• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 183469

English Turkish Film Name Film Year Details
I'm the Chief of Police. Ben Polis Şefi'yim. Z-2 1969 info-icon
I was on my way to testify and as I walked along... Tanıklık için gidiyordum ve yürüdüğüm sırada... Z-2 1969 info-icon
You fell and hit your head. Düşüp kafanı vurdun. Z-2 1969 info-icon
You suffer from epilepsy? Saranız var mı? Z-2 1969 info-icon
Someone hit me! I was on my way to testify Biri bana vurdu! Tanıklık için gidiyordum Z-2 1969 info-icon
the senator was assassinated! senatörün öldürüldüğü hakkında! Z-2 1969 info-icon
It was no accident! Yago told me so himself! Kaza değildi! Yago bana kendisi söyledi! Z-2 1969 info-icon
I was gonna testify! Tanıklık yapacaktım! Z-2 1969 info-icon
But someone hit me on the head... from a truck... with a club... Ama biri kafama vurdu... bir kamyondan... bir sopayla... Z-2 1969 info-icon
...to keep me quiet. They tried to kill me! ...beni susturmak için. Beni öldürmeye çalıştılar! Z-2 1969 info-icon
I don't know who told you to say this, or why. Bunu söylemeni kim istedi veya neden, bilmiyorum. Z-2 1969 info-icon
We can forget all this. Let's say you were influenced. Tümünü unutabiliriz. Diyelim etki altında kaldın. Z-2 1969 info-icon
You're almost one of the family. Your cousin's a policeman, Neredeyse aileden sayılırsın. Kuzenin bir polis, Z-2 1969 info-icon
brother in law's got a government job. Forget all this. kayınbiraderin bir hükümet görevlisi. Unut bunları. Z-2 1969 info-icon
If you need anything, come and see me. Bir şeye ihtiyacın olursa, gel beni gör. Z-2 1969 info-icon
I'll drop by again. Yine uğrarım. Z-2 1969 info-icon
I'm a bachelor and live with my ma. Bekarım ve annemle yaşıyorum. Z-2 1969 info-icon
Profession? I got a varnish shop. Meslek? Bir vernik dükkanım var. Z-2 1969 info-icon
You know Yago? Yago'yu tanıyor musun? Z-2 1969 info-icon
Sure! He makes deliveries for me! Tabi! Benim taşıma işlerimi yapar! Z-2 1969 info-icon
The other 2 I don't know. The killing... Diğer ikisini tanımıyorum. Cinayet... Z-2 1969 info-icon
...was the day I phoned Yago ...bir sevkiyat için Yago'yu Z-2 1969 info-icon
about a delivery. aradığım gündü. Z-2 1969 info-icon
Varnished coffins! And I can't even pay off my Kamikaze! Vernikli tabutlar! Ve Kamikaze'min taksitlerini bile ödeyemiyorum! Z-2 1969 info-icon
Come back this afternoon. Öğleden sonra yine gel. Z-2 1969 info-icon
I'll be busy. İşim var. Z-2 1969 info-icon
Tonight then. I'm busy too. Öyleyse bu gece. Yine işim var. Z-2 1969 info-icon
I'm gonna make a real big mistake. It'll be a murder. Gerçekten büyük bir hata yapacağım. Cinayet olacak. Z-2 1969 info-icon
Next day I learned he'd killed the senator. Ertesi gün senatörü öldürdüğünü öğrendim. Z-2 1969 info-icon
Yago told you all that? Tüm bunları Yago mu anlattı size? Z-2 1969 info-icon
You belong to the party? Partiye kayıtlı mısın? Z-2 1969 info-icon
I never belonged to any party! I like soccer! Ben hiçbir partiye katılmadım! Ben futbol severim! Z-2 1969 info-icon
What is this? The Gen. Says I'm epileptic! Bu ne? General saralı olduğumu söylüyor! Z-2 1969 info-icon
General? The Chief of Police! General mi? Polis Şefi! Z-2 1969 info-icon
He was here? Just before you came. Burada mıydı? Siz gelmeden hemen önce. Z-2 1969 info-icon
But I'm no epileptic and never belonged to any party! Ama ben saralı değilim ve hiç partili olmadım! Z-2 1969 info-icon
Go on about Yago. That's all. He left. Yago'yu anlatmaya devam et. Hepsi bu. Sonra gitti. Z-2 1969 info-icon
He's the lucky one! Şanslı olan o! Z-2 1969 info-icon
What about the delivery? Ya sevkiyat? Z-2 1969 info-icon
I tried to set him straight but he does as he pleases. Koruma sağlayacak, gayri resmi olarak! Onu düzeltmeye çalıştım ama kafasına eseni yapar. Z-2 1969 info-icon
Who told you to call the inquest judge? Sorgu yargıcını aramanı kim söyledi? Z-2 1969 info-icon
No one! I saw Yago's picture in the papers! Hiç kimse! Yago'nun resmini gazetelerde gördüm! Z-2 1969 info-icon
On the front page, like a Minister! Ön sayfada, bir Bakan gibi! Z-2 1969 info-icon
Jealous? You made up this tale. Kıskandın mı? Bu masalı uydurdun. Z-2 1969 info-icon
No, someone advised him. Hayır, bir ona akıl verdi. Z-2 1969 info-icon
Even Ma was against it! Annem bile karşı çıktı! Z-2 1969 info-icon
She said to keep quiet! Sesimi çıkarmamamı söyledi! Z-2 1969 info-icon
Come and eat. He killed him. Gel ve ye. Onu öldürdü. Z-2 1969 info-icon
Who? A senator. Mülkiyet hakları çiğnenemez, Kimi? Bir senatörü. Z-2 1969 info-icon
In the government? No, a leftist! Hükümetten mi? Hayır, bir solcu! Z-2 1969 info-icon
He did right! What's it to you? İyi yapmış! Sana ne? Z-2 1969 info-icon
His picture too! Resmi de var! Z-2 1969 info-icon
Eat and let 'em kill each other! Not hungry! Ye ve bırak birbirlerini öldürsünler! Aç değilim! Z-2 1969 info-icon
Later my sister came. Sonra kızkardeşim geldi. Z-2 1969 info-icon
So you wanna be a big shot? Demek büyük adam olmak istiyorsun? Z-2 1969 info-icon
Just doin' my duty. Sadece görevimi yapıyorum. Z-2 1969 info-icon
Your duty's to see to your family! Görevin ailene bakmak! Z-2 1969 info-icon
I always have! Ya got an idiot who sees to you! Hep baktım! Sana bakan bir budalan var! Z-2 1969 info-icon
Don't call my husband an idiot! Kocama budala deme! Z-2 1969 info-icon
Ya think they'll give ya a medal. Sana madalya mı verecekler sanıyorsun. Z-2 1969 info-icon
I came anyway. Or I would've if they hadn't slugged me! Yine de geldim. Veya gelecektim bana vurmasalardı! Z-2 1969 info-icon
You didn't fall? Düşmedin mi? Z-2 1969 info-icon
I'd have to be an acrobat to land on my head! Kafa üstüme düşmek için bir akrobat olmam gerekirdi! Z-2 1969 info-icon
You can sign a statement later if you still want to. Hala istiyorsan sonra bir ifade imzalarsın. Z-2 1969 info-icon
Of course! I'm not crazy! Elbette! Deli değilim! Z-2 1969 info-icon
1 st witness for the prosecution? They lost no time! Savcının ilk tanığı mı? Zaman kaybetmediler! Z-2 1969 info-icon
Tomorrow you'll have 10, then 15. Yarın 10 olacak, sonra 15. Z-2 1969 info-icon
They'll say Yago did this or that... anything! Yago şunu yaptı bunu yaptı diyecekler... ne gelirse! Z-2 1969 info-icon
Vague, worthless statements Belirsiz, değersiz ifadeler Z-2 1969 info-icon
that'll create unrest! They sent him huzursuzluk yaratacak! Onu yolladılar Z-2 1969 info-icon
and beat him up to turn a witness into a martyr! ve dövdüler tanığı bir şehit yapmak için! Z-2 1969 info-icon
They left him hospitalised Onu hastanelik ettiler Z-2 1969 info-icon
yet able to talk! ama hala konuşabiliyor! Z-2 1969 info-icon
You admit I was beaten and didn't fall? Dövüldüğümü ancak düşmediğimi kabul ediyor musunuz? Z-2 1969 info-icon
You realise what perjury means? Yalan ifade nedir anlıyor musunuz? Z-2 1969 info-icon
It's not perjury! I wanted to help, but if I'd known... Yalan ifade değil! Yardım etmek istedim, ama bilseydim... Z-2 1969 info-icon
Told ya so! Why'd ya get involved? Weren't ya alright at home? Sana söyledim! Niye karıştın? Evde rahat değil miydin? Z-2 1969 info-icon
Suppose you say you slipped on an orange peel? Portakal kabuğuna basıp kaydım desen? Z-2 1969 info-icon
I didn't slip! Kaymadım! Z-2 1969 info-icon
Why're ya so pigheaded? Listen to me for once! Neden böyle kalın kafalısın? Beni dinle bir kereliğine! Z-2 1969 info-icon
The 1 st and last time! İlk ve son kez! Z-2 1969 info-icon
Like always! Really the last time! Her zamanki gibi! Gerçekten son kez! Z-2 1969 info-icon
Say you slipped and we got no troubles. You won't go to prison. Kaydığını söyle ve derdimiz bitsin. Hapise girmezsin. Z-2 1969 info-icon
I'll send others to prison! I got 'em! Diğerlerini hapse yollayacağım! Elime düştüler! Z-2 1969 info-icon
Yago and his picture! Yago ve fotoğrafı! Z-2 1969 info-icon
Who sent ya? The cops or your daughter? Seni kim gönderdi? Polisler mi yoksa kızın mı? Z-2 1969 info-icon
Yes, it's me! Ya wanna ruin my home? Evet, benim! Evimi yıkmak mı istiyorsun? Z-2 1969 info-icon
Mama, leave! Anne, git! Z-2 1969 info-icon
Don't argue! Go outside! Tartışma! Dışarı çık! Z-2 1969 info-icon
Ya hate me 'cause I've succeeded in life! Benden nefret ediyorsunuz çünkü hayatım başarılı! Z-2 1969 info-icon
You and your husband hate me! Sen ve kocan benden nefret ediyorsunuz! Z-2 1969 info-icon
Never mind him! You've caused him enough trouble! Ona aldırma! Başına yeterince dert açtın! Z-2 1969 info-icon
Ya wanna ruin my life! Hayatımı kaydırmak istiyorsun! Z-2 1969 info-icon
When Papa died, I hoped you'd take his place. Babam öldüğünde, yerini alırsın diye umdum. Z-2 1969 info-icon
I needed protection. You neglected me and never took me anywhere! Korunmaya ihtiyacım vardı. Beni ihmal ettin ve asla bir yere götürmedin! Z-2 1969 info-icon
You preferred soccer... and slobs like Yago! See what it's got ya! Futbolu tercih ettin... ve Yago gibi hödükleri! Bak nereye geldin! Z-2 1969 info-icon
Prison, maybe... for perjury! Hapis, belki... yalan tanıklıktan! Z-2 1969 info-icon
And my husband'll lose his job! Ve kocam işini kaybedecek! Z-2 1969 info-icon
Come here... Listen! Gel buraya... Dinle! Z-2 1969 info-icon
You hear a guy's gonna be killed. Ya don't believe it. Birinin öldürüleceğini duydun. Buna inanmadın. Z-2 1969 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 183464
  • 183465
  • 183466
  • 183467
  • 183468
  • 183469
  • 183470
  • 183471
  • 183472
  • 183473
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact