekilde... | Welt am Draht-1 | 1973 | ![]() |
and that of Franz Hahn | ...ölen Stiller'in SFE'den mesai arkadaşı... | Welt am Draht-1 | 1973 | ![]() |
a colleague of Stiller's at /KZ | ...Franz Hahn'ın öldürülmesi olaylarının... | Welt am Draht-1 | 1973 | ![]() |
who died today in mysterious circumstances | ...şüphelisi durumunda. | Welt am Draht-1 | 1973 | ![]() |
Stiller is described as unstable and dangerous | Stiller'in hasta ve tehlikeli olduğu bildirildi. | Welt am Draht-1 | 1973 | ![]() |
People are warned to avoid contact with the fugitive | Halkın bu kişi ile irtibat kurmaktan kaçınmaları... | Welt am Draht-1 | 1973 | ![]() |
and to inform the police | ...hakkında bildikleri bilgileri... | Welt am Draht-1 | 1973 | ![]() |
Franz Hahn. | Franz Hahn. | Welt am Draht-1 | 1973 | ![]() |
A man who knew too much. | Çok şey bilen kişi. | Welt am Draht-1 | 1973 | ![]() |
My God, are you hurt? | Tanrım. Bir şey oldu mu? | Welt am Draht-1 | 1973 | ![]() |
Say something, please. | Lütfen konuş benimle. | Welt am Draht-1 | 1973 | ![]() |
What's going on? Someone fired a shot. | Ne oluyor? Biri bana ateş etti. | Welt am Draht-1 | 1973 | ![]() |
I fired, because... | Ben ateş ettim çünkü... | Welt am Draht-1 | 1973 | ![]() |
I was afraid. | ...korkmuştum. | Welt am Draht-1 | 1973 | ![]() |
Why are you here? | Buraya niçin geldin? | Welt am Draht-1 | 1973 | ![]() |
I heard you're wanted for my father's death. | Babamın ölümünden dolayı senin peşine düştüklerini öğrendim. | Welt am Draht-1 | 1973 | ![]() |
I just don't believe it. | Buna hiç inanmadım. | Welt am Draht-1 | 1973 | ![]() |
I thought you needed me, I wanted to be with you. | Bana ihtiyaç duyacağını düşündüm ve yanında olmak istedim. | Welt am Draht-1 | 1973 | ![]() |
You can't stay here. But... | Burada kalamazsın. Çok tehlikeli. Ama... | Welt am Draht-1 | 1973 | ![]() |
No buts! | Aması yok. | Welt am Draht-1 | 1973 | ![]() |
I didn't murder anyone. | Ne babanı ne de bir başkasını öldürdüm ben. | Welt am Draht-1 | 1973 | ![]() |
It's all a plot by Siskins and the police. | Siskins ile polisin bir komplosu. | Welt am Draht-1 | 1973 | ![]() |
All I can do now is defend myself... | Tek yapmam gereken, artık nasıl olacaksa... | Welt am Draht-1 | 1973 | ![]() |
by any means. No one believes me. | ...kendimi savunmak. Artık bana kimse inanmıyor. | Welt am Draht-1 | 1973 | ![]() |
When I know more, I'll come into town or I'll call. | Bir şeyler öğrenirsem şehre gelir veya sana telefon ederim. | Welt am Draht-1 | 1973 | ![]() |
I'm scared for you. | Başına bir şey gelecek diye korkuyorum Fred. | Welt am Draht-1 | 1973 | ![]() |
Go now, Eva. You must go. | Git artık Eva. Gitmek zorundasın. | Welt am Draht-1 | 1973 | ![]() |
How did she know I was here? | Burada olduğumu nasıl öğrendi? | Welt am Draht-1 | 1973 | ![]() |
I never told her about my cabin | Ona dağ evimden hiç bahsetmemiştim. | Welt am Draht-1 | 1973 | ![]() |
Then it's her | Öyleyse o olmalı. | Welt am Draht-1 | 1973 | ![]() |
And I'm nothing | Bense bir hiçim. | Welt am Draht-1 | 1973 | ![]() |
I'm a murderer. Do you hear? | Ben katilim. Anladın mı? | Welt am Draht-1 | 1973 | ![]() |
Tell me... | Adınız ne demiştiniz? Echo. | Welt am Draht-1 | 1973 | ![]() |
An unusual name. | Sıra dışı bir isim. | Welt am Draht-1 | 1973 | ![]() |
Not in my family. | Bizim ailede yaygındır. | Welt am Draht-1 | 1973 | ![]() |
Perhaps I should take you to a hospital. | İsterseniz sizi bir hastaneye bırakalım. | Welt am Draht-1 | 1973 | ![]() |
No, I'm fine. It was just the car. | Bende bir şey yok da araba biraz hırpalandı. | Welt am Draht-1 | 1973 | ![]() |
Please don't smoke | Lütfen sigara içmeyin... | Welt am Draht-1 | 1973 | ![]() |
monsieur? | ...Mösyö... Echo. | Welt am Draht-1 | 1973 | ![]() |