• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 183470

English Turkish Film Name Film Year Details
Then ya hear he's dead. Would you tell the cops? Sonra onun öldüğünü duydun. Polise söyler miydin? Z-2 1969 info-icon
That's all I did, to help them. Tüm yaptığım bu, onlara yardım etmek. Z-2 1969 info-icon
Help who? Kime yardım? Z-2 1969 info-icon
To help the cops find the murderer. Katili bulmaları için polise yardım. Z-2 1969 info-icon
You're helping the others! Başkalarına yardım ediyorsun! Z-2 1969 info-icon
Your mother sent me. I'm a reporter. Annen gönderdi beni. Bir muhabirim. Z-2 1969 info-icon
I'll tell you what truly happened 'cause you print just anything! Gerçekte ne oldu sana söyleyeyim çünkü herşeyi yazıyorsunuz! Z-2 1969 info-icon
Sure? Tabii? Z-2 1969 info-icon
He wasn't hit. Either he slipped or felt dizzy and fell Vurulmadı. ya kaydı ya da sersemleyip düştü Z-2 1969 info-icon
or else leftists hit him to create trouble. yada sorun yaratmak için solcular ona vurdu. Z-2 1969 info-icon
So say the police! Polis öyle diyor! Z-2 1969 info-icon
They say he's crazy but can't prove it. Can you? Deli olduğunu söylüyorlar ama kanıtlıyamıyorlar. Sen? Z-2 1969 info-icon
No, I can't! Then why try? Hayır, kanıtlayamam! O zaman? Z-2 1969 info-icon
I never said that! He's stubborn as a mule! Bunu demedim! Katır kadar inatçı! Z-2 1969 info-icon
He never changes his mind! Hiç fikir değiştirmez! Z-2 1969 info-icon
If he doesn't, the inquest'll continue! Değiştirmezse, sorgu devam eder! Z-2 1969 info-icon
What if he is crazy? And had epilepsy as a baby? Ya deliyse? Ve bebekken sarası var idiyse? Z-2 1969 info-icon
Tell him you and your husband are rightwingers Sen ve kocanın sağcı olduğunuzu söyle ona Z-2 1969 info-icon
and how ya got your jobs! ve nasıl işe girdiğinizi! Z-2 1969 info-icon
Yes, I do belong! Evet, taraftarım! Z-2 1969 info-icon
She woke him. Sleeping? Onu uyandırdı. Uyuyor mu? Z-2 1969 info-icon
Pictures? Fotoğraf? Z-2 1969 info-icon
For the Press? Basın için mi? Z-2 1969 info-icon
That's no good! Yararsız! Z-2 1969 info-icon
But that way people'll see you were slugged Ama böylece önemli bir şey söylemeni engellemek için Z-2 1969 info-icon
to keep you from saying something important. See? sana vurulduğunu insanlar öğrenecek. Anladın mı? Z-2 1969 info-icon
They'll beat me again? Beni yeniden döverler mi? Z-2 1969 info-icon
They won't dare! You're famous now! Cesaret etmezler! Artık ünlüsün! Z-2 1969 info-icon
But the Press must talk about you! Ama Basın senden bahsetmeli! Z-2 1969 info-icon
Tell me who saw you here... your sister, the judge... Seni kim gördü burada söyle... kızkardeşin, yargıç... Z-2 1969 info-icon
The General! He can't stand me! General! Bana dayanamıyor! Z-2 1969 info-icon
I wanted to help and got a cold shoulder! Yardım etmek istedim ve soğukluk gördüm! Z-2 1969 info-icon
They asked if I was a Commie! Komünist miyim diye sordular! Z-2 1969 info-icon
Are you? No! I only like soccer! Öyle misin? Hayır! Ben sadece futbol severim! Z-2 1969 info-icon
We'll be on the front page for a week! Bir hafta ön sayfada olacağız! Z-2 1969 info-icon
And you're a cardiac case? Ve kalp hastasısınız? Z-2 1969 info-icon
It's an old fracture! Eski bir kırık! Z-2 1969 info-icon
Name and profession? İsim ve meslek? Z-2 1969 info-icon
Any convictions? Mahkumiyet var mı? Z-2 1969 info-icon
4 times. 4! 4 defa. 4! Z-2 1969 info-icon
Yes, 4! Carrying arms illegally, Evet, 4! Ruhsatsız silah taşıma, Z-2 1969 info-icon
public outrage, theft... and rape. aleni hakaret, hırsızlık... ve tecavüz. Z-2 1969 info-icon
Not really! I was counselor at a boy scout camp. Aslında değil! Bir izci kampında rehberdim. Z-2 1969 info-icon
Why were you in the hospital? Neden hastanede idin? Z-2 1969 info-icon
The Head of Security put him there. My client has a weak heart. Güvenlik Şefi oraya gönderdi. Müvekkilimin kalbi zayıf. Z-2 1969 info-icon
The police doctor certified it. Polis doktoru onayladı. Z-2 1969 info-icon
I know but why the plaster cast Anladım da neden alçı Z-2 1969 info-icon
and a cane like a club? ve sopa gibi bir baston? Z-2 1969 info-icon
It's 'cause of an old fracture. I was broke when it happened. Eski bir kırık yüzünden. Kırığım vardı. Z-2 1969 info-icon
I needed X rays and 10 days in bed. 2 days of no work Röntgen ve 10 gün yatak lazımdı. İki gün çalışmasam Z-2 1969 info-icon
and I starve! It was a rich man's fracture! aç kalırım! Zengin kırığı idi! Z-2 1969 info-icon
The rich get a cold. A week in bed! Zengin üşütür. Bir hafta yatak! Z-2 1969 info-icon
For the poor, a fracture means work or the grave! Fakir için, kırık demek çalışma veya mezar! Z-2 1969 info-icon
So I had it seen to while I was in the hospital! Bu nedenle hastanedeyken ona da baktırdım! Z-2 1969 info-icon
At the Chinaman's with Yago till 10. 10'a kadar Yago ile Çinli'nin barında. Z-2 1969 info-icon
You see Yago often? Yago'yu sık görür müsün? Z-2 1969 info-icon
We're friends and cousins. Arkadaş ve kuzeniz. Z-2 1969 info-icon
Yago drinks a lot! Yago çok içer! Z-2 1969 info-icon
The Chinaman told him not to take the Kamikaze. Çinli ona Kamikaze'yi almamasını söyledi. Z-2 1969 info-icon
I got in back and fell asleep. Arkaya binip uykuya daldım. Z-2 1969 info-icon
The shock and the yells woke me. Darbe ve bağrışmalar beni uyandırdı. Z-2 1969 info-icon
I thought we were in a ditch but we were still going! Bir hendekteyiz sandım ama hala gidiyorduk! Z-2 1969 info-icon
Then a guy leaped onto the Kamikaze as lithe and fierce as a tiger. Sonra bir adam Kamikaze'ye atladı bir kaplan kadar çevik ve vahşi. Z-2 1969 info-icon
He grabbed me and threw me off! In the street! Beni tutup dışarı fırlattı! Sokağa! Z-2 1969 info-icon
He leaped like...? Nasıl atladı...? Z-2 1969 info-icon
A tiger. Before that? Kaplan gibi. Daha önce? Z-2 1969 info-icon
Lithe and fierce. Çevik ve vahşi. Z-2 1969 info-icon
Yago used the same words. Yago da ayni sözcükleri kullandı. Z-2 1969 info-icon
Yet he didn't see him. Ama onu görmedi. Z-2 1969 info-icon
A simple coincidence! They haven't met since the accident. Basit bir rastlantı! Kazadan beri karşılaşmadılar. Z-2 1969 info-icon
The police can swear to it. Polis yeminle doğrulayabilir. Z-2 1969 info-icon
I was in the street and almost got run over! Sokaktaydım ve nerdeyse çiğneniyordum! Z-2 1969 info-icon
Next day when I read the papers, Ertesi gün gazeteleri okuduğumda, Z-2 1969 info-icon
I went to the cops who put me in hospital. polise gittim onlar da beni hastaneye yerleştirdi. Z-2 1969 info-icon
There he got lost in the halls and met that reporter... Orada koridorlarda kayboldu ve bu muhabirle karşılaştı... Z-2 1969 info-icon
...by accident. ...kazayla. Z-2 1969 info-icon
That agrees with the other testimony. Diğer tanıklıkla uyuşuyor. Z-2 1969 info-icon
Yet one phrase makes me wonder. Ama bir deyiş düşündürüyor beni. Z-2 1969 info-icon
It could change my investigation. Araştırmamı değiştirebilir. Z-2 1969 info-icon
You're a Red! Sen bir Kızıl'sın! Z-2 1969 info-icon
You and Yago too! Sen ve Yago da! Z-2 1969 info-icon
Something you said makes me think so. Söylediğin bir şey beni öyle düşündürüyor. Z-2 1969 info-icon
"The rich get a cold. A week in bed! "Zengin üşütür. Yatakta bir hafta! Z-2 1969 info-icon
"For the poor, a fracture means work or the grave." "Fakir için, kırığın anlamı çalış yoksa mezar demektir." Z-2 1969 info-icon
You gave yourself away. Kendini ele verdin. Z-2 1969 info-icon
I hate the communists! Komünistlerden nefret ederim! Z-2 1969 info-icon
Words! I want proof! Laf! Kanıt isterim! Z-2 1969 info-icon
Only a Red would say such a thing. Yalnızca bir Kızıl böyle derdi. Z-2 1969 info-icon
I belong to an anti communist group. Anti komünist bir gruba dahilim. Z-2 1969 info-icon
Yago too! Yago da! Z-2 1969 info-icon
CROC! Christian Royalist Organisation on Communism! CROC! Komünizme karşı Hristiyan Kralcı Örgüt! Z-2 1969 info-icon
You created a storm! Bir fırtına yarattın! Z-2 1969 info-icon
Vago's jailed for collusion and that means premeditation! Vago entrikadan hapsedildi ve bu tasarlama demek! Z-2 1969 info-icon
The judge believed you and found out... Yargıç sana inandı ortaya çıkardı... Z-2 1969 info-icon
Vago and Yago belong to a secret society! Vago ve Yago gizli örgüte üye! Z-2 1969 info-icon
Secret? Yes, the CROC! Gizli? Evet, CROC! Z-2 1969 info-icon
Anybody knows that! Herkes bunu bilir! Z-2 1969 info-icon
The cops use 'em to keep order at parades! Polis onları gösterilerde düzeni sağlamak için kullanır! Z-2 1969 info-icon
You've nothing to fear now. Artık korkacak bir şeyin yok. Z-2 1969 info-icon
But in a year I'll be forgotten. Ama bir yıl içinde unutulurum. Z-2 1969 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 183465
  • 183466
  • 183467
  • 183468
  • 183469
  • 183470
  • 183471
  • 183472
  • 183473
  • 183474
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact