• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 2145

English Turkish Film Name Film Year Details
Life was simple. Hayat basitti. Ve şimdi değil mi? AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
What would he do if he were here? O burada olsaydı ne yapardı? Dua ederdi. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
John, wake up! John, uyan! Herkes uyansın. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
but deliver us from the evil one. Bizi kötü olandan kurtar. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Our father who art in heaven, hallowed be your name. Göklerdeki Babamız, adın kutsal kılınsın. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Your kingdom come, your will be done, on earth... Egemenliğin gelsin. Gökte olduğu gibi... AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Give us today our daily bread, and forgive us our debts, Bugün bize gündelik ekmeğimizi ver. Bize karşı suç işleyenleri bağışladığımız gibi... AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Our father in heaven, hallowed be your name. Göklerdeki Babamız, adın kutsal kılınsın. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Your kingdom come, your will be done, Egemenliğin gelsin. Gökte olduğu gibi yeryüzünde de senin istediğin olsun. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Give us today our daily bread, and forgive us our debts... Bugün bize gündelik ekmeğimizi ver. Bize karşı suç işleyenleri bağışladığımız gibi... AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Now we can leave this place. Artık bu yerden çıkabiliriz. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
At all times, we shield the governor! Vali'yi her an koruyoruz! Öne doğru adım atan ilk kişinin... AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
I'll have his head. Kellesini ben alacağım. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Governor, the high priest would ask that you follow me Vali, Başrahip sizden beni takip etmenizi... AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
I do hope you know what you're doing, Caiaphas. Umarım ne yaptığını biliyorsundur, Caiaphas. Bunun işe yarayacağına inanıyor musun? AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
If it doesn't, they'll tear us apart along with the Romans. İşe yaramazsa da bizi Romalılarla birlikte parçalara ayırırlar. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Quiet, please! Sessizlik, lütfen! AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Cornelius! Cornelius! AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
A few coins, master? Biraz para, efendim? AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Look at us. Bize bir bak. Hiç paramız yok. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
No silver, no gold. Ne gümüş ne de altın. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
But what I have I give you in the name of Jesus of Nazareth. Ama sahip olduğum şeyi, Nasıralı İsa adına sana veriyorum. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Rise up and walk. Ayağa kalk ve yürü. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
It's through Jesus that this man walks again. Bu adamı tekrar yürüten İsa'dır. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
God sent us his servant, Jesus, Tanrı bize hizmetkarını, İsa'yı gönderdi... AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
and God raised him again from death. ...ve Tanrı onu yeniden diriltti. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
We are his witnesses, Bizler onun tanıklarıyız... AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
and the holy spirit is with us and makes us strong. ...ve Kutsal Ruh bizimle ve bizi güçlü kılıyor. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Let all Israel know... Tüm İsrail duysun,... AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
God made Jesus Lord and Messiah. ...Tanrı, İsa'yı Rab ve Mesih atadı. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Silence them now, before he starts another riot. Yeni bir isyan daha başlatmadan önce şunu susturun. Gelin, kendinizi bu zalim... AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Jesus is risen, İsa yükseldi ve Tanrı, yukarıda gökyüzünde belirtiler ve yerde mucizeler yaratacak. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
The sun will turn to darkness and the moon to blood! Güneş kararacak ve ay kan rengine dönecek! AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Marcus Drusus was found murdered. Marcus Drusus ölü bulundu. O bölgedeki bir grup adamı tutukladık. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Execute them. İdam edin. Katilin onlardan biri olduğunu sanmıyoruz. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Peter. Peter. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Mary. John. Mary. John. Diğer herkes güvende. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Your wounds... Yaralarınız... Onların bir önemi yok. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
She says she won't sleep until you're safely back. Sen sağ salim dönene dek uyumayacağını söyledi. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Mary, please take care of her. Mary, lütfen ona iyi bak. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
On your feet... Come on. Kalk ayağa. Hadi. Hayır! Ben masumum! AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
They are going to be looking for you. Seni arıyor olacaklar. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
They're executing suspects at the court of the gentiles. Kafirlerin avlusunda şüphelileri idam ediyorlar. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
It's the way of the world. Dünyanın kuralı böyle. Kana karşı kan. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Blessed be the name of his glorious kingdom Görkemli krallığına sonsuza dek övgüler olsun. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Hear, Israel, the Lord is our God. Dinle ey İsrail, Rab, Tanrı'mızdır. Rabbimiz tektir. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Hear, Israel, the Lord is our God. Dinle ey İsrail, Rab, Tanrı'mızdır. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
The Lord is one. Rab tektir. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Blessed be the name of his glorious kingdom Görkemli krallığına sonsuza dek... AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
forever and ever. ...övgüler olsun. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
How do you think for a poor cripple? Zavallı bir sakata bir yardım. Nasıralı İsa adına... AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
rise up and walk. ...ayağa kalk ve yürü. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Pilate will visit the temple on Pentecost. Pilatus, Hamsin Yortusu'nda tapınağı ziyaret edecek. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Marcus Drusus was found murdered. Marcus Drusus öldürülmüş halde bulundu. O civardaki bir grup adamı tutukladık. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Execute them. İdam edin. Suikastçıyı bize teslim edin. 1 AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
A friend of yours killed a friend of mine. Arkadaşlarından biri, benim arkadaşlarımdan birini öldürdü. Kim o? AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Just finish it. Bitir işimi. Senin yaptıkların yüzünden diğerleri de bedel ödeyecek. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
A single name from you could spare them. Söyleyeceğin tek bir isim onları kurtarabilir. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Good. Güzel. Güzel bir his. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Governor, I must express our deep discomfort. Vali, rahatsızlığımızı belirtmek zorundayım. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
It is of course your right Bir Romalının ölümü için adalet aramanız pek tabii hakkınız... AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
but the killing of three Jews at the temple is not... ...ama tapınakta üç tane Yahudi'yi öldürmek... AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
And seeing as we do not have the assassin himself, Ve suikastçının kendisi elimizde olmadığından,... AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
10 Jews will be punished in his place. ...onun yerine 10 tane Yahudi cezalandırılacak. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Governor, I I'm... Vali, ben... AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Is there not some other form of reparation? Bunun başka şekilde bir telafisi yok mu? Ve de yarın. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
And the day after that. Do you understand? Ve ondan sonraki gün. Anladın mı? AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Come on... move it. Hadi, ilerle. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
We should delay the trial of Jesus' followers Pilatus'un suikastçısı yakalanana dek,... AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
I will deal with it. O meseleyle ben ilgilenirim. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Reactionaries, agitators, smugglers, even bandits. Fanatiklerle, provokatörlerle, kaçakçılarla, hatta haydutlarla. Yapanı bilen çıkmadı. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Do you repent your sins? Günahların için tövbe ediyor musun? Ediyorum. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
I do. İnanıyorum. Öyleyse, Baba, Oğul ve Kutsal Ruh adına seni vaftiz ediyorum. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Go back to the city and wait for word from us. Şehre dönün ve bizden haber bekleyin. Gece olmadan size kalacak bir yer bulacağız. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
I'm going to Jerusalem, too. Ben de Kudüs'e gidiyorum. Ne? Babama ne olacağını öğrenmem gerek. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Mary, why don't you go with her? Mary, sen de onunla gitsene. Biz burayı idare ederiz. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
that we feel in times of fear and mourning. ...acımasızlık güdüsüne karşı dayanma gücü için dua ediyoruz. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
May we find relief from our hurt and fear. Acımızdan ve korkumuzdan kurtulabilelim. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
His name and where to find him. Adı ve onu bulacağımız yeri. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Then... I'll tell you. O zaman... size söylerim. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Forward! İleri! AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
The assassin's name is Boaz. Suikastçının adı Boaz. Ancak kaçtı. Beni hayal kırıklığına uğrattın Cornelius. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Continue as before. Aramaya devam et. Gidebilirsin. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
You suggest that I humble myself before Caiaphas? Caiaphas'ın karşısında kendimi aciz duruma düşürmemi mi öneriyorsun? AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
This man Peter intends to destroy the temple. O adam, Peter, tapınağa zarar verme niyetinde. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Help us to prevent that. Buna engel olmamıza yardımcı ol. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Jesus Christ of Nazareth. Nasıralı İsa Mesih. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
don't you honor your father, Peter? Babana saygı duymuyor musun, Peter? Duyuyorum. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Peter is a nickname, a term of endearment. Peter bir lakap. Sevgi terimi. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
The question is, which are you? Asıl mesele, senin hangisi olduğun. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Tell us, in whose name do you claim the cripple was healed? Söyle, kötürümün kimin adıyla iyileştiğini iddia ediyorsun? AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
that he was healed O adam, çarmıha gerdiğiniz Nasıralı İsa Mesih'in adıyla... AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
I say he was healed by God in the name of Jesus Christ, Adam, Tanrı'nın ölümden dirilttiği İsa Mesih adına,... AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
whom God resurrected from death! ...Tanrı tarafından iyileştirildi diyorum! Yalan söylüyorsun! AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
There was no healing, only deception. İyileştirme filan olmadı, o sadece bir hileydi. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
We know that this... This miracle Biliyoruz ki bu... Bu mucize,... AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
You're the beggar known as Melek. Melek diye bilinen dilenci sen misin? Benim. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
And you beg to the temple since childhood, Ve çocukluğundan beri tapınakta dileniyor, kendini sakat gibi gösteriyordun, değil mi? AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Yes. Evet. Lakin bugün, Tanrı'nın huzurunda,... AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
we clearly see you're quite well. ...senin gayet sağlam olduğunu açıkça görüyoruz. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2140
  • 2141
  • 2142
  • 2143
  • 2144
  • 2145
  • 2146
  • 2147
  • 2148
  • 2149
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact