• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 183277

English Turkish Film Name Film Year Details
Neither does "Its" magic. Onun sihride öyle. Young Justice-1 2010 info-icon
Both must do better or suffer Harm. Daha iyisini yapmalılar yoksa zarar görürler. Young Justice-1 2010 info-icon
We get it. Your name is Harm. Anladık. Adın Harm. Young Justice-1 2010 info-icon
Their ridiculous garb and rudimentary skills Saçma kıyafetleri ve gelişmemiş yetenekleri Green Arrow ve Zatara'nın izlerini taşıyor. Young Justice-1 2010 info-icon
Harm will study these two to learn methods for killing their mentors. Harm ustalarını öldürmek için onların metodlarını çalışacak. Young Justice-1 2010 info-icon
Oh, you did not just threaten my dad. Oh, babamı tehdit ettmen hiç hoş değil. Young Justice-1 2010 info-icon
"It" wants Harm's sword? Very well. Harm'ın kılıcını istiyor? Pekala. Young Justice-1 2010 info-icon
Big mistake, Harmster. Büyük hata, Harmster. Young Justice-1 2010 info-icon
On second thought, running. Düşündüm de, kaçsak mı. Young Justice-1 2010 info-icon
Okay, yeah. To regroup. Oh, evet. Toplanmaya. Young Justice-1 2010 info-icon
Do you care right now? Şu an umrunda mı? Young Justice-1 2010 info-icon
Dead end. Where'd she go? Çıkmaz sokak. Nereye gitti? Young Justice-1 2010 info-icon
I like her already. Onu şimdiden sevdim. Young Justice-1 2010 info-icon
Thanks for the assist, but who are you? Yardımın için teşekkür ederim, ama kimsin sen? Young Justice-1 2010 info-icon
Secret. Gizem. Young Justice-1 2010 info-icon
That won't cut it. We need answers. Bu yetmez. Cevaplar gerekiyor. Young Justice-1 2010 info-icon
Do you know Harm? Does he have any weaknesses? Harm'ı tanıyor musun? Zayıf yanı varmı söyle? Young Justice-1 2010 info-icon
At least they make the hunt interesting. En azından avı ilginçleştirdiler. Young Justice-1 2010 info-icon
He's fast. I'll give him that. Çok hızlı. Hakkını vermeliyim. Young Justice-1 2010 info-icon
Where'd little Miss Secret go? Küçük Bayan Gizem nerede? Young Justice-1 2010 info-icon
There! Okay, these boots, adorable, but for a chase sequence... Orada! Tamam, çizmeler, harika, ama iş kovalamaya gelince Young Justice-1 2010 info-icon
Aww. Hey! Aww. Hey! Young Justice-1 2010 info-icon
Everybody calm down. Herkes sakın olsun. Young Justice-1 2010 info-icon
Probably just a blown fuse. Muhtemelen sigortalar yandı. Young Justice-1 2010 info-icon
Says here Martians have taken New Haven and Providence. Burada Marslıların New Haven ve Providence aldığını söylüyor. Bağlantı kuruldu. Young Justice-1 2010 info-icon
Spotted in Happy Harbor, too. Happy Harbor da var. Young Justice-1 2010 info-icon
Guys, guys. It's a Halloween cliché. Çocuklar, çocuklar. Bugün Cadılar Bayramı klişesi. Young Justice-1 2010 info-icon
Meaning it happens a lot? Yani sık mı oluyor? Young Justice-1 2010 info-icon
Attention. Homeland Security advises Dinleyin. Güvenlik birimi herkesin spor salonunda kalmasını önerdi. Young Justice-1 2010 info-icon
This is not meant as confirmation of any alien invasion. Uzaylı istilasının onaylandığı falan yok. Young Justice-1 2010 info-icon
I knew it. I knew it. All right, come on. Biliyordum. Biliyordum. Tamam, hadi. Young Justice-1 2010 info-icon
I told you. I told you. Bring them on. Bring them on. Sana söylemiştim. Sana söylemiştim. Çağır onu. Çağır onu. Young Justice-1 2010 info-icon
Don't mess with me. Come on! Buna inanamıyorum. Hadi! Young Justice-1 2010 info-icon
We should call the cave. Mağarayı aramalıyız. Young Justice-1 2010 info-icon
For your own safety, remain inside. Güvenliğiniz için, içerde kalın. Young Justice-1 2010 info-icon
Best Halloween prank ever! Bu en iyi Cadılar Bayramı şakası oldu! Young Justice-1 2010 info-icon
Hold him off while I restring. Ben kurarken onu uzak tut. Young Justice-1 2010 info-icon
You want to play without the toys? Oyuncaksız oynamak istermisin? Young Justice-1 2010 info-icon
"It" tries to bait Harm, leave Harm weak. Harm'ı yemlemeye kalktı, zayıf düşürmeye çalıştı. Young Justice-1 2010 info-icon
But Harm has no weakness. Ama Harm'ın zayıflığı yok. Young Justice-1 2010 info-icon
So unfocused. Odaklanmamışlar. İç iblisleri ile uğraşıyor ve kendiyle savaşmaktan Harm'la savaşamıyor. Young Justice-1 2010 info-icon
Harm doesn't battle his demons. Harm iblisleriyle savaşmıyacak. Young Justice-1 2010 info-icon
Harm embraces them. Harm onlarla savaşıcak. Young Justice-1 2010 info-icon
Would Harm please shut up? Harm sesini kesebilir mi acaba? Young Justice-1 2010 info-icon
Zatanna! Zatanna! Unh! Young Justice-1 2010 info-icon
And "It" cares about others. Another weakness. Ve başkalarını da umursuyor bir zayıflık daha. Young Justice-1 2010 info-icon
The sword rejected "Its" impure heart. Kılıç kirli kalbini reddetti. Young Justice-1 2010 info-icon
"It" has not made the sacrifices Harm has to become pure. Saf olmak için Harm'ın yaptığı fedakarlıkları yapmamış demek ki. Young Justice-1 2010 info-icon
I It's... Secret! Bu gizem! Young Justice-1 2010 info-icon
She hasn't led us wrong so far. Şimdiye kadar bizi yanlış yönlendirmedi. Young Justice-1 2010 info-icon
The "Its" think to escape Harm, but draw near to home. Harm'dan kaçmak istiyorlar. Young Justice-1 2010 info-icon
Such considerate "Its". Ama eve doğru çekiyorlar. Ne kadar da düşünceliler. Young Justice-1 2010 info-icon
Aw, she's gone again. Now what? Aw, yine gitti. Şimdi ne olacak? Young Justice-1 2010 info-icon
End of the line. And we can't go back the way we came, he's coming! Yolun sonu. Ve geldiğimiz yöne de dönemeyiz. Harm geliyor. Young Justice-1 2010 info-icon
We'll zip line to that magic store. Sihir dükkanına yol açıcam. Young Justice-1 2010 info-icon
This can be no coincidence. Bu tesadüf filan olamaz. Young Justice-1 2010 info-icon
They alight on Harm's very roof. How did they know? Harm'ın çatısına kondular. Bunu nereden biliyorlar? Young Justice-1 2010 info-icon
Tell Harm, now! Harm'a söyleyin, hemen! Young Justice-1 2010 info-icon
Wait, this is your place? Bekle, burası senin evin mi? Young Justice-1 2010 info-icon
I have orders to keep everyone inside. Herkesin içerde kalmasına dair emir aldım. Young Justice-1 2010 info-icon
Or did you freshmen want to become Martian chow? Yoksa yeni çocuklar Marslı yemi mi olmak istiyor? Young Justice-1 2010 info-icon
The Martians are coming! The Martians are coming! Marslılar geliyor! Marslılar geliyor! Young Justice-1 2010 info-icon
Look out! They have disintegration rays. Dikkat edin! Onun parçalayıcı ışınları var. Young Justice-1 2010 info-icon
Run, Marvin. I'll hold it off. Kaç, Marvin. Ben onu oyalarım. Young Justice-1 2010 info-icon
Heh! Come on. We do not want to miss this. Heh! Hadi. Bunu kaçırmak istemeyiz. Young Justice-1 2010 info-icon
Martians are invading! Martians! Marslılar istila ediyor! Marslılar! Young Justice-1 2010 info-icon
Marvin, chill. We got the memo. Marvin, sakın ol. Zaten biliyoruz. Young Justice-1 2010 info-icon
No! B before it was all a prank I pulled. Now it's definitely real. Hayır! O yaptığım bir şakaydı. Bu kesinlikle gerçek. Young Justice-1 2010 info-icon
The Martians just killed two guys! Marslılar iki çocuğu öldürdü! Young Justice-1 2010 info-icon
Which two guys? Hangi iki çocuk? Young Justice-1 2010 info-icon
Those two guys! Bu iki çocuğu! Young Justice-1 2010 info-icon
Wait! I... Uh... Oh. Durun biraz! Ben... Uh... Oh. Young Justice-1 2010 info-icon
Trick or... treat? Şeker yada şaka? Young Justice-1 2010 info-icon
"It" deigns to awaken. Halen kalkmaya uğraşıyor. Young Justice-1 2010 info-icon
"It" will tell Harm "Its" secrets, or "Its" partner will pay the price. Harm'a sırlarını söyleyecek, yoksa ortağı bedelini ödeyecek. Young Justice-1 2010 info-icon
How did "It" know of Harm's home? Harm'ın evini nereden biliyor? Young Justice-1 2010 info-icon
Ask your partner. She lured us here. Ortağına sor. Bizi buraya o çekti. Young Justice-1 2010 info-icon
Harm has no partner. Harm'ın ortağı yoktur. Young Justice-1 2010 info-icon
Harm is pure and works alone. Harm saf ve yalnız çalışır. Young Justice-1 2010 info-icon
First you lure us into a trap, now you free me? What's your game? Önce bizi tuzağa çektin, şimdi beni bırakıyorsun? Ne yapmaya çalışıyorsun? Young Justice-1 2010 info-icon
Do you live with this nut job? Bu zır deliyle birlikte mi yaşıyorsun? Young Justice-1 2010 info-icon
Secret, right. Naturally. Gizem, tamam. Elbette. Young Justice-1 2010 info-icon
"It" seems honestly convinced Harm had help. Harm'ın yardım aldığına ikna olmuş gibi görünüyordu. Young Justice-1 2010 info-icon
Perhaps the other "It"... Peki ya diğeri Young Justice-1 2010 info-icon
Zatanna, she's his partner! Özneler bizim için tartışmıyor. Zatanna, bu onun ortağı! Young Justice-1 2010 info-icon
Then why did she help me? Peki neden bana yardım etti? Young Justice-1 2010 info-icon
Don't know... secret. Bilmiyorum gizemdir. Young Justice-1 2010 info-icon
LoOkay out! Dikkat et! Young Justice-1 2010 info-icon
Oh, that little... Oh, küçük bir sorunumuz Young Justice-1 2010 info-icon
"Greta Hayes, beloved sister." "Greta Hayes, sevgili kardeşim." Young Justice-1 2010 info-icon
This... is your grave. Bu... senin mezarın. Young Justice-1 2010 info-icon
This is your secret. Bu senin sırrın. Young Justice-1 2010 info-icon
A ghost. An actual... ghost. Bir hayalet. Hem de gerçek bir hayalet. Young Justice-1 2010 info-icon
Uh, h... how did you die? Uh, nas nasıl öldün? Young Justice-1 2010 info-icon
Harm's dagger. Harm'ın hançeri. Young Justice-1 2010 info-icon
They defile Harm's holy place! Harm'ın kutsal yerine saygısız ettiniz. Young Justice-1 2010 info-icon
We defiled it? You did this, to you own sister! Biz mi ettik? Bunu sen yaptın, kendi kız kardeşine! Young Justice-1 2010 info-icon
You're proud of it? And you had the gall to write "beloved." Bundan gurur duyuyor musun? Ve "sevgili" yazacak kadar da küstahsın. Young Justice-1 2010 info-icon
Not gall, truth. Küstahlık değil, gerçek. Young Justice-1 2010 info-icon
She was the only thing Harm ever loved. O Harm'ın sevdiği tek şeydi. Young Justice-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 183272
  • 183273
  • 183274
  • 183275
  • 183276
  • 183277
  • 183278
  • 183279
  • 183280
  • 183281
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact