Search
English Turkish Sentence Translations Page 183737
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
No. Not a chance. | Hayır. Mümkün değil. | Zerophilia-1 | 2005 | |
Has she a boyfriend? | Sevgilisi var mı? | Zerophilia-1 | 2005 | |
No, man. She's my cousin, okay? | Hayır, dostum. O benim kuzenim, tamam mı? | Zerophilia-1 | 2005 | |
Yeah, and Michelle's my sister. But you tell me you wouldn't like to do her? | Evet, Michelle de benim kız kardeşim ama onunla olmak istemediğini söyleyemezsin. | Zerophilia-1 | 2005 | |
What is your deal? | Senin sorunun ne? | Zerophilia-1 | 2005 | |
Keep the fuck away from me! And my sister! | Benden uzak dur lan! Kardeşimden de! | Zerophilia-1 | 2005 | |
You can fuck off! | Siktir ol git! | Zerophilia-1 | 2005 | |
Hey, it's cool, it's cool... | Hey, sorun yok, sorun yok... | Zerophilia-1 | 2005 | |
Luke's datin' his sister. | Luke onun kardeşiyle çıkıyor. | Zerophilia-1 | 2005 | |
Fuck you guys! | Siktirin gidin ya! | Zerophilia-1 | 2005 | |
This shirt? I've had it for years. | Bu gömlek mi? Yıllardır var. | Zerophilia-1 | 2005 | |
Well, it's very sexy. I love men's clothes. | Çok seksi. Erkek kıyafetlerine bayılırım. | Zerophilia-1 | 2005 | |
What else have you got in your closet? | Dolabında başka neler var? | Zerophilia-1 | 2005 | |
Hey! Keen rides behind me. | Selam. Keen hemen arkamdan geliyor. | Zerophilia-1 | 2005 | |
So, what is all about? | Pekâlâ. Mesele tam olarak ne? | Zerophilia-1 | 2005 | |
Did you see that? He's a hottie. | Gördün mü? Taş gibi. | Zerophilia-1 | 2005 | |
He is a brought damn. | Çok maskülen. | Zerophilia-1 | 2005 | |
Yeah, but... I don't think he's your type. | Evet, ama senin tipin olduğunu sanmıyorum. | Zerophilia-1 | 2005 | |
Uh, ...we'll see about that. | Onu göreceğiz. | Zerophilia-1 | 2005 | |
No, I mean I think he's secretly attracted to the guys. | Hayır, yani bence gizliden gizliye erkeklerden hoşlanıyor. | Zerophilia-1 | 2005 | |
Okay guys. We have to talk. | Pekâlâ çocuklar. Konuşmamız gerek. | Zerophilia-1 | 2005 | |
Is Luke alright? | Luke iyi mi? | Zerophilia-1 | 2005 | |
I don't know what's up with him. | Onun nesi var bilmiyorum. | Zerophilia-1 | 2005 | |
He's gonna be really confused about something. | Bir şey hakkında kafası karışmış olmalı. | Zerophilia-1 | 2005 | |
The only thing I can think of... | Aklıma gelen tek şey... | Zerophilia-1 | 2005 | |
Hey, thanks buddy. | Hey, sağ ol dostum. | Zerophilia-1 | 2005 | |
When Luke became Luca, | Luke, Luca'ya dönüştüğü zaman... | Zerophilia-1 | 2005 | |
was he attracted to one of you? | ...ikinizden birini çekici buldu mu? | Zerophilia-1 | 2005 | |
No. Not me. | Hayır, beni değil. | Zerophilia-1 | 2005 | |
Well, he sure as hell wasn't attracted to me. | Beni de çekici bulmadığı kesin. | Zerophilia-1 | 2005 | |
Yeah. Definitely not. | Evet, kesinlikle bulmadı. | Zerophilia-1 | 2005 | |
May I have sugar? | Şeker alabilir miyim? | Zerophilia-1 | 2005 | |
Wasn't it just the two of you? | Sadece ikiniz değil miydiniz? | Zerophilia-1 | 2005 | |
No...exactly... | Tam olarak değil... | Zerophilia-1 | 2005 | |
Oh, give me a break! Max? | Güldürme beni! Max? | Zerophilia-1 | 2005 | |
They just had a huge fight. He tried to beat the crap out of him! | Daha bugün kavga ettiler. Onu fena pataklamaya çalıştı. | Zerophilia-1 | 2005 | |
Luke's not queer! He was just... | Luke eşcinsel değil! O yalnızca... | Zerophilia-1 | 2005 | |
He was just turnin' into a girl! | Kıza dönüşmüştü. | Zerophilia-1 | 2005 | |
He turnin' into a girl! | Kıza dönüştü. | Zerophilia-1 | 2005 | |
Incorrect assessment. | Yanlış değerlendirme. | Zerophilia-1 | 2005 | |
Would you rather she was attracted to me? | Benden hoşlanmasını mı tercih ederdin? | Zerophilia-1 | 2005 | |
Would you? | Sen öyle mi isterdin? | Zerophilia-1 | 2005 | |
Maybe I would! | Belki de isterdim! | Zerophilia-1 | 2005 | |
Oh, I just beg you... | Yalvarırım... | Zerophilia-1 | 2005 | |
Whoa! He regrets, saddle down! | Sakin olun çocuklar! | Zerophilia-1 | 2005 | |
Luke needs your help. | Luke'un yardımımıza ihtiyacı var. | Zerophilia-1 | 2005 | |
So, what's all this mean? | Bütün bunlar ne anlama geliyor? | Zerophilia-1 | 2005 | |
Maybe Luca | Belki de Luca... | Zerophilia-1 | 2005 | |
really likes this boy, | ...kadın olmayı isteyecek kadar... | Zerophilia-1 | 2005 | |
enough to wanna be female. | ...bu çocuğu seviyor. | Zerophilia-1 | 2005 | |
Don't sneer! | Küçümseme! | Zerophilia-1 | 2005 | |
I know the guy. We've done all kinds a' shit together. | Adamı tanıyorum. Birlikte ne boklar yedik. | Zerophilia-1 | 2005 | |
Hoops, hockey... | Basketbol, hokey... | Zerophilia-1 | 2005 | |
No, girls can't play sports! | Tabii, kızlar spor yapamaz ya! | Zerophilia-1 | 2005 | |
Oh, whatever! Christ, Janine! | Her neyse! Tanrı aşkına, Janine! | Zerophilia-1 | 2005 | |
Why the hell would he wanna be a girl for, anyway? | Ne halt yemeye kız olmak istesin ki? | Zerophilia-1 | 2005 | |
Yeah, yeah. It's a little bit hard for me to believe. | Evet, benim için inanması biraz zor. | Zerophilia-1 | 2005 | |
Oh, listen to me. | Beni dinleyin. | Zerophilia-1 | 2005 | |
I know what I'm talking about. I'm the expert, remember? | Neden bahsettiğimi biliyorum, uzman benim, hatırladınız mı? | Zerophilia-1 | 2005 | |
Who's he? An Ex? | Kim bu? Eski sevgilin mi? | Zerophilia-1 | 2005 | |
Ex me. | Eski ben. | Zerophilia-1 | 2005 | |
You're one too? | Sen de mi öylesin? | Zerophilia-1 | 2005 | |
You're a Z? | Sen de mi Z'sin? | Zerophilia-1 | 2005 | |
You're a guy? | Erkek misin? | Zerophilia-1 | 2005 | |
Was. | Erkektim. | Zerophilia-1 | 2005 | |
I screwed up. | Elime yüzüme bulaştırdım. | Zerophilia-1 | 2005 | |
When you finally... | Nihayetinde... | Zerophilia-1 | 2005 | |
... figure out who you are, | ...kim olduğunu anladığında... | Zerophilia-1 | 2005 | |
it's a horrible thing not being yourself. | ...kendin olmamak korkunç bir şey. | Zerophilia-1 | 2005 | |
That's why it's crucial we help Luke. | Luke'a yardım etmemiz bu yüzden çok önemli. | Zerophilia-1 | 2005 | |
Hey, you musta' worked out. | Vücut yapmışsın. | Zerophilia-1 | 2005 | |
What is your batch? | Olayın ne? | Zerophilia-1 | 2005 | |
So, you're one too? | Sen de öylesin demek? | Zerophilia-1 | 2005 | |
I didn't wanna to confuse the issue. | Meseleyi karmaşık hale getirmek istemedim. | Zerophilia-1 | 2005 | |
I wouldn't change unless I wanted to? | İstemesem değişmez miydim? | Zerophilia-1 | 2005 | |
Maybe some part of you. | Belki bir parçan. | Zerophilia-1 | 2005 | |
You think I don't really wanna be a man? | Erkek olmak istemediğimi mi düşünüyorsun? | Zerophilia-1 | 2005 | |
I think for some | Bence bazıları için... | Zerophilia-1 | 2005 | |
...making it stop is more important than knowing who you are. | ...dönüşümü durdurmak kim olduğunu öğrenmekten daha önemli. | Zerophilia-1 | 2005 | |
Maybe for me, too. | Belki benim için de öyledir. | Zerophilia-1 | 2005 | |
The key is to have sex with another "Z". | Kilit nokta bir başka Z ile seks yapmak. | Zerophilia-1 | 2005 | |
When two "Z" do it, you become Adulmorphic and your gender locks. | İki Z seks yaptığında yetişkin olurlar ve cinsiyet sabitlenir. | Zerophilia-1 | 2005 | |
Another "Z"? | Başka bir Z mi? | Zerophilia-1 | 2005 | |
Et voil�! | Et voilà! | Zerophilia-1 | 2005 | |
That's why I came all the way out here. | Bu yüzden buraya kadar geldim. | Zerophilia-1 | 2005 | |
I wanna just save you some distress, but... | Seni sıkıntıya sokmadan halletmek istedim ama... | Zerophilia-1 | 2005 | |
you're not attracted to me... | ...beni çekici bulmuyorsun. | Zerophilia-1 | 2005 | |
and for it to work, both of us have to be into it. | İşe yaraması için ikimizin de kendini vermesi gerekiyor. | Zerophilia-1 | 2005 | |
That won't be a problem. | Bu sorun değil. | Zerophilia-1 | 2005 | |
Let's go naked. | Soyunalım o halde. | Zerophilia-1 | 2005 | |
There's no time like the present. | Şimdiden daha iyi bir zaman yok. | Zerophilia-1 | 2005 | |
Okay... Tomorrow night. | Pekâlâ. Yarın gece. | Zerophilia-1 | 2005 | |
Hey Luke! | Hey Luke! | Zerophilia-1 | 2005 | |
How is goin'? | Nasıl gidiyor? | Zerophilia-1 | 2005 | |
What's this all about? | Bu da ne? | Zerophilia-1 | 2005 | |
It's just a little something we thought you might want. | İsteyeceğini düşündüğümüz küçük bir şey. | Zerophilia-1 | 2005 | |
What's up, Keenan? | N'aber Keenan? | Zerophilia-1 | 2005 | |
What the hell is this for? | Bu ne için lan? | Zerophilia-1 | 2005 | |
Ha, I told her. I told ya'. What a stupid ass idea! | Söylemiştim. Sana söyledim. Aptalca bir fikirdi! | Zerophilia-1 | 2005 | |
Keen! Stop. | Keen! Sus. | Zerophilia-1 | 2005 |