• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 183155

English Turkish Film Name Film Year Details
–Just, just. OK, all right. –Are you OK? Şimdi, şimdi. Tamam, pekala. Sen. 7 numara tamam. You Again-4 2010 info-icon
–I can open? Can I open? –Yes. Open. Açabilir miyim? Açabilir miyim? Evet. Aç. You Again-4 2010 info-icon
I know it's not the fairy tale wedding that you always planned in your head, Bu düğünün her zaman kafanda planladığın peri masalı düğünü olmadığını biliyorum... You Again-4 2010 info-icon
but, hopefully… ...ama İnşallah... You Again-4 2010 info-icon
–How do I look? –You look beautiful. Nasıl görünüyorum? Çok güzel görünüyorsun. You Again-4 2010 info-icon
Well, you look magnifique, too. Sen de muhteşem görünüyorsun. You Again-4 2010 info-icon
Which is good, because there's somebody here who would like to see you. Ki bu güzel çünkü burada seni görmek isteyen biri var. You Again-4 2010 info-icon
Richie Phillips? Richie Phillips? You Again-4 2010 info-icon
You haven't changed a bit since high school. Ramona liseden beri biraz olsun değişmemişsin. You Again-4 2010 info-icon
Hopefully I've changed a little. Umarım biraz değişmişimdir. You Again-4 2010 info-icon
Marni, will you walk me down the aisle? Marni, geçitte bana eşlik edecek misin? You Again-4 2010 info-icon
I would be honored to. Onur duyarım. You Again-4 2010 info-icon
I can't guarantee I won't trip. Tökezlemeyeceğimi garanti edemem. You Again-4 2010 info-icon
Maybe one of these days we'll be dancing at your wedding. Belki günün birinde, senin düğününde dans ediyor oluruz. You Again-4 2010 info-icon
Oh I don't know Grandma. I… Bilemiyorum, büyükanne. You Again-4 2010 info-icon
I think I need to get a boyfriend first. Sanırım önce bir erkek arkadaş edinmem gerek. You Again-4 2010 info-icon
It seems to me you already have one. Bana zaten bir tane var gibi geliyor. You Again-4 2010 info-icon
Charlie? No, Charlie's not my boyfriend. Charlie mi? Hayır, Charlie benim erkek arkadaşım değil. You Again-4 2010 info-icon
Charlie thinks I'm a disaster. Charlie benim felaket olduğumu düşünüyor. You Again-4 2010 info-icon
Are you kidding? That boy can't take his eyes off of you. Şaka mı yapıyorsun? Çocuk gözlerini senden ayıramıyor. You Again-4 2010 info-icon
If you don't go for him, I will. Eğer sen tavlamazsan ben tavlarım. You Again-4 2010 info-icon
All right. Easy, tiger. Pekala. Sakin ol, kaplan. You Again-4 2010 info-icon
On, Joanna? Joanna? You Again-4 2010 info-icon
On! Mrs Sullivan, I'd like to introduce you to Will's grandma. Bayan Sullivan, size Will'in büyükannesini takdim etmek isterim. You Again-4 2010 info-icon
–Helen? –Bunny? Helen? Bunny? You Again-4 2010 info-icon
–You again? –Wait, you two know each other? Yine mi sen? Durun, birbirinizi tanıyor musunuz? You Again-4 2010 info-icon
You look nice. Who dressed you, İyi görünüyorsun. Seni kim giydirdi... You Again-4 2010 info-icon
the Great Depression? –You look lovely, Helen. "Büyük Ekonomik Bulanım" mı? Yalnız görünüyorsun, Helen. You Again-4 2010 info-icon
I'm so sorry I couldn't attend your funeral last year. Geçen yıl cenazene gelemediğim için çok üzgünüm. You Again-4 2010 info-icon
Care to dance, miss? Dans etmek ister misiniz, bayanlar? You Again-4 2010 info-icon
Yes, I'd love to. Evet, çok isterim. You Again-4 2010 info-icon
This ain't oven Bunny. Bu burada bitmedi, Bunny. You Again-4 2010 info-icon
Don't get up in my grill, sister. Benim elime düşme kardeş. You Again-4 2010 info-icon
Ladies and gentlemen, I am Marni Olsen, sister of the groom. Bayanlar ve Baylar, ben Marni Olsen, damadın kız kardeşi. You Again-4 2010 info-icon
And now, sister of the bride. And I struggled for a long time Ve artık gelinin kız kardeşi. Uzun zamandır gelin ve damada... You Again-4 2010 info-icon
with what to get the bride and groom. And then it hit me. ...ne hediye edeyim diye kafa patlatıyordum. Ve bir anda kafama dank etti. You Again-4 2010 info-icon
Daryl Hall and John Oates. Bayanlar ve Baylar... Daryl Hall ve John Oates. You Again-4 2010 info-icon
That's our song! Bu bizim şarkımız. You Again-4 2010 info-icon
Moo. Moo! You Again-5 2010 info-icon
and in a school as small as mine... Oh, sorry. Saved. ...gibi küçük bir okulundan geliyorum Üzgünüm, dolu. Ve benimki kadar küçük bir okulda... Kusura bakma, dolu. ...gibi küçük bir okulundan geliyorum Üzgünüm, dolu. ...gibi küçük bir okulundan geliyorum Üzgünüm, dolu. You Again-5 2010 info-icon
there's always one person that is so famous... Her zaman farklı biri olur. ...her zaman diğerlerini gölgede... Her zaman farklı biri olur. Her zaman farklı biri olur. You Again-5 2010 info-icon
...that they outshine all the others. Diğerlerinden daha çok göze batar. ...bırakacak kadar popüler biri vardır. Diğerlerinden daha çok göze batar. Diğerlerinden daha çok göze batar. You Again-5 2010 info-icon
Were you on the squad last year? Shh. Geçen sene takımda mıydın? Shh! Sen geçen sene takımda mıydın? Geçen sene takımda mıydın? Shh! Geçen sene takımda mıydın? Shh! You Again-5 2010 info-icon
All right, ladies, let's do this. Here we go. Pekâlâ bayanlar, Hadi başlıyalım! Pekâlâ kızlar, hadi yapalım! İşte başlıyoruz! Pekâlâ bayanlar, Hadi başlıyalım! Pekâlâ bayanlar, Hadi başlıyalım! You Again-5 2010 info-icon
five, turn, six, seven and eight. Kick. beş, dön, altı, yedi ve sekiz. Sıçra! ...beş, dön, altı, yedi ve sekiz. Tekme! beş, dön, altı, yedi ve sekiz. Sıçra! beş, dön, altı, yedi ve sekiz. Sıçra! You Again-5 2010 info-icon
Good luck, girls. Big smiles. Here we go. Bol şans, kızlar! Biraz daha hareketli. Başlıyoruz! İyi şanslar kızlar! Gülümseyin! İşte başlıyoruz! Bol şans, kızlar! Biraz daha hareketli. Başlıyoruz! Bol şans, kızlar! Biraz daha hareketli. Başlıyoruz! You Again-5 2010 info-icon
I read somewhere that who you are in high school... Bir yerde okuduğum yazıya göre... Bir yerde "lisede kimseniz bu hayatınızın geri kalanında... Bir yerde okuduğum yazıya göre... Bir yerde okuduğum yazıya göre... You Again-5 2010 info-icon
...determines who you'll be for the rest of your life. ...lise hayatı gelecekte kim olacağını belirlermiş. ...kim olacağınızı belirler" diye bir şey okumuştum. ...lise hayatı gelecekte kim olacağını belirlermiş. ...lise hayatı gelecekte kim olacağını belirlermiş. You Again-5 2010 info-icon
Kick. Sıçra! Tekme! Sıçra! Sıçra! You Again-5 2010 info-icon
Let's go, Gators, let's go. Hadi Gators hadi! Bastırın Timsahlar, bastırın! Hadi Gators hadi! Hadi Gators hadi! You Again-5 2010 info-icon
Out of my way. Çekil önümden! Çekil yolumdan! Çekil önümden! Çekil önümden! You Again-5 2010 info-icon
Go, go, Gators. Gators! Gators! Bastırın, bastırın Timsahlar! Gators! Gators! Gators! Gators! You Again-5 2010 info-icon
Go, go, go, Gators. Go, go, go, Gators. Hadi, hadi, hadi Gators! Hadi, hadi, hadi Gators! Yürüyün, yürüyün, yürüyün be Timsahlar! Yürüyün, yürüyün, yürüyün be Timsahlar! Hadi, hadi, hadi Gators! Hadi, hadi, hadi Gators! Hadi, hadi, hadi Gators! Hadi, hadi, hadi Gators! You Again-5 2010 info-icon
Nice work, Gator. İyi iş, ezik! Aferin sana Timsah! İyi iş, ezik! İyi iş, ezik! You Again-5 2010 info-icon
I ditched the braces, I got contacts... Gözlüklerimi çıkarıp lens taktım. Pantolon askılarımı attım, lens aldım... Gözlüklerimi çıkarıp lens taktım. Gözlüklerimi çıkarıp lens taktım. You Again-5 2010 info-icon
...and I staWed spending more than eight dollars on a haircut. ve sekiz dolardan fazlasını verip saçlarımı yaptırdım. ...ve kuaföre 8$'dan fazla para vermeye başladım. ve sekiz dolardan fazlasını verip saçlarımı yaptırdım. ve sekiz dolardan fazlasını verip saçlarımı yaptırdım. You Again-5 2010 info-icon
telling a bunch of junior publicists about the days... Los Angeles'da en büyük firmalardan birinde çalışmaya başladım, Birkaç çömez reklâmcıya inekler ekibinin... Los Angeles'da en büyük firmalardan birinde çalışmaya başladım, Los Angeles'da en büyük firmalardan birinde çalışmaya başladım, You Again-5 2010 info-icon
...when I was the poster child for the geek squad. halkla ilişkiler uzmanıyım. ...hedef tahtası olduğum zamanları anlatıyor olmazdım. halkla ilişkiler uzmanıyım. halkla ilişkiler uzmanıyım. You Again-5 2010 info-icon
No, I don't. I certainly do not. I don't. Hayır, oluşturmuyor! Kesinlikle problem yok. Yok canım! Ne demek, hayır. Hayır, oluşturmuyor! Kesinlikle problem yok. Hayır, oluşturmuyor! Kesinlikle problem yok. You Again-5 2010 info-icon
Thank you, sir. You've earned it. Teşekkürler, efendim! Bunu hakettin. Sağ olun efendim. Bunu hak ettin. Teşekkürler, efendim! Bunu hakettin. Teşekkürler, efendim! Bunu hakettin. You Again-5 2010 info-icon
'Happy to do it, can't wait to meet you all'. diyip durdu. "Yaptığım için mutluyum, hepinizle tanışmak için sabırsızlanıyorum." diyip durdu. diyip durdu. You Again-5 2010 info-icon
Deedee? No, um... Deedee? Ya da... Deedee? Yok, neydi... Deedee? Ya da... Deedee? Ya da... You Again-5 2010 info-icon
JJ? That's it. JJ. JJ? Evet! JJ! JJ? İşte o! JJ! JJ? Evet! JJ! JJ? Evet! JJ! You Again-5 2010 info-icon
Joanna, JJ, yeah. Joanna, JJ, evet! You Again-5 2010 info-icon
Ma'am? 'Fasten your seat belt' sign's on. I need you to return to your seat. Hanımefendi? Yerinize oturup kemerinizi bağlar mısınız? Hanımefendi? "Kemerlerinizi bağlayın" işareti yandı. Yerinize geçmeniz gerekli. Hanımefendi? Yerinize oturup kemerinizi bağlar mısınız? Hanımefendi? Yerinize oturup kemerinizi bağlar mısınız? You Again-5 2010 info-icon
Mom, are you telling me Will is... Shh. Anne, Will'in bana... Shh! Anne, sen bana Will'in... Anne, Will'in bana... Shh! Anne, Will'in bana... Shh! You Again-5 2010 info-icon
Please. I've listened to you talk about how your 'cats are just like people' Lütfen 45 dakikadır burda seni ve... Hadi ama! Ben 45 dakikadır senin kedilerinin aynı insan gibi... Lütfen 45 dakikadır burda seni ve... Lütfen 45 dakikadır burda seni ve... You Again-5 2010 info-icon
My brother is about to marry the girl... Söz konusu kardeşim ve bana liseyi dar eden Abim tek başına lise hayatımı mahveden kızla evlenmek üzere de. Söz konusu kardeşim ve bana liseyi dar eden Söz konusu kardeşim ve bana liseyi dar eden You Again-5 2010 info-icon
...who single handedly ruined my life in high school. kızla ilgili evlilik planı. You Again-5 2010 info-icon
so the best thing that you can do in this situation is remain calm... o yüzden bu durumda yapabileceğin en iyisi geri de durmaktır. Yani bu durumda yapılacak en iyi şey sakin olup... o yüzden bu durumda yapabileceğin en iyisi geri de durmaktır. o yüzden bu durumda yapabileceğin en iyisi geri de durmaktır. You Again-5 2010 info-icon
...and show her that you are in control. Böylece ona kontrolün sende olduğunu gösterirsin. ...ona kontrolün sende olduğunu göstermek. Böylece ona kontrolün sende olduğunu gösterirsin. Böylece ona kontrolün sende olduğunu gösterirsin. You Again-5 2010 info-icon
Besides, I don't care if the Ridgefield mascot getting ploughed got over... Ayrıca, Ridgefield maskotundan banane. Ayrıca Ridgefield'in maskotunun sahaya itilmesi videosunun YouTube'da... Ayrıca, Ridgefield maskotundan banane. Ayrıca, Ridgefield maskotundan banane. You Again-5 2010 info-icon
...a thousand hits on YouTube. A million. Youtube'da bir sürü var. Neredeyse bir milyon. ...bin izlenme alması umurumda değil. Bir milyon. Youtube'da bir sürü var. Neredeyse bir milyon. Youtube'da bir sürü var. Neredeyse bir milyon. You Again-5 2010 info-icon
Oh. There she is. Oh! İşte geldi! İşte orada. Oh! İşte geldi! Oh! İşte geldi! You Again-5 2010 info-icon
Oh, my little girl is home. Hi. Küçük kızım geldi! Merhaba. Benim küçük kızım evine dönmüş! Selam. Küçük kızım geldi! Merhaba. Küçük kızım geldi! Merhaba. You Again-5 2010 info-icon
Oh, sweetheart, four months is too long. Canım, 4 ay oldu! Tatlım, 4 ay 4 yıl gibi geldi! Canım, 4 ay oldu! Canım, 4 ay oldu! You Again-5 2010 info-icon
Look at you. You look so great. And we miss you so much. Şuna bak sen! Çok güzel görünüyorsun! Ve seni çok özledik. Şu hâle bir bak! Harika görünüyorsun! Seni çok özledik. Şuna bak sen! Çok güzel görünüyorsun! Ve seni çok özledik. Şuna bak sen! Çok güzel görünüyorsun! Ve seni çok özledik. You Again-5 2010 info-icon
I miss you guys, too. Oh, yeah? Well, not as much... Ben de çok özledim. Öyle mi? Ben de sizi özledim. Öyle mi? Ağaç evini... Ben de çok özledim. Öyle mi? Ben de çok özledim. Öyle mi? You Again-5 2010 info-icon
...as you're about to miss shotgun. In your dreams. Tüfek ile ıskaladığın zamanlar kadar değil. Rüyanda görürsün. ...özleyeceğin kadar olmamıştır. Rüyanda görürsün sen. Tüfek ile ıskaladığın zamanlar kadar değil. Rüyanda görürsün. Tüfek ile ıskaladığın zamanlar kadar değil. Rüyanda görürsün. You Again-5 2010 info-icon
Ben. What, Mom? Ben! Ne var Anne? You Again-5 2010 info-icon
You're home. Evdesin! Eve döndün! Evdesin! Evdesin! You Again-5 2010 info-icon
Mark. Honey, she's home. Mark! Tatlım, kardeşin geldi. Mark! Tatlım, bizimki döndü! Mark! Tatlım, kardeşin geldi. Mark! Tatlım, kardeşin geldi. You Again-5 2010 info-icon
Oh. Ben... You Again-5 2010 info-icon
Yeah, sure. Coco Puff. Tabii ki. Coco Puff! Evet, tabii. Coco Puff! Tabii ki. Coco Puff! Tabii ki. Coco Puff! You Again-5 2010 info-icon
Come here, buddy. Coco. Sweetheart... Buraya gel kanka! Coco! Canım... Buraya gel oğlum! Tatlım... Coco! Buraya gel kanka! Coco! Canım... Buraya gel kanka! Coco! Canım... You Again-5 2010 info-icon
including Coco Puff. Hey, Mark, she's home. Mark, kardeşin geldi! Buna Coco Puff da dahil. Mark, bizimki döndü! Mark, kardeşin geldi! Mark, kardeşin geldi! You Again-5 2010 info-icon
Oh, come on, Mom. Oh, Marni Olivia Olsen. Yapma anne! Marni Olivia Olsen. Hadi ama anne! Marni Olivia Olsen! Yapma anne! Marni Olivia Olsen. Yapma anne! Marni Olivia Olsen. You Again-5 2010 info-icon
I'm gonna get dinner. Honey. She's home. Yemek hazırlamaya gidiyorum. Tatlım! Kardeşin geldi! Ben gidip yemeği çıkaracağım. Tatlım! Bizimki geldi! Yemek hazırlamaya gidiyorum. Tatlım! Kardeşin geldi! Yemek hazırlamaya gidiyorum. Tatlım! Kardeşin geldi! You Again-5 2010 info-icon
Busted. Oh, you scared me. Yakalandın! Ödümü koparttın! Yakaladım seni! Beni korkuttun. Yakalandın! Ödümü koparttın! Yakalandın! Ödümü koparttın! You Again-5 2010 info-icon
There he is. Come here. İşte burdasın! Gel buraya! İşte buradaymışsın. Gel bakayım şöyle. İşte burdasın! Gel buraya! İşte burdasın! Gel buraya! You Again-5 2010 info-icon
Ridgefield's legal golden boy. Ridgefield'in en yakışıklısı! Ridgefield'in altın çocuğu! Ridgefield'in en yakışıklısı! Ridgefield'in en yakışıklısı! You Again-5 2010 info-icon
Oh, baby. Hi, Daddy. Hi. Bebeğim. Merhaba Baba. Bebeğim. Merhaba babacığım! Selam. Bebeğim. Merhaba Baba. Bebeğim. Merhaba Baba. You Again-5 2010 info-icon
Oh, my gosh, you look great. You're so thin. Aman Tanrım, harika görünüyorsun! Çok incesin! Aman Tanrım! Harika görünüyorsun. İnceciksin! Aman Tanrım, harika görünüyorsun! Çok incesin! Aman Tanrım, harika görünüyorsun! Çok incesin! You Again-5 2010 info-icon
Joanna's back. Your mom wants everyone downstairs. Chop chop. Joanna geldi. Annen herkesi aşağıda istiyor. Hadi bakalım, yürüyün. Joanna geldi. Anneniz herkesin aşağıya gelmesini istiyor. Naş naş! Joanna geldi. Annen herkesi aşağıda istiyor. Hadi bakalım, yürüyün. Joanna geldi. Annen herkesi aşağıda istiyor. Hadi bakalım, yürüyün. You Again-5 2010 info-icon
And, while rolling, it is so crucial to have one inch wide... Ve, yuvarlarken, en önemli nokta 2,5cm genişlik, Sonra rulo yaparken, 2 buçuk santim kalınlıkta... Ve, yuvarlarken, en önemli nokta 2,5cm genişlik, Ve, yuvarlarken, en önemli nokta 2,5cm genişlik, You Again-5 2010 info-icon
...and nine inches in length. And you finish itjust like that. ve 18cm uzunluk. Ve işte bu şekilde bitiyor. ...ve 20 santim uzunlukta olmaları çok önemli. Sonra da böyle bitiriyorsun. ve 18cm uzunluk. Ve işte bu şekilde bitiyor. ve 18cm uzunluk. Ve işte bu şekilde bitiyor. You Again-5 2010 info-icon
Look at you. Şu haline bak! Şu hâline bir bak. Şu haline bak! Şu haline bak! You Again-5 2010 info-icon
You are so beautiful. Thank you? Çok güzelsin! Teşekkür ederim ?! Çok güzelsin! Sağ ol? Çok güzelsin! Teşekkür ederim ?! Çok güzelsin! Teşekkür ederim ?! You Again-5 2010 info-icon
But first, let me just say... Fakat önce, söylememe izin ver Ama önce izin ver de... Fakat önce, söylememe izin ver Fakat önce, söylememe izin ver You Again-5 2010 info-icon
...how nice it is to finally... It's OK. Ne kadar güzel olduğunu... Önemli değil. ...sonunda seninle... Sorun değil. Ne kadar güzel olduğunu... Önemli değil. Ne kadar güzel olduğunu... Önemli değil. You Again-5 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 183150
  • 183151
  • 183152
  • 183153
  • 183154
  • 183155
  • 183156
  • 183157
  • 183158
  • 183159
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact