Search
English Turkish Sentence Translations Page 2145
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Life was simple. | Hayat basitti. Ve şimdi değil mi? | AD The Bible Continues-1 | 2015 | |
| What would he do if he were here? | O burada olsaydı ne yapardı? Dua ederdi. | AD The Bible Continues-1 | 2015 | |
| John, wake up! | John, uyan! Herkes uyansın. | AD The Bible Continues-1 | 2015 | |
| but deliver us from the evil one. | Bizi kötü olandan kurtar. | AD The Bible Continues-1 | 2015 | |
| Our father who art in heaven, hallowed be your name. | Göklerdeki Babamız, adın kutsal kılınsın. | AD The Bible Continues-1 | 2015 | |
| Your kingdom come, your will be done, on earth... | Egemenliğin gelsin. Gökte olduğu gibi... | AD The Bible Continues-1 | 2015 | |
| Give us today our daily bread, and forgive us our debts, | Bugün bize gündelik ekmeğimizi ver. Bize karşı suç işleyenleri bağışladığımız gibi... | AD The Bible Continues-1 | 2015 | |
| Our father in heaven, hallowed be your name. | Göklerdeki Babamız, adın kutsal kılınsın. | AD The Bible Continues-1 | 2015 | |
| Your kingdom come, your will be done, | Egemenliğin gelsin. Gökte olduğu gibi yeryüzünde de senin istediğin olsun. | AD The Bible Continues-1 | 2015 | |
| Give us today our daily bread, and forgive us our debts... | Bugün bize gündelik ekmeğimizi ver. Bize karşı suç işleyenleri bağışladığımız gibi... | AD The Bible Continues-1 | 2015 | |
| Now we can leave this place. | Artık bu yerden çıkabiliriz. | AD The Bible Continues-1 | 2015 | |
| At all times, we shield the governor! | Vali'yi her an koruyoruz! Öne doğru adım atan ilk kişinin... | AD The Bible Continues-1 | 2015 | |
| I'll have his head. | Kellesini ben alacağım. | AD The Bible Continues-1 | 2015 | |
| Governor, the high priest would ask that you follow me | Vali, Başrahip sizden beni takip etmenizi... | AD The Bible Continues-1 | 2015 | |
| I do hope you know what you're doing, Caiaphas. | Umarım ne yaptığını biliyorsundur, Caiaphas. Bunun işe yarayacağına inanıyor musun? | AD The Bible Continues-1 | 2015 | |
| If it doesn't, they'll tear us apart along with the Romans. | İşe yaramazsa da bizi Romalılarla birlikte parçalara ayırırlar. | AD The Bible Continues-1 | 2015 | |
| Quiet, please! | Sessizlik, lütfen! | AD The Bible Continues-1 | 2015 | |
| Cornelius! | Cornelius! | AD The Bible Continues-1 | 2015 | |
| A few coins, master? | Biraz para, efendim? | AD The Bible Continues-1 | 2015 | |
| Look at us. | Bize bir bak. Hiç paramız yok. | AD The Bible Continues-1 | 2015 | |
| No silver, no gold. | Ne gümüş ne de altın. | AD The Bible Continues-1 | 2015 | |
| But what I have I give you in the name of Jesus of Nazareth. | Ama sahip olduğum şeyi, Nasıralı İsa adına sana veriyorum. | AD The Bible Continues-1 | 2015 | |
| Rise up and walk. | Ayağa kalk ve yürü. | AD The Bible Continues-1 | 2015 | |
| It's through Jesus that this man walks again. | Bu adamı tekrar yürüten İsa'dır. | AD The Bible Continues-1 | 2015 | |
| God sent us his servant, Jesus, | Tanrı bize hizmetkarını, İsa'yı gönderdi... | AD The Bible Continues-1 | 2015 | |
| and God raised him again from death. | ...ve Tanrı onu yeniden diriltti. | AD The Bible Continues-1 | 2015 | |
| We are his witnesses, | Bizler onun tanıklarıyız... | AD The Bible Continues-1 | 2015 | |
| and the holy spirit is with us and makes us strong. | ...ve Kutsal Ruh bizimle ve bizi güçlü kılıyor. | AD The Bible Continues-1 | 2015 | |
| Let all Israel know... | Tüm İsrail duysun,... | AD The Bible Continues-1 | 2015 | |
| God made Jesus Lord and Messiah. | ...Tanrı, İsa'yı Rab ve Mesih atadı. | AD The Bible Continues-1 | 2015 | |
| Silence them now, before he starts another riot. | Yeni bir isyan daha başlatmadan önce şunu susturun. Gelin, kendinizi bu zalim... | AD The Bible Continues-1 | 2015 | |
| Jesus is risen, | İsa yükseldi ve Tanrı, yukarıda gökyüzünde belirtiler ve yerde mucizeler yaratacak. | AD The Bible Continues-1 | 2015 | |
| The sun will turn to darkness and the moon to blood! | Güneş kararacak ve ay kan rengine dönecek! | AD The Bible Continues-1 | 2015 | |
| Marcus Drusus was found murdered. | Marcus Drusus ölü bulundu. O bölgedeki bir grup adamı tutukladık. | AD The Bible Continues-1 | 2015 | |
| Execute them. | İdam edin. Katilin onlardan biri olduğunu sanmıyoruz. | AD The Bible Continues-1 | 2015 | |
| Peter. | Peter. | AD The Bible Continues-1 | 2015 | |
| Mary. John. | Mary. John. Diğer herkes güvende. | AD The Bible Continues-1 | 2015 | |
| Your wounds... | Yaralarınız... Onların bir önemi yok. | AD The Bible Continues-1 | 2015 | |
| She says she won't sleep until you're safely back. | Sen sağ salim dönene dek uyumayacağını söyledi. | AD The Bible Continues-1 | 2015 | |
| Mary, please take care of her. | Mary, lütfen ona iyi bak. | AD The Bible Continues-1 | 2015 | |
| On your feet... Come on. | Kalk ayağa. Hadi. Hayır! Ben masumum! | AD The Bible Continues-1 | 2015 | |
| They are going to be looking for you. | Seni arıyor olacaklar. | AD The Bible Continues-1 | 2015 | |
| They're executing suspects at the court of the gentiles. | Kafirlerin avlusunda şüphelileri idam ediyorlar. | AD The Bible Continues-1 | 2015 | |
| It's the way of the world. | Dünyanın kuralı böyle. Kana karşı kan. | AD The Bible Continues-1 | 2015 | |
| Blessed be the name of his glorious kingdom | Görkemli krallığına sonsuza dek övgüler olsun. | AD The Bible Continues-1 | 2015 | |
| Hear, Israel, the Lord is our God. | Dinle ey İsrail, Rab, Tanrı'mızdır. Rabbimiz tektir. | AD The Bible Continues-1 | 2015 | |
| Hear, Israel, the Lord is our God. | Dinle ey İsrail, Rab, Tanrı'mızdır. | AD The Bible Continues-1 | 2015 | |
| The Lord is one. | Rab tektir. | AD The Bible Continues-1 | 2015 | |
| Blessed be the name of his glorious kingdom | Görkemli krallığına sonsuza dek... | AD The Bible Continues-1 | 2015 | |
| forever and ever. | ...övgüler olsun. | AD The Bible Continues-1 | 2015 | |
| How do you think for a poor cripple? | Zavallı bir sakata bir yardım. Nasıralı İsa adına... | AD The Bible Continues-1 | 2015 | |
| rise up and walk. | ...ayağa kalk ve yürü. | AD The Bible Continues-1 | 2015 | |
| Pilate will visit the temple on Pentecost. | Pilatus, Hamsin Yortusu'nda tapınağı ziyaret edecek. | AD The Bible Continues-1 | 2015 | |
| Marcus Drusus was found murdered. | Marcus Drusus öldürülmüş halde bulundu. O civardaki bir grup adamı tutukladık. | AD The Bible Continues-1 | 2015 | |
| Execute them. | İdam edin. Suikastçıyı bize teslim edin. 1 | AD The Bible Continues-1 | 2015 | |
| A friend of yours killed a friend of mine. | Arkadaşlarından biri, benim arkadaşlarımdan birini öldürdü. Kim o? | AD The Bible Continues-1 | 2015 | |
| Just finish it. | Bitir işimi. Senin yaptıkların yüzünden diğerleri de bedel ödeyecek. | AD The Bible Continues-1 | 2015 | |
| A single name from you could spare them. | Söyleyeceğin tek bir isim onları kurtarabilir. | AD The Bible Continues-1 | 2015 | |
| Good. | Güzel. Güzel bir his. | AD The Bible Continues-1 | 2015 | |
| Governor, I must express our deep discomfort. | Vali, rahatsızlığımızı belirtmek zorundayım. | AD The Bible Continues-1 | 2015 | |
| It is of course your right | Bir Romalının ölümü için adalet aramanız pek tabii hakkınız... | AD The Bible Continues-1 | 2015 | |
| but the killing of three Jews at the temple is not... | ...ama tapınakta üç tane Yahudi'yi öldürmek... | AD The Bible Continues-1 | 2015 | |
| And seeing as we do not have the assassin himself, | Ve suikastçının kendisi elimizde olmadığından,... | AD The Bible Continues-1 | 2015 | |
| 10 Jews will be punished in his place. | ...onun yerine 10 tane Yahudi cezalandırılacak. | AD The Bible Continues-1 | 2015 | |
| Governor, I I'm... | Vali, ben... | AD The Bible Continues-1 | 2015 | |
| Is there not some other form of reparation? | Bunun başka şekilde bir telafisi yok mu? Ve de yarın. | AD The Bible Continues-1 | 2015 | |
| And the day after that. Do you understand? | Ve ondan sonraki gün. Anladın mı? | AD The Bible Continues-1 | 2015 | |
| Come on... move it. | Hadi, ilerle. | AD The Bible Continues-1 | 2015 | |
| We should delay the trial of Jesus' followers | Pilatus'un suikastçısı yakalanana dek,... | AD The Bible Continues-1 | 2015 | |
| I will deal with it. | O meseleyle ben ilgilenirim. | AD The Bible Continues-1 | 2015 | |
| Reactionaries, agitators, smugglers, even bandits. | Fanatiklerle, provokatörlerle, kaçakçılarla, hatta haydutlarla. Yapanı bilen çıkmadı. | AD The Bible Continues-1 | 2015 | |
| Do you repent your sins? | Günahların için tövbe ediyor musun? Ediyorum. | AD The Bible Continues-1 | 2015 | |
| I do. | İnanıyorum. Öyleyse, Baba, Oğul ve Kutsal Ruh adına seni vaftiz ediyorum. | AD The Bible Continues-1 | 2015 | |
| Go back to the city and wait for word from us. | Şehre dönün ve bizden haber bekleyin. Gece olmadan size kalacak bir yer bulacağız. | AD The Bible Continues-1 | 2015 | |
| I'm going to Jerusalem, too. | Ben de Kudüs'e gidiyorum. Ne? Babama ne olacağını öğrenmem gerek. | AD The Bible Continues-1 | 2015 | |
| Mary, why don't you go with her? | Mary, sen de onunla gitsene. Biz burayı idare ederiz. | AD The Bible Continues-1 | 2015 | |
| that we feel in times of fear and mourning. | ...acımasızlık güdüsüne karşı dayanma gücü için dua ediyoruz. | AD The Bible Continues-1 | 2015 | |
| May we find relief from our hurt and fear. | Acımızdan ve korkumuzdan kurtulabilelim. | AD The Bible Continues-1 | 2015 | |
| His name and where to find him. | Adı ve onu bulacağımız yeri. | AD The Bible Continues-1 | 2015 | |
| Then... I'll tell you. | O zaman... size söylerim. | AD The Bible Continues-1 | 2015 | |
| Forward! | İleri! | AD The Bible Continues-1 | 2015 | |
| The assassin's name is Boaz. | Suikastçının adı Boaz. Ancak kaçtı. Beni hayal kırıklığına uğrattın Cornelius. | AD The Bible Continues-1 | 2015 | |
| Continue as before. | Aramaya devam et. Gidebilirsin. | AD The Bible Continues-1 | 2015 | |
| You suggest that I humble myself before Caiaphas? | Caiaphas'ın karşısında kendimi aciz duruma düşürmemi mi öneriyorsun? | AD The Bible Continues-1 | 2015 | |
| This man Peter intends to destroy the temple. | O adam, Peter, tapınağa zarar verme niyetinde. | AD The Bible Continues-1 | 2015 | |
| Help us to prevent that. | Buna engel olmamıza yardımcı ol. | AD The Bible Continues-1 | 2015 | |
| Jesus Christ of Nazareth. | Nasıralı İsa Mesih. | AD The Bible Continues-1 | 2015 | |
| don't you honor your father, Peter? | Babana saygı duymuyor musun, Peter? Duyuyorum. | AD The Bible Continues-1 | 2015 | |
| Peter is a nickname, a term of endearment. | Peter bir lakap. Sevgi terimi. | AD The Bible Continues-1 | 2015 | |
| The question is, which are you? | Asıl mesele, senin hangisi olduğun. | AD The Bible Continues-1 | 2015 | |
| Tell us, in whose name do you claim the cripple was healed? | Söyle, kötürümün kimin adıyla iyileştiğini iddia ediyorsun? | AD The Bible Continues-1 | 2015 | |
| that he was healed | O adam, çarmıha gerdiğiniz Nasıralı İsa Mesih'in adıyla... | AD The Bible Continues-1 | 2015 | |
| I say he was healed by God in the name of Jesus Christ, | Adam, Tanrı'nın ölümden dirilttiği İsa Mesih adına,... | AD The Bible Continues-1 | 2015 | |
| whom God resurrected from death! | ...Tanrı tarafından iyileştirildi diyorum! Yalan söylüyorsun! | AD The Bible Continues-1 | 2015 | |
| There was no healing, only deception. | İyileştirme filan olmadı, o sadece bir hileydi. | AD The Bible Continues-1 | 2015 | |
| We know that this... This miracle | Biliyoruz ki bu... Bu mucize,... | AD The Bible Continues-1 | 2015 | |
| You're the beggar known as Melek. | Melek diye bilinen dilenci sen misin? Benim. | AD The Bible Continues-1 | 2015 | |
| And you beg to the temple since childhood, | Ve çocukluğundan beri tapınakta dileniyor, kendini sakat gibi gösteriyordun, değil mi? | AD The Bible Continues-1 | 2015 | |
| Yes. | Evet. Lakin bugün, Tanrı'nın huzurunda,... | AD The Bible Continues-1 | 2015 | |
| we clearly see you're quite well. | ...senin gayet sağlam olduğunu açıkça görüyoruz. | AD The Bible Continues-1 | 2015 |