• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 183278

English Turkish Film Name Film Year Details
That's why she had to go. Harm's heart had to be pure. O yüzden gitmek zorundaydı. Harm'ın kalbi saf olmalıydı. Young Justice-1 2010 info-icon
Greta had to be cut out, excised like an infection. Greta kesilip atılmalıydı, bir enfeksiyon gibi. Young Justice-1 2010 info-icon
Ah, "It" casts another illusion spell. Ah, başka bir ilizyon sihri yaptı. Young Justice-1 2010 info-icon
Except I didn't speak. Fark ettiysen konuşmadım. Young Justice-1 2010 info-icon
Harm knows It can't cast a spell without speaking. Harm konuşmadan sihir yapılmayacağını çok iyi biliyor. Young Justice-1 2010 info-icon
You asked how we found this place. Face it, Harm. Your secret's out. Bu yeri nasıl bulduğumuzu sormuştun. Yüzleş, Harm. Gizemin ortaya çıktı. Young Justice-1 2010 info-icon
No. Harm's heart is pure. Harm's not sorry. Hayır. Harm'ın kalbi saf. Harm üzgün değil. Young Justice-1 2010 info-icon
I... I don't need the sword. Kılıca ihtiyacım yok. Young Justice-1 2010 info-icon
So unfocused. It can't fight us while fighting itself. Odaklanmamış. Kendisiyle savaşırken bizle savaşamaz. Young Justice-1 2010 info-icon
We'll make sure you receive a proper burial. Uygun bir şekilde gömülmeni sağlıyacağız. Young Justice-1 2010 info-icon
We won't forget you, Greta. Seni unutmayacağız, Greta. Young Justice-1 2010 info-icon
I still can't believe anyone could do that to his own sister. Birinin kız kardeşine bunu yapabileceğine hala inanamıyorum. Young Justice-1 2010 info-icon
If my... Eğer benim... Young Justice-1 2010 info-icon
Your what? Senin ne ? Young Justice-1 2010 info-icon
Artemis, talk to me. Artemis, konuş benimle. Young Justice-1 2010 info-icon
Secrets don't stay buried, obviously. Sırların gizli kalmadığı ortada. Young Justice-1 2010 info-icon
It's better to bring them into the light. Gün ışığına çıkmaları daha iyi. Young Justice-1 2010 info-icon
I don't have any secrets. Benim sırrım falan yok. Young Justice-1 2010 info-icon
Cops are coming. Polisler geliyor. Young Justice-1 2010 info-icon
We did blow up the kitchen. Mutfağı havaya uçurduk. Young Justice-1 2010 info-icon
Zatanna, look! Zatanna, şuraya bak! Young Justice-1 2010 info-icon
Must have been the last thing Greta ever saw. Bu Greta'nın gördüğü son şey olmalı. Young Justice-1 2010 info-icon
Please, please don't go. Lütfen, lütfen gitme. Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
Sorry, sis. Mom isn't getting out of prison anytime soon. Üzgünüm, kardeşim. Annem yakın zamanda hapishaneden çıkamayacak. Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
And I refuse to live in this house with just dad. Ve bu evde babamla birlikte yaşamayı istemiyorum. Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
Dad, and you and me. Babam, sen ve ben. Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
We have to keep this family from falling apart. Ailemizi bir arada tutmamız lazım. Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
Artemis, get up! Artemis, uyan! Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
I don't want you late for your first day of school. Okula ilk günden geç kalmanı istemiyorum. Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
Artemis, I'm Bette, your new student liaison. Artemis, ben Bette, yeni öğrenci temsilcin. Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
Welcome to Gotham Academy. Gotham Akademisi'ne hoş geldin. Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
Thanks. I'm Artemis. Teşekkürler. Ben Artemis. Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
But you knew that. Gerçi sen zaten bunu biliyorsun. Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
We'll laugh about this some day. Bir gün buna güleceğiz. Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
Uh, who's that? O da kimdi öyle? Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
A freshman. Ignore him. Çömezlerden biri. Aldırma sen ona. Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
Dick, what was that about? Dick, bu da neydi şimdi? Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
Nothing, Barbara. Hiçbir şey, Barbara. Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
Just being friendly to the new girl. Yeni kıza yakınlık gösteriyordum sadece. Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
Someone's jealous. Birileri kıskandı anlaşılan. Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
Maybe. Or maybe... Belki. Ya da belki... Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
You two sure spend a lot of time working on his bike. Siz ikiniz hâlâ motoruyla mı uğraşıyorsunuz? Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
Obviously you need the Wall man's expert help. Anlaşılan adamınız Wally'nin uzman görüşüne ihtiyacınız var. Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
So you have told no one else of this mole? Yani kimseye köstebekten bahsetmedin mi? Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
I cannot be sure one exists. Varlığından emin değilim. Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
And if it does, if the team is being betrayed from within, Eğer varsa, eğer takıma içerden birileri ihanet ediyorsa... Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
I must investigate without... tipping my hand. ...el altından araştırmalıyım. Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
But perhaps I should tell Batman? Belki de Batman'e söylemeliyim. Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
Generally the Batman expects the team to handle its own problems, Genellikle Batman ekibin sorunlarını kendi içinde çözmesini bekler... Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
but the decision is yours. ...tabii karar senin. Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
I will return after monitor duty on the Watchtower. Gözcü Kulesi'ndeki gözlem görevinden sonra görüşürüz. Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
I thought you were exempt from monitor duty since becoming our... den mother. Gözetmenimiz olunca gözlem görevinden muaf olduğunu düşünmüştüm. Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
Recognized... Red Tornado. 1 6. Tanımlandı. Kızıl Kasırga. 1 6. Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
I agreed to cover for Green Arrow. Yeşil Ok'un yerine bakacağım. Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
He has an interpersonal event with Black Canary... Siyah Kanarya ile özel işleri varmış... Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
A hot date. ...ateşli bir randevu. Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
Artemis? Artemis? Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
Robin? I, uh... Robin? Ben... Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
How random that you're in Gotham City instead of Star City where your Uncle Green Arrow lives? Tesadüfen kendini amcan Yeşil Ok'un yaşadığı Yıldız Şehri yerine Gotham Şehri'nde buldun sanırım. Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
I'm, uh, here to see my cousin. Ben, buraya kuzenimi görmeye geldim. Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
She was in the state spelling bee. Kendisinin heceleme yarışması vardı... Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
Here. In Gotham. City. ...burada Gotham Şehri'nde. Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
C O O L. HA Rİ KA. Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
Did she W I N? KA ZAN DI MI? Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
N O. HA YIR. Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
D R A G. YAP MA BE. Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
Yeah. Let's just go to the cave. Sorma. Hadi mağaraya gidelim. Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
Your town. You go. Senin şehirin. Önce sen. Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
Recognized... Robin. B 01. Tanımlandı. Robin. B 0 1. Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
Recognized... Artemis. B 07. Tanımlandı. Artemis. B 0 7. Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
Who are we fighting? Kiminle dövüşüyoruz? Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
Don't know, but we're sitting ducks by these tubes. Who are we fighting? Bilmiyorum ama bu tünellerin yanında açık hedefiz. Kiminle dövüşüyoruz? Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
Don't know, but we're sitting ducks by these tubes. Bilmiyorum ama bu tünellerin yanında açık hedefiz. Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
Head for the exit. Çıkışa doğru koş. Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
Or not. Ya da koşma. Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
Robin to team. Come in. Aqualad! Robin'den ekibe. Cevap ver, Aqualad! Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
M'gann, can you hear me? Are you there? M'gann, beni duyuyor musun? Orada mısın? Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
Robin to Batcave. Override RG4. Robin'den Bat Mağaraya. RG4'ü iptal et. Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
Cave calling Justice League. Mağara, Adalet Birliği'ni arıyor. Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
H.O.J. slash Watchtower. H O J taksim Gözcü Kulesi. Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
B 01. Priority red. B 0 1. Öncelik seviyesi: ray. Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
Comm is down. Locked. İletişim kesik. Kapalı. Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
At least the water's helping. En azından suyun yardımı olacak. Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
We need to get lost. Hemen toz olmalıyız. Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
The air vent! Havalandırma! Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
Good. Go! Güzel. Git! Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
What are you... Ne yapı Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
Downloading Cave blueprints. Mağara planlarını yüklüyorum. Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
Could come in... Belki işimize Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
Uhh. Too close. Çok yakındı. Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
Take the first right. İlk sağdan dön. Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
There should be a vent cover right in front of you. Tam önünde bir havalandırma kapağı olmalı. Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
I know that other access tunnel is here somewhere. Bildiğim kadarıyla tünelin diğer girişi buralarda bir yerde olmalı. Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
Locking out Cave's motion and heat sensors to prevent the enemy from tracking us. Düşmanın bizi takip etmesini engellemek için... Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
And I ask again, who is the enemy? ...mağaranın hareket ve ısı sensörlerini kapatıyorum. Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
Let's find out. Tekrar soruyorum, düşmanımız kim? Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
Downloading cave security footage. Hadi öğrenelim. Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
There. Downloading cave security footage. Mağara güvenlik kayıtlarını yüklüyorum. Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
Torque wrench. Tork anahtarı. Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
Thank you, Green Cheeks. Teşekkürler, yeşil yanak. Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 183273
  • 183274
  • 183275
  • 183276
  • 183277
  • 183278
  • 183279
  • 183280
  • 183281
  • 183282
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact