• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 183158

English Turkish Film Name Film Year Details
Oh. Marni, there you are. I was getting worried. Marni, işte burdasın! Endişenlemeye başlamıştım. Marni, işte buradasın! Endişeleniyordum. Marni, işte burdasın! Endişenlemeye başlamıştım. Marni, işte burdasın! Endişenlemeye başlamıştım. You Again-5 2010 info-icon
Oh... You know you will. Ohh... Yapacaksın, biliyorsun. Biliyorsun öyle olacak! Ohh... Yapacaksın, biliyorsun. Ohh... Yapacaksın, biliyorsun. You Again-5 2010 info-icon
Stop talking about my stomach. Karnımla konuşmayı kesin! Karnım hakkında konuşmayı kesin! Karnımla konuşmayı kesin! Karnımla konuşmayı kesin! You Again-5 2010 info-icon
I care that you lied to me about it. You lied to me. Tek önemsediğim bana yalan söyledin! Bana yalan söyledin! You Again-5 2010 info-icon
Well, for staWers, my initials spell... Peki, yeni başlayanlar için, özelliğim... Öncelikle benim adımın soyadımın baş harfleri... Peki, yeni başlayanlar için, özelliğim... Peki, yeni başlayanlar için, özelliğim... You Again-6 2010 info-icon
[Marni] UnfoWunately, I never had much luck. Malesef, o şans bende hiç olmadı. Ne yazık ki yapamıcam.. Malesef, o şans bende hiç olmadı. Malesef, o şans bende hiç olmadı. Ne yazık ki yapamıcam.. Maalesef benim pek şansım yoktu. You Again-6 2010 info-icon
... there's always one person that is so famous Her zaman farklı biri olur. ...her zaman diğerlerini gölgede... Her zaman farklı biri olur. Her zaman farklı biri olur. You Again-6 2010 info-icon
"Happy to do it, can't wait to meet you all." diyip durdu. "Yaptığım için mutluyum, hepinizle tanışmak için sabırsızlanıyorum." diyip durdu. diyip durdu. You Again-6 2010 info-icon
Deedee? [Woman] No, um... Deedee? Ya da... Deedee? Yok, neydi... Deedee? Ya da... Deedee? Ya da... You Again-6 2010 info-icon
JJ? [Woman] That's it! JJ! JJ? Evet! JJ! JJ? İşte o! JJ! JJ? Evet! JJ! JJ? Evet! JJ! You Again-6 2010 info-icon
[Mark]... l'm trying the Yamaguchi diet. ...Yamaguchi diyetini deniyorum. Yamaguchi diyetini deniyorum. ...Yamaguchi diyetini deniyorum. ...Yamaguchi diyetini deniyorum. You Again-6 2010 info-icon
Everyone deserves a second chance. ...deserves a second chance. I know. Herkes ikinci bir şansı hak eder. ikinci bir şansı hak eder. Biliyorum. ...herkes ikinci bir şansı hak eder. ...ikinci şansı hak eder. Biliyorum. Herkes ikinci bir şansı hak eder. ikinci bir şansı hak eder. Biliyorum. Herkes ikinci bir şansı hak eder. ikinci bir şansı hak eder. Biliyorum. You Again-6 2010 info-icon
[together] ...so shall we pull the curtain." ...gönül gözün açıktır." ...biz çekelim perdeyi üzerine." ...gönül gözün açıktır." ...gönül gözün açıktır." You Again-6 2010 info-icon
No, I wouldn't say "lots." I heard that one of the cheerleaders Hayır, ben olsam çok demezdim. Duyduğuma göre ponpon kızlar kaptanı... Hayır, çok fazla olmadı. Duyduğuma göre amigo kızlardan... Hayır, ben olsam çok demezdim. Duyduğuma göre ponpon kızlar kaptanı... Hayır, ben olsam çok demezdim. Duyduğuma göre ponpon kızlar kaptanı... You Again-6 2010 info-icon
[Plate shattering] Evime girdiğin andan beri benimle oynuyorsun. You Again-6 2010 info-icon
Do you love me indeed? Beni gerçekten seviyor musun? You and I-1 2011 info-icon
Lesson 7. 7. Ders. You and I-1 2011 info-icon
Part 1. 1. Bölüm. You and I-1 2011 info-icon
My name is Peter. Benim adım Peter. You and I-1 2011 info-icon
Hey, Lana Lana. Hey, Lana Lana. You and I-1 2011 info-icon
My name is Vadim I am 21 years old. Benim adım Vadim, 21 yaşındayım. You and I-1 2011 info-icon
I'm sexy beast. Seksi bir hayvanım. You and I-1 2011 info-icon
Lana, come with us Lana, bizimle gel. You and I-1 2011 info-icon
I'm having a pool party at my place. Evimde havuz partisi veriyorum. You and I-1 2011 info-icon
No. Every day you ask me the same thing. Hayır. Her gün aynı şeyi soruyorsun. You and I-1 2011 info-icon
Get over it! Geç bunu artık! You and I-1 2011 info-icon
Come on. I've got the new Loving You," Dance Dance Dance. Hadi ama. X Box'ımda "Loving You Revolution... You and I-1 2011 info-icon
Revolution Ultra Mix 4 on my X Box. Ultra Mix 4 Dansları" var. You and I-1 2011 info-icon
What a douchebag Ne ezik ama. You and I-1 2011 info-icon
Now it's her turn to bug me. Şimdi de onun beni kızdırma sırası. You and I-1 2011 info-icon
Why are you so hard on him? Ona karşı neden bu kadar sertsin? You and I-1 2011 info-icon
His father could get you a good job Babası sana iyi bir iş ayarlayabilir. You and I-1 2011 info-icon
I'll do it myself. I want to do it myself. Kendim bulacağım. Kendim bulmak istiyorum. You and I-1 2011 info-icon
And you think you'll find a job in Moscow? Moskova'da iş bulabileceğini mi düşünüyorsun? You and I-1 2011 info-icon
Over the weekend? With a friend you met on the computer? Haftasonu boyunca? Netten tanıştığın arkadaşınla? You and I-1 2011 info-icon
I don't know. Yes. Bilmiyorum. Olabilir. You and I-1 2011 info-icon
Maybe. Oh, God, Lana. Belki. Aman Tanrım, Lana. You and I-1 2011 info-icon
Swim with the tide. Herkes gibi yap. You and I-1 2011 info-icon
Otherwise, God knows what'll happen with you. Ne olup kalacağını Tanrı bilir. You and I-1 2011 info-icon
Words that aren't Russian Rusça olmayan kelimeler... You and I-1 2011 info-icon
take me away from this shitty place. ...bu boktan yerden alıp götürüyor beni. You and I-1 2011 info-icon
Little people break to China, Bazı insanlar Çin'e kaçıyor, You and I-1 2011 info-icon
little people fall to pieces, bazıları gittikçe yok oluyor, You and I-1 2011 info-icon
ugly, pretty, major, minor, çirkin, güzel, büyük, küçük, You and I-1 2011 info-icon
shoot to kill nobody misses. öldürmek için ateş et, inan kimse özlemez. You and I-1 2011 info-icon
Prison labor. Hapishane işçileri. You and I-1 2011 info-icon
Every day my mother tells me Annem her gün onlar gibi olmadığımız için... You and I-1 2011 info-icon
how lucky we are we are not like them. ...ne kadar şanslı olduğumuzu söyler. You and I-1 2011 info-icon
We have jobs We are free. Bizim işimiz var. Özgürüz. You and I-1 2011 info-icon
There is one difference between me and them. Onlarla aramda sadece bir fark var. You and I-1 2011 info-icon
I can go to Moscow Ben Moskova'ya gidebilirim. You and I-1 2011 info-icon
In this town my choice is simple Bu kasabada benim seçimim basit... You and I-1 2011 info-icon
work in the slaughterhouse or sleep with Vadim. ...ya kesimhanede çalış ya da Vadim ile yat. You and I-1 2011 info-icon
This place sucks. Burası berbat. You and I-1 2011 info-icon
Yes, Janie? Evet, Janie? You and I-1 2011 info-icon
So where is she now? Şimdi nerede acaba? You and I-1 2011 info-icon
More lies about being stuck in traffic Trafikte takılıp kalmakla ilgili birçok yalan. You and I-1 2011 info-icon
I'm stuck in traffic. Trafiğe takıldım. You and I-1 2011 info-icon
Is Moscow. Burası Moskova. You and I-1 2011 info-icon
Oh look, the bitch got a new Porsche. Bak, kancık yeni bir Porsche almış. You and I-1 2011 info-icon
Why do you always have to be late? Her zaman neden geç kalmak zorundasın? You and I-1 2011 info-icon
Every day you're late. Her gün geç kalıyorsun. You and I-1 2011 info-icon
Okay, so what were you really doing? Tamam, gerçekten ne yapıyordun bakalım? You and I-1 2011 info-icon
The smell of pig never leaves my clothes. Domuz kokusu kıyafetlerimden hiç çıkmaz. You and I-1 2011 info-icon
When I become a model I'll bathe in perfume. Manken olduğumda, parfümlerin içinde duş alacağım. You and I-1 2011 info-icon
Make me a star, Edward. Beni bir yıldız yap, Edward. You and I-1 2011 info-icon
You stole my pills again Yine haplarımdan gizlice almışsın. You and I-1 2011 info-icon
I did not. Get out of my room. Almadım. Odamdan çık. You and I-1 2011 info-icon
Then why do pills show up in dry cleaning? Öyleyse haplar neden kuru temizlemede ortaya çıktı? You and I-1 2011 info-icon
Because you were too high to remember where you left them. Çünkü nereye koyduğunu unutacak kadar çok uçmuştun. You and I-1 2011 info-icon
Your dry cleaning. I didn't steal your stupid pills. Senin kuru temizlemende. Aptal haplarını ben almadım. You and I-1 2011 info-icon
Now get out of my room. Şimdi çık odamdan. You and I-1 2011 info-icon
Absolutely impossible to deal with that brat. Bu veletle uğraşmak gerçekten imkansız. You and I-1 2011 info-icon
Stupid bitch thinks I'm a pill freak just like her. Aptal kancık kendisi gibi hap delisi olduğumu düşünüyor. You and I-1 2011 info-icon
Fuck everything. Her şeyin canı cehenneme. You and I-1 2011 info-icon
Except t.A.T.u. They're nihilists. t.A.T.u. hariç. Onlar nihilist. You and I-1 2011 info-icon
Beautiful nihilists. Güzel nihilistler. You and I-1 2011 info-icon
We're meeting them after the concert, I swear. Konserden sonra onlarla buluşacağız, yemin ederim. You and I-1 2011 info-icon
What is Nihilist... You and I-1 2011 info-icon
nihilist? ...ne demek? You and I-1 2011 info-icon
So we can do anything. Yani her istediğimizi yapabiliriz. You and I-1 2011 info-icon
Dad, I'm so over your never ending business trips, Baba, senin bitmez tükenmez iş seyahatlerinden, You and I-1 2011 info-icon
and always feeling so alone. ve hep yalnız hissetmekten çok sıkıldım. You and I-1 2011 info-icon
Bitch Kancık! You and I-1 2011 info-icon
Lana, hello. Lana, merhaba. You and I-1 2011 info-icon
No, I can't hear you Lana? Hayır, Seni duyamıyorum Lana? You and I-1 2011 info-icon
Hello. Hey, are you here? Merhaba. Merhaba, geldin mi? You and I-1 2011 info-icon
What platform are you on? Hangi perondasın? You and I-1 2011 info-icon
I don't know if I can... okay, I see you. Bulabilir miyim bilm... tamam, gördüm seni. You and I-1 2011 info-icon
Let's take a picture. Haydi fotoğraf çekilelim. You and I-1 2011 info-icon
First one of us together. İlk önce, birlikte. You and I-1 2011 info-icon
You should take it. Your arms are longer. Sen çekmelisin. Kolların daha uzun. You and I-1 2011 info-icon
That button right there. Okay. Oradaki tuş. Tamam. You and I-1 2011 info-icon
So what should we do? Peki, şimdi ne yapalım? You and I-1 2011 info-icon
We can go back to my place Evime gidebiliriz... You and I-1 2011 info-icon
but my step monster's probably gonna be there. ...ama üvey canavarım muhtemelen oradadır. You and I-1 2011 info-icon
Can we walk? Yürüyelim mi? You and I-1 2011 info-icon
I really want to see Moscow. Moskova'yı gerçekten görmek istiyorum. You and I-1 2011 info-icon
No, Lana, you can't walk. Yok, Lana, yürüyemezsin. You and I-1 2011 info-icon
Moscow is so big Moskova o kadar büyük ki. You and I-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 183153
  • 183154
  • 183155
  • 183156
  • 183157
  • 183158
  • 183159
  • 183160
  • 183161
  • 183162
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact