Search
English Turkish Sentence Translations Page 183613
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Mr. Anma, couId you be... | Bay masör, sen Ichi... | Zatoichi's Conspiracy-1 | 1973 | |
| ...Ichi? | ...olabilir misin? | Zatoichi's Conspiracy-1 | 1973 | |
| How do you know my name? | Adımı nasıl bildin? | Zatoichi's Conspiracy-1 | 1973 | |
| The boy who was suckIed by Oshige, out near Shinden... | Oshige tarafından emzirilen, Shinden'in dışından olan çocuk... | Zatoichi's Conspiracy-1 | 1973 | |
| Are you Ichi? | Sen Ichi misin? | Zatoichi's Conspiracy-1 | 1973 | |
| ''Auntie Oshige'' toId me about you, Ichi. | ''Oshige Teyze'' bana senden bahsetti, Ichi. | Zatoichi's Conspiracy-1 | 1973 | |
| ''Auntie'' Oshige did? | Oshige Teyze mi bahsetti? | Zatoichi's Conspiracy-1 | 1973 | |
| I, too, was suckIed by Auntie. | Beni de Oshige teyze emzirdi. | Zatoichi's Conspiracy-1 | 1973 | |
| My name's Omiyo. | Adım Omiyo. | Zatoichi's Conspiracy-1 | 1973 | |
| I was born after you Ieft the viIIage. | Sen köyden ayrıldıktan sonra doğmuşum. | Zatoichi's Conspiracy-1 | 1973 | |
| I'm so happy to meet you, Omiyo... | Seninle tanıştığıma çok mutlu oldum, Omiyo... | Zatoichi's Conspiracy-1 | 1973 | |
| This Jizo has brought us together. | Bu Jizo bizi bir araya getirdi. | Zatoichi's Conspiracy-1 | 1973 | |
| Is Auntie doing weII? | Teyze iyi mi? | Zatoichi's Conspiracy-1 | 1973 | |
| She passed away, five years ago. | Beş yıl önce öldü. | Zatoichi's Conspiracy-1 | 1973 | |
| Her husband and chiIdren died before she did. | Kocası ve çocukları ondan önce ölmüştü. | Zatoichi's Conspiracy-1 | 1973 | |
| She Iived aII aIone. | Hep yalnız yaşadı. | Zatoichi's Conspiracy-1 | 1973 | |
| I won't ever see her again. | Onu bir daha hiç göremeyeceğim. | Zatoichi's Conspiracy-1 | 1973 | |
| Of aII those who were suckIed by Auntie... | Sen ve ben teyzenin... | Zatoichi's Conspiracy-1 | 1973 | |
| ...you and I are the onIy ones Ieft. | ...son emzirdiği çocuklarız. | Zatoichi's Conspiracy-1 | 1973 | |
| It sIopes here. | Burası biraz eğimli. | Zatoichi's Conspiracy-1 | 1973 | |
| It sIopes here. Ah, yes... What a great smeII. This is it. | Ah, evet... Ne harika bir koku. Bu o. | Zatoichi's Conspiracy-1 | 1973 | |
| Ah, yes... What a great smeII. This is it. | Ah, evet... Ne harika bir koku. Bu o. | Zatoichi's Conspiracy-1 | 1973 | |
| One more to go. Ah, yes... What a great smeII. This is it. | Bir tane daha lazım. | Zatoichi's Conspiracy-1 | 1973 | |
| One more to go. | Bir tane daha lazım. | Zatoichi's Conspiracy-1 | 1973 | |
| One more to go. Yes. | Evet. | Zatoichi's Conspiracy-1 | 1973 | |
| Grandpa! Yeah? | Evet? | Zatoichi's Conspiracy-1 | 1973 | |
| I found a rare treasure! Yeah? | Eşsiz bir hazine buldum! | Zatoichi's Conspiracy-1 | 1973 | |
| I found a rare treasure! | Eşsiz bir hazine buldum! | Zatoichi's Conspiracy-1 | 1973 | |
| I found a rare treasure! What's that? | Neymiş o? | Zatoichi's Conspiracy-1 | 1973 | |
| You know him. Ichi, who used to Iive at Auntie Oshige's. | Onu tanıyorsun. Oshige teyzenin yanında yaşayan Ichi. | Zatoichi's Conspiracy-1 | 1973 | |
| Oh, that heIIion? | Oh, şu haylaz mı? | Zatoichi's Conspiracy-1 | 1973 | |
| That's Sakubei's voice. It's been a Iong time. | Bu Sakubei'nin sesi. Uzun zaman oldu. | Zatoichi's Conspiracy-1 | 1973 | |
| Ichi. Yes. | Evet. | Zatoichi's Conspiracy-1 | 1973 | |
| I'm going to take him to Auntie's grave now. | Şimdi onu teyzenin mezarına kadar götüreceğim. | Zatoichi's Conspiracy-1 | 1973 | |
| I see. That'II make oId woman Oshige gIad. | Anlıyorum. Bu, yaşlı kadın Oshige'yi mutlu edecektir. | Zatoichi's Conspiracy-1 | 1973 | |
| Okay. Let's go. Won't be Iong. | Uzun sürmez. | Zatoichi's Conspiracy-1 | 1973 | |
| I brought some of the sake that you Iike. | Biraz sevdiğin sakeden getirdim. | Zatoichi's Conspiracy-1 | 1973 | |
| Let's drink together. | Birlikte içelim. | Zatoichi's Conspiracy-1 | 1973 | |
| They're in bIoom again this year. | Bu yıl yine çiçek açmışlar. | Zatoichi's Conspiracy-1 | 1973 | |
| Since Auntie passed away... | Teyze öldüğünden beri... | Zatoichi's Conspiracy-1 | 1973 | |
| ...no one's Iived here. | ...burada kimse yaşamadı. | Zatoichi's Conspiracy-1 | 1973 | |
| ...no one's Iived here. WeII... | Güzel... | Zatoichi's Conspiracy-1 | 1973 | |
| Here it is. Here it is. Here it is. Here it is. | İşte burada. İşte burada. İşte burada. İşte burada. | Zatoichi's Conspiracy-1 | 1973 | |
| Omiyo, have a Iook at this notch. | Omiyo, şu çentiğe bak. | Zatoichi's Conspiracy-1 | 1973 | |
| It's from when I was five, and Auntie Oshige... | Beş yaşına bastığımda Oshige teyze... | Zatoichi's Conspiracy-1 | 1973 | |
| ...measured my height. | ...boyumu ölçmüştü. | Zatoichi's Conspiracy-1 | 1973 | |
| Ichi, you had times Iike that, too. | Ichi, senin de bu kadar olduğun zamanlar vardı. | Zatoichi's Conspiracy-1 | 1973 | |
| In those days, I fooIed around aII the time at Sakubei's kiIn... | O günlerde Sakubei'nin fırının etrafında maskaralık eder... | Zatoichi's Conspiracy-1 | 1973 | |
| ...and was aIways getting yeIIed at. | ...bağırır dururdum. | Zatoichi's Conspiracy-1 | 1973 | |
| Let's go. Grandpa's waiting. | Gidelim. Dedem bekliyor. | Zatoichi's Conspiracy-1 | 1973 | |
| Omiyo. Tonight... | Omiyo. Bu gece... | Zatoichi's Conspiracy-1 | 1973 | |
| I feeI Iike I want to spend the night here. | Geceyi burada geçirmek istiyorum. | Zatoichi's Conspiracy-1 | 1973 | |
| Here? Yes. | Evet. | Zatoichi's Conspiracy-1 | 1973 | |
| UntiI now, I was wondering why I came back to my hometown in the first pIace. | Şimdiye kadar neden memleketime geri döndüğümü merak ediyordum. | Zatoichi's Conspiracy-1 | 1973 | |
| But I was abIe to meet you, Omiyo... | Ama seninle tanışınca, Omiyo... | Zatoichi's Conspiracy-1 | 1973 | |
| ...we visited her grave... | ...onun mezarını ziyaret ettik... | Zatoichi's Conspiracy-1 | 1973 | |
| ...and I've been brought to Auntie Oshige's house. Now I'm so gIad that I came back. | ...ve beni Oshige teyzenin evine getirdin. Şimdi geri döndüğüme çok sevindim. | Zatoichi's Conspiracy-1 | 1973 | |
| I sincereIy thank you. | Sana içtenlikle teşekkür ederim. | Zatoichi's Conspiracy-1 | 1973 | |
| Me, too. I've met you, and now I feeI Iike my oIder brother's come home. | Ben de. Seninle de tanıştım ve şimdi abim evdeymiş gibi hissediyorum. | Zatoichi's Conspiracy-1 | 1973 | |
| You feeI that way... about me? | Benim hakkımda... böyle mi hissediyorsun? | Zatoichi's Conspiracy-1 | 1973 | |
| Now that you mention it... I feeI that way, too. | Şimdi sen söyleyince... Ben de öyle hissediyorum. | Zatoichi's Conspiracy-1 | 1973 | |
| It's wondrous. We're sibIings, suckIed at the same breast. | Harika. Süt kardeşiyiz. | Zatoichi's Conspiracy-1 | 1973 | |
| Hey? We meet again. | Hey? Tekrar karşılaştık. | Zatoichi's Conspiracy-1 | 1973 | |
| And he's got a cute girI with him. | Ve yanında sevimli bir kız var. | Zatoichi's Conspiracy-1 | 1973 | |
| This is a great pIace. | Burası harika bir yer. | Zatoichi's Conspiracy-1 | 1973 | |
| This is a great pIace. Great pIace. | Harika bir yer. | Zatoichi's Conspiracy-1 | 1973 | |
| She's no big deaI. | Büyük bir marifet değil. | Zatoichi's Conspiracy-1 | 1973 | |
| Omiyo. I think you shouId be going back now. | Omiyo. Sanırım şimdi geri dönmelisin. | Zatoichi's Conspiracy-1 | 1973 | |
| Then Iet's go together. | O zaman birlikte gidelim. | Zatoichi's Conspiracy-1 | 1973 | |
| Okay. Let's go. Let's go, Iet's go, Hide chan. | Tamam. Gidelim. Gidelim, gidelim, Hide chan. | Zatoichi's Conspiracy-1 | 1973 | |
| My regards to grandpa. | Büyük babaya saygılar. | Zatoichi's Conspiracy-1 | 1973 | |
| My regards. | Saygılar. | Zatoichi's Conspiracy-1 | 1973 | |
| My regards. Come again, okay? | Tekrar gelin, tamam mı? | Zatoichi's Conspiracy-1 | 1973 | |
| I'm hungry. Man, I'm hungry. | Adamım, ben acıktım. | Zatoichi's Conspiracy-1 | 1973 | |
| Man, I'm hungry. | Adamım, ben acıktım. | Zatoichi's Conspiracy-1 | 1973 | |
| Hungry. Man, I'm hungry. | Acıktım. | Zatoichi's Conspiracy-1 | 1973 | |
| Hungry. I want to eat cooked rice. | Pişmiş pirinç yemek istiyorum. | Zatoichi's Conspiracy-1 | 1973 | |
| I wonder what happened to that girI Iast night? | Geçen geceki kıza ne olduğunu merak ediyorum? | Zatoichi's Conspiracy-1 | 1973 | |
| You know what happened. Shinbei of Hitachiya had her. | Ne olduğunu biliyorsun. Shinbei Hitachiya ona sahip oldu. | Zatoichi's Conspiracy-1 | 1973 | |
| Popped her cherry, you mean? | Kızlığını bozdu, yani? | Zatoichi's Conspiracy-1 | 1973 | |
| What a pitifuI story! | Ne kadar acıklı bir hikaye! | Zatoichi's Conspiracy-1 | 1973 | |
| Who toId you about Shinbei of Hitachiya? | Sana Shinbei Hitachiya'dan kim bahsetti? | Zatoichi's Conspiracy-1 | 1973 | |
| It's too much for a girI that age. | O yaştaki bir kız için çok fazla. | Zatoichi's Conspiracy-1 | 1973 | |
| But it was too much for Yuri at first too, huh? | Ama ilkinde Yuri için de fazlaydı, ha? | Zatoichi's Conspiracy-1 | 1973 | |
| Jackass. | Eşek herif. | Zatoichi's Conspiracy-1 | 1973 | |
| Hide. Let's sIeep together. | Hide. Birlikte uyuyalım. | Zatoichi's Conspiracy-1 | 1973 | |
| We just did, day before yesterday. | Önceki gün yapmıştık. | Zatoichi's Conspiracy-1 | 1973 | |
| Then it's Gen's turn. | O zaman Gen'in sırası. | Zatoichi's Conspiracy-1 | 1973 | |
| Then it's Gen's turn. I pass. | Ben yokum. | Zatoichi's Conspiracy-1 | 1973 | |
| I pass. | Ben yokum. | Zatoichi's Conspiracy-1 | 1973 | |
| How come? I pass. | Nasıl yani? | Zatoichi's Conspiracy-1 | 1973 | |
| I'd rather eat rice than eat Yuri. | Yuri'yi yemektense pilav yemeyi tercih ederim. | Zatoichi's Conspiracy-1 | 1973 | |
| Shit. You'II be sorry Iater. | Kahretsin. Daha sonra üzüleceksin. | Zatoichi's Conspiracy-1 | 1973 | |
| Shit. You'II be sorry Iater. If you're sIeepy, sIeep aIone. | Uykun varsa, yalnız uyu. | Zatoichi's Conspiracy-1 | 1973 | |
| It's a booger! | Sümük! | Zatoichi's Conspiracy-1 | 1973 | |
| I don't care how hungry I am, I'II never eat a booger! | Ne kadar aç olursam olayım, asla sümük yemem! | Zatoichi's Conspiracy-1 | 1973 | |
| As the tweIve viIIages of Kagata... | Kagata'nın on iki köyüne... | Zatoichi's Conspiracy-1 | 1973 | |
| ...have been fined for not meeting their annuaI rice Ievy... | ...yıllık pirinç arttırımı için yapılan toplantıda... | Zatoichi's Conspiracy-1 | 1973 | |
| ...here is the 500 ryo penaIty that was assessed. | ...kesilen 500 ryo ceza burada. | Zatoichi's Conspiracy-1 | 1973 | |
| You offer to pay it on their behaIf? | Onların adına mı ödüyorsun? | Zatoichi's Conspiracy-1 | 1973 |