• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 2209

English Turkish Film Name Film Year Details
Did I wake you up? I feel ashamed. Seni uyandırdım mı? Mahçup oldum. Adeul-1 2007 info-icon
What should I say to his girlfriend? Kız arkadaşına ne söylemeliyim? Adeul-1 2007 info-icon
I have someone I want you to meet. Seninle tanıştırmak istediğim birisi var. Adeul-1 2007 info-icon
The girl's two storied house has high walls. Kızın iki katlı evinin yüksek duvarları var. Adeul-1 2007 info-icon
Her family must be rich. Ailesi zengin olmalı. Adeul-1 2007 info-icon
A house like this used to make me want to break in. 1 Bunun gibi evler bende zorla girme isteği uyandırırdı. 1 Adeul-1 2007 info-icon
Now the walls feel like an ocean that cannot be crossed. Şimdiyse duvarlar aşılamaz bir okyanus gibi hissettiriyor. Adeul-1 2007 info-icon
I think my son made a mistake. OK. You can sneak out. Sanırım oğlum bir hata yaptı. Tamam. Kaytarabilirsin. Adeul-1 2007 info-icon
I might scare her off. Onu korkutabilirdim. Adeul-1 2007 info-icon
I will try to slant my eyes, Gözlerimi kısmaya çalışacağım, Adeul-1 2007 info-icon
so that I will not look so mean. böylece çok korkutucu görünmeyeceğim. Adeul-1 2007 info-icon
Hey, you came. I'm sorry. Hey, geldin. Özür dilerim. Adeul-1 2007 info-icon
My son's girlfriend is here. Oğlumun kız arkadaşı burada. Adeul-1 2007 info-icon
She looks as if she just woke up How come your hair is wet? Daha yeni bir rüyadan uyanmış.... Neden saçın ıslandı? Adeul-1 2007 info-icon
from a dream. ...gibi görünüyor. Adeul-1 2007 info-icon
She's pretty. O çok güzel. Adeul-1 2007 info-icon
It must've been my son's smile that won her heart. Kalbini kazanan oğlumun gülüşü olmalı. Adeul-1 2007 info-icon
He does have a very charming smile. Çekici bir gülümsemesi var. Adeul-1 2007 info-icon
I am a killer. Babası ise bir katil ve Adeul-1 2007 info-icon
And, my son has a killer smile! oğlumun bir katilden aldığı gülüşü var! Adeul-1 2007 info-icon
Would that be a case of like father, like son? Bu baba oğul benzerliğiyle ilgili birşey olabilir mi? Adeul-1 2007 info-icon
This is my father. Bu babam. Adeul-1 2007 info-icon
Hi. It's very nice to meet you. Merhaba. Sizinle tanıştığıma sevindim. Adeul-1 2007 info-icon
Hi. Tabi. Adeul-1 2007 info-icon
Are your parents doing alright? Ailen iyiler mi? Adeul-1 2007 info-icon
I really needed some practice. Biraz pratik yapmalıyım. Adeul-1 2007 info-icon
I don't know what to say in order to look normal. Normal görünmek için ne demem gerektiğini bilmiyorum. Adeul-1 2007 info-icon
He's leaving tomorrow morning. Yarın sabah gidiyor. Adeul-1 2007 info-icon
That's why I wanted you to see him tonight. Sabah erkenden gidiyor. Bu yüzden seni görmek istedim. Adeul-1 2007 info-icon
It's fine. Well, it is daytime in America. Sorun değil. Öyleysei şu an Amerika 'da gündüz vaktidir. Adeul-1 2007 info-icon
She said America! O Amerika dedi! Adeul-1 2007 info-icon
This is getting tough. Bu fazla oldu. Adeul-1 2007 info-icon
I heard a lot about you from Joon suk. Joon suk 'dan sizin hakkınızda çok şey duydum. Adeul-1 2007 info-icon
Your visit to Korea is so short this time. Kısa bir süreliğine Kore 'yi ziyarete gelmişsiniz. Adeul-1 2007 info-icon
Yes, I know... Evet, biliyorum... Adeul-1 2007 info-icon
Please come to visit me in America. Lütfen Amerika 'ya beni ziyarete gel. Adeul-1 2007 info-icon
Or contact me if you ever go to an American school. Veya bir Amerikan okuluna gidersen benimle irtibata geç. Adeul-1 2007 info-icon
Or, Maybe you might immigrate... Ya da, belki göçmen olabilirsin... Adeul-1 2007 info-icon
I just wanted you to see each other. Sadece birbirinizi görmenizi istedim. Adeul-1 2007 info-icon
We have to go now. Bizim gitmemiz gerekiyor. Adeul-1 2007 info-icon
You're leaving already. Yes. Zaten gidiyorduk. Evet. Adeul-1 2007 info-icon
We're going to the sauna. Sauna 'ya gidiyoruz. Adeul-1 2007 info-icon
He has to leave first thing in the morning. Sabah erkenden gidecek. Adeul-1 2007 info-icon
It was great to meet you, Sir. Sizinle tanışmak bir onurdu, efendim. Adeul-1 2007 info-icon
Please don't worry about Joon suk. Lütfen Joon suk için endişelenmeyin. Adeul-1 2007 info-icon
He's very popular in school, and he's an excellent student. O, okulda çok popüler ve mükemmel bir öğrenci. Adeul-1 2007 info-icon
Sure, yes! Tabii, evet! Adeul-1 2007 info-icon
I hope I'll see you again, Sir! Umarım tekrar görüşürüz efendim! Adeul-1 2007 info-icon
Goodbye! Hoşçakal! Adeul-1 2007 info-icon
I should have said "Good night". Ona, " iyi geceler " demeliydim. Adeul-1 2007 info-icon
Is that a tiger? O bir kaplan mı? Adeul-1 2007 info-icon
Is that a tiger on your back? Arkandaki bir kaplan mı? Adeul-1 2007 info-icon
It's supposed to be. Öyle olması gerekiyordu. Adeul-1 2007 info-icon
But with age, it looks more like a zebra now. Fakat yaşlandıkça zebraya benzemeye başladı. Adeul-1 2007 info-icon
It's pretty cool. Bayağı güzelmiş. Adeul-1 2007 info-icon
Don't you do this kind of stuff! It's dangerous. Sen bunun gibi şeyler yaptırma! Tehlikeli. Adeul-1 2007 info-icon
It's really painful, too. Hem de çok zahmetli. Adeul-1 2007 info-icon
My son just went under the water. Oğlum sadece suya daldı. Adeul-1 2007 info-icon
Maybe he thought I was nagging. Belki ona rahatsızlık veriyorumdur. Adeul-1 2007 info-icon
It could look pathetic Ben gibi bir baba oğluna... Adeul-1 2007 info-icon
when a father like me tries to nag at his son. ...dırdır ettiği için hüzünlü görünüyor. Adeul-1 2007 info-icon
Hey, what can I say? Hey, ne diyebilirim? Adeul-1 2007 info-icon
My son is not coming up. Oğlum daha sudan çıkmadı. Adeul-1 2007 info-icon
What if he dies? Ya ölürse? Adeul-1 2007 info-icon
Kids don't drown when their fathers are Çocuklar, babaları yanlarındayken boğulmazlar. Adeul-1 2007 info-icon
Maybe he's cold. Belki üşümüştür. Adeul-1 2007 info-icon
He's not budging. Hiç kıpırdamıyor. Adeul-1 2007 info-icon
I am going to save my son before he drowns himself! Kendini öldürmeden oğlumu yanına inmeliyim! Adeul-1 2007 info-icon
My son is in the water. Oğlum suyun içinde. Adeul-1 2007 info-icon
He is looking at me in the water. O, suyun içinde bana bakıyor. Adeul-1 2007 info-icon
And, he's smiling at me. Ve bana gülümsüyor. Adeul-1 2007 info-icon
If a fish sees his killer smile, Eğer bu balık gülümsemesi onun katil gülümsemesiyse, Adeul-1 2007 info-icon
it may faint and float to the surface. belki onu bayıltıp yüzeye çıkarabilir. Adeul-1 2007 info-icon
I see some pretty fish around us. Etrafımızda birkaç sevimli balık gördüm. Adeul-1 2007 info-icon
It feels so great to be here. Burada olmak çok harika hissettirdi. Adeul-1 2007 info-icon
Maybe it is why Belki de bu insanların Adeul-1 2007 info-icon
people disperse the cremated remains cenaze töreninden sonra neden tozlarının Adeul-1 2007 info-icon
at sea after someone dies. neden denize atıldığının cevabıdır. Adeul-1 2007 info-icon
My father is in the water. My father and I. Babam suyun içinde. Babam ve ben. Adeul-1 2007 info-icon
The father I met in the water is not a murderer, Suyun içinde karşılaştığım babam Adeul-1 2007 info-icon
or a prisoner. bir katil veya suçlu değil. Adeul-1 2007 info-icon
He is someone who has walked miles to see me O, kimbilir kaç mil yolu arkasındaki aslanı Adeul-1 2007 info-icon
with a tiger on his back. It's my father! görmem için yürüyen adam. O, benim babam! Adeul-1 2007 info-icon
Your face is already clean! Yüzün tekrar temiz! Adeul-1 2007 info-icon
Who could have done such a nice job? Bu kadar güzel işi kim yapmış olabilir? Adeul-1 2007 info-icon
Please go ahead. Lütfen buyrun. Adeul-1 2007 info-icon
Kang sik, sit over here and you sir, go over there. Kang sik, buraya otur ve siz kalkın oradan. Adeul-1 2007 info-icon
My mom called my name. Annem beni ismimle çağırdı. Adeul-1 2007 info-icon
Grandma called father's name. Büyükannem babamı ismiyle çağırdı. Adeul-1 2007 info-icon
Aren't you late for school? You're gonna be OK? Okula geç kalmadın mı? İyi misin? Adeul-1 2007 info-icon
Oh, my poor baby! Ah, benim zavallı bebeğim! Adeul-1 2007 info-icon
You don't remember this, do you? Bunu hatırlamadın, değil mi? Adeul-1 2007 info-icon
We used to come here often. Buraya sıkça gelmeyi alışkanlık haline getirmiştik. Adeul-1 2007 info-icon
When you were younger, Sen küçükken, Adeul-1 2007 info-icon
you always wanted to play outside. daima dışarıda oynamak isterdin. Adeul-1 2007 info-icon
So I used to bring you here. Ben de seni hep buraya getirirdim. Adeul-1 2007 info-icon
The father and the son are walking side by side. Baba oğul yanyana yürüyorlar. Adeul-1 2007 info-icon
Given that it could be their last walk together, Bu beraber son yürüyüşleri olabileceğinden Adeul-1 2007 info-icon
the road that lies ahead looks so short. yol iyice kısa gelecektir. Adeul-1 2007 info-icon
Kang sik is a real talker. Kang sik, gerçek bir geveze. Adeul-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2204
  • 2205
  • 2206
  • 2207
  • 2208
  • 2209
  • 2210
  • 2211
  • 2212
  • 2213
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact