Search
English Turkish Sentence Translations Page 183739
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I don't think I couldn't live with myself, if... | Sen emin olmadan bu işe başlasaydık... | Zerophilia-1 | 2005 | |
...we'd just gone ahead without you being certain. | ...kendimi affedemezdim sanırım. | Zerophilia-1 | 2005 | |
To womanhood! | Kadınlığa! | Zerophilia-1 | 2005 | |
To manhood! | Erkekliğe! | Zerophilia-1 | 2005 | |
So, ...how do we do this? | Nasıl yapacağız? | Zerophilia-1 | 2005 | |
We just do it... | Sadece yapacağız. | Zerophilia-1 | 2005 | |
And your gender locks and you can just change everytime you want. | Cinsiyetin kilitlenecek ve istediğin zaman değişemeyeceksin. | Zerophilia-1 | 2005 | |
Yeah. Yeah, sure. | Evet. Evet, tabii ki. | Zerophilia-1 | 2005 | |
Looks great on you. | Harika duruyor. | Zerophilia-1 | 2005 | |
Oh man, dresses... | Tanrım, elbiseler... | Zerophilia-1 | 2005 | |
Even without everything else... | Diğer her şey bir yana... | Zerophilia-1 | 2005 | |
...dresses are reason enough right there to stay a guy. | ...yalnızca elbiseler bile erkek kalmaya yeterli sebep. | Zerophilia-1 | 2005 | |
You never did it with a Z before. | Daha önce bir Z ile birlikte olmadın. | Zerophilia-1 | 2005 | |
Believe me, you need to be tied down. | İnan bana, bağlanman gerekecek. | Zerophilia-1 | 2005 | |
When two Z's do it, the lateral | İki Z seks yaparken... | Zerophilia-1 | 2005 | |
hypothalamus gets completely overwhelmed,... | ...lateral hipotalamus kendini kaybeder... | Zerophilia-1 | 2005 | |
Noooooo!!! | Hayır! | Zerophilia-1 | 2005 | |
Now, you look me in the eye and tell me that wasn't the best sex you ever had. | Gözümün içine bak ve bunun yaptığın en muhteşem seks olmadığını söyle. | Zerophilia-1 | 2005 | |
You're Adulmorphic now. | Artık yetişkinsin. | Zerophilia-1 | 2005 | |
The only way to switch is to do it with another Z. | Dönüşmenin tek yolu başka bir Z ile birlikte olmak. | Zerophilia-1 | 2005 | |
Oh, for Christ sake. Being a woman doesn't make you any less of a man! | Tanrı aşkına. Kadın olmak seni olduğundan daha az erkek yapmaz! | Zerophilia-1 | 2005 | |
Whoa. I guess I really didn't think you were gonna' go this way. | Bu yolu seçeceğini düşünmemiştim. | Zerophilia-1 | 2005 | |
Okay. Whatever. | Her neyse. | Zerophilia-1 | 2005 | |
Hang on a sec'... | Bir saniye bekle. | Zerophilia-1 | 2005 | |
Look, I need to tell you something. | Sana bir şey söylemem gerek. | Zerophilia-1 | 2005 | |
Janine and I split up. | Janine'le ayrıldık. | Zerophilia-1 | 2005 | |
All I ever did was piss her off. | Tek yaptığım onu sinirlendirmekti. | Zerophilia-1 | 2005 | |
I'm not sure she even wants a guy. | Bir erkek istediğinden bile emin değilim. | Zerophilia-1 | 2005 | |
I gotta' get her back, man. | Onu geri kazanmalıyım, dostum. | Zerophilia-1 | 2005 | |
Luca, I'm very sorry about earlier, | Luca, daha önce olanlar için üzgünüm. | Zerophilia-1 | 2005 | |
what I said. | Söylediklerim için. | Zerophilia-1 | 2005 | |
Oh, it's like... | Sanki... | Zerophilia-1 | 2005 | |
the whole world's blown apart, you know? | ...dünya başıma yıkılmış gibi. | Zerophilia-1 | 2005 | |
Man, you havin' tits now is just weird. | Dostum, artık göğüslerinin olması gerçekten çok tuhaf. | Zerophilia-1 | 2005 | |
Jeremy... | Jeremy. | Zerophilia-1 | 2005 | |
Are you wanna break? | Bir mola vermek ister misin? | Zerophilia-1 | 2005 | |
You have the coolest shirts. | Gömleklerin gerçekten harika. | Zerophilia-1 | 2005 | |
Brought you a beer. | Sana bira aldım. | Zerophilia-1 | 2005 | |
Janine said he's definitely there. | Janine kesinlikle orada olduğunu söyledi. | Zerophilia-1 | 2005 | |
God, I'm so glad you want to be a guy. | Tanrım, erkek olmak istemene o kadar sevindim ki. | Zerophilia-1 | 2005 | |
You are absolutely sure, right? | Tamamen eminsin, değil mi? | Zerophilia-1 | 2005 | |
I mean, it is totally cool either way. | Yani iki türlü de sorun değil. | Zerophilia-1 | 2005 | |
I just don't want you to think I'm zerophobic, or somethin'. | Zerofobik falan olduğumu düşünmeni istemem. | Zerophilia-1 | 2005 | |
I mean, if I weren't a hundred percent sure which I'm supposed to be. | Yani, eğer yüzde yüz emin olmasaydım... | Zerophilia-1 | 2005 | |
If you had to say. | ...sence ne olmalıyım? | Zerophilia-1 | 2005 | |
What the hell else do you need to know? | Bilmen gereken başka ne var ki? | Zerophilia-1 | 2005 | |
It's not right. She should be with a normal guy. | Bu doğru değil. Normal bir erkekle birlikte olmalı. | Zerophilia-1 | 2005 | |
Oh, what, you don't get to be with anyone? | Yani sen kimseyle birlikte olamayacak mısın? | Zerophilia-1 | 2005 | |
That why they call it "zerophilia"? | Bu yüzden mi adına "Zerofili" deniyor? | Zerophilia-1 | 2005 | |
She's not gonna' want some guy who thinks maybe he's supposed to be a girl sometimes. | Bir zamanlar kız olmayı düşünmüş bir erkekle birlikte olmak istemez. | Zerophilia-1 | 2005 | |
How do you know? Did you ask her? | Nereden biliyorsun? Sordun mu? | Zerophilia-1 | 2005 | |
No way I'm gonna' ask her that. | Hayatta böyle bir şey sormam. | Zerophilia-1 | 2005 | |
Well, you have to. | Sormak zorundasın ama. | Zerophilia-1 | 2005 | |
Where are your nads, man? | Onurun nerede, dostum? | Zerophilia-1 | 2005 | |
We'll get 'em back. | Onları geri kazanacağız. | Zerophilia-1 | 2005 | |
Son of a bitch! | Seni piç kurusu! | Zerophilia-1 | 2005 | |
We're doin' it, right now! | Hemen şimdi yapıyoruz! | Zerophilia-1 | 2005 | |
"I'm sorry"? Fuck you! Fuck me! Now! | "Üzgünüm" mü? Siktir oradan. Sik beni! Şimdi! | Zerophilia-1 | 2005 | |
We're goin', right here. | Şimdi burada yapacağız. | Zerophilia-1 | 2005 | |
But I'm gay! | Ama ben gay'im! | Zerophilia-1 | 2005 | |
So we both need to be into it, or nothing happens. | İkimizin de kendini vermesi gerekiyor, yoksa bir şey olmaz. | Zerophilia-1 | 2005 | |
Such bullshit. | Saçmalık. | Zerophilia-1 | 2005 | |
That's why I became a woman in the first place. | Kadına dönüşme sebebim buydu zaten. | Zerophilia-1 | 2005 | |
I couldn't handle it. Figured if I was female, it was okay to like guys. | Engel olamadım. Kadın olursam erkeklerden hoşlanmak sorun olmaz diye düşündüm. | Zerophilia-1 | 2005 | |
'cause you're straight as a girl, and I'm gay as a guy, | ...ama sen heteroseksüel bir kadın iken ben gay bir erkeğim... | Zerophilia-1 | 2005 | |
even if we do it... | ...yapsak bile... | Zerophilia-1 | 2005 | |
...I'm just screwed? | ...her türlü ben mi sikiliyorum? | Zerophilia-1 | 2005 | |
Jeez. I need trigonometry to figure this thing out. | Tanrım. Bunu çözmek için trigonometri lazım. | Zerophilia-1 | 2005 | |
Maybe you're 'bi'. | Belki biseksüelsindir. | Zerophilia-1 | 2005 | |
Trust me, girls do nothing for me. Zilch! | İnanın bana, kızlar hiçbir etki yapmıyor. Sıfır! | Zerophilia-1 | 2005 | |
Dude, no. | Ahbap, hayır. | Zerophilia-1 | 2005 | |
What am I gonna' do? | Ne yapacağım ben? | Zerophilia-1 | 2005 | |
Maybe he's lying. I say, screw him anyway! | Belki yalan söylüyordur. Bence her türlü sikişin gitsin! | Zerophilia-1 | 2005 | |
Fine. | Tamam. Tamam! | Zerophilia-1 | 2005 | |
Oh, man. | Eyvah... | Zerophilia-1 | 2005 | |
What does she think? | Ne düşünüyor ki? | Zerophilia-1 | 2005 | |
You're an asshole! | Götün teki olduğunu. | Zerophilia-1 | 2005 | |
Keenan, I just want you to know... | Keenan, bilmeni istiyorum... | Zerophilia-1 | 2005 | |
Jeremy, please, I so profoundly don't care if you're queer. | Jeremy, lütfen, gay olup olmadığın zerre kadar umurumda değil. | Zerophilia-1 | 2005 | |
Trust me, around here, that's nothin'! | Güven bana, bu olanların yanında hiçbir şey! | Zerophilia-1 | 2005 | |
I don't believe this. You slept with that guy? | İnanamıyorum. O adamla mı yattın? | Zerophilia-1 | 2005 | |
Oh, please! What about Max? | Lütfen. Peki ya Max? | Zerophilia-1 | 2005 | |
What about him? | Ne olmuş ona? O hiç umurunda mı? | Zerophilia-1 | 2005 | |
Not like that: I'm straight! I'm attracted to you! | Öyle değil, ben heteroseksüelim! Senden hoşlanıyorum! | Zerophilia-1 | 2005 | |
Oh, who cares, you idiot! | Kimin umurunda, seni aptal! | Zerophilia-1 | 2005 | |
No. This'll sound crazy, but I'm not who you think I am. | Hayır! Kulağa çılgınca gelecek ama sandığın kişi değilim. | Zerophilia-1 | 2005 | |
Oh, Christ, Luke, ...Luca: I know who you are! | Tanrı aşkına, Luke... Luca... Kim olduğunu biliyorum. | Zerophilia-1 | 2005 | |
You know I'm a Zerophiliac? | Zerofil olduğumu biliyor muydun? | Zerophilia-1 | 2005 | |
Yes! So you can just go fuck yourself. Literally! | Evet! Yani gidip kendini sikebilirsin. Gerçek anlamda. | Zerophilia-1 | 2005 | |
Does Max know who I am? | Max kim olduğumu biliyor mu? | Zerophilia-1 | 2005 | |
So what if he does? | Biliyorsa ne olmuş? Sen biliyor musun? | Zerophilia-1 | 2005 | |
He's a guy! | O bir erkek! | Zerophilia-1 | 2005 | |
And you're a girl! | Sen de bir kızsın! | Zerophilia-1 | 2005 | |
I'm not supposed to be! | Olmamam gerek. | Zerophilia-1 | 2005 | |
There's no supposed to be anything, you just are! | Bir şey olman gerekmiyor, ne isen osun işte! | Zerophilia-1 | 2005 | |
Is that what you think? No! | Böyle mi düşünüyorsun? Hayır! | Zerophilia-1 | 2005 | |
I can't believe you slept with him! | Onunla yattığına inanamıyorum. | Zerophilia-1 | 2005 | |
He was a woman! I was tricked. I didn't know that I'd switch. | O bir kadındı. Beni kandırdı. Dönüşeceğimi bilmiyordum. | Zerophilia-1 | 2005 | |
You're gonna tell me he's a Z too? | Onun da bir Z olduğunu mu söylüyorsun? | Zerophilia-1 | 2005 | |
What, is there something in the water around here? | Buranın suyunda falan bir şey mi var? | Zerophilia-1 | 2005 |