Search
English Turkish Sentence Translations Page 2322
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| The transfer of monies at the time o the primary election is an unfathomable idea. | İlk seçim arifesinde paraları böyle transfer etmek akıl sır ermez bir şey. | Aenggeurimam-1 | 2015 | |
| between Myeong Seong Foundation's Chairman Hong Sang Bok and the candidate Kang Soo Chan... | ...Kang Soo Chan arasındaki anlaşmazlıktan dolayı patlak vermiş gibi görünüyor. | Aenggeurimam-1 | 2015 | |
| And confirm whether the ledger has gone into the other candidate's camp. | Bir de, o hesap defteri diğer adayların eline geçmiş mi bir bakın. | Aenggeurimam-1 | 2015 | |
| That account is something that my husband opened in my name without my knowledge | Bu hesap benim bilgim dışında kocam tarafından... | Aenggeurimam-1 | 2015 | |
| In the middle of the proceedings for the divorce between my husband and me, my legal representative told me about it. | Kocamla boşanma sürecinin ortasındayken yasal temsilcimden öğrendim. | Aenggeurimam-1 | 2015 | |
| When I questioned him about it, he found me in the US and using violence against me and | Kendisine bunu sorduğumda gelip beni Amerika'da buldu. Bana şiddet uygulayıp... | Aenggeurimam-1 | 2015 | |
| I, too... am a mother. | Ben de... bir anneyim. | Aenggeurimam-1 | 2015 | |
| The school collapsed, | Okul yıkıldı. | Aenggeurimam-1 | 2015 | |
| and with kids dying, I could no longer stay silent. | Aniden nereden çıktı bu? Kızın öz kızın mı değil mi? Çocukların hayatını kaybetmesi üzerine daha fazla sessiz kalamazdım. | Aenggeurimam-1 | 2015 | |
| It is because he is my child's father all the more I had to block it. | ...özellikle de oğlumun babası olduğu için buna engel olmak zorundaydım. | Aenggeurimam-1 | 2015 | |
| My son could have been a lead in that tragedy. | Oğlum da bu trajediye sürüklenebilirdi. Görmezden gelseydim... | Aenggeurimam-1 | 2015 | |
| my son could have also become a monster who has created that tragedy so | ...oğlum da bir gün, böyle bir trajediye yol açabilecek bir canavara dönüşebilirdi. | Aenggeurimam-1 | 2015 | |
| That! You call yourself a mother! The one who ruined your son is you! | Şuna bak şuna! Sen kendine anne mi diyorsun? Oğlunun hayatını mahveden asıl sensin! | Aenggeurimam-1 | 2015 | |
| I guess having a rich father isn't all good. | Zengin bir babaya sahip olmak çok da iyi bir şey değilmiş sanırım. | Aenggeurimam-1 | 2015 | |
| I get it. I will let the prosecutor know. Hurry and come. | Anladım. Savcıya haber vereceğim. Çabuk gelin. | Aenggeurimam-1 | 2015 | |
| Looking at it commonsensically, if that account belongs to Chairman Hong's former wife, | Sağduyulu olalım, bu hesap Başkan Hong'un eski eşine aitse... | Aenggeurimam-1 | 2015 | |
| wouldn't it be valid to say that Chairman Hong has appropriated it? | ...hesaba Başkan Hong'un el koymuş olduğunu söylemek daha mantıklı olmaz mı? | Aenggeurimam-1 | 2015 | |
| So if you were to connect it to me, it's a huge leap in conclusion. | Bunu benimle ilişkilendirmeye çalışıyorsanız anlamadan hüküm veriyorsunuz demektir. | Aenggeurimam-1 | 2015 | |
| The funds used for your election campaign alone, thus far, is estimated to be approximately W35,000,000,000 ($35 M). | Bugüne kadar seçim kampanyanıza kullanılan fon yaklaşık olarak 35 milyar won. | Aenggeurimam-1 | 2015 | |
| This amount surpasses the candidate Kang's publicly announced private assets last April. | Bu miktar Cumhurbaşkanı Adayı Kang'ın Nisan ayında açıkladığı malvarlığını aşıyor. | Aenggeurimam-1 | 2015 | |
| I have just lived all my life as an educator so I am not very good at those numbers at all. | Tüm hayatımı bir eğitimci olarak geçirdim o yüzden sayılarla pek aram yoktur. ...10 yıl önce Myeong Seong Vakfı’nda gizli bir müdür olarak çalışıyormuş. | Aenggeurimam-1 | 2015 | |
| within the presidential election campaign, so I'll submit the data additionally. | ...kampanya fonlarını yöneten ayrı bir bölüm var. Belgeleri ayrıca ibraz edeceğim. | Aenggeurimam-1 | 2015 | |
| What power do people like us have facing someone with political power? | Bizde böyle politik gücü olanlara karşı çıkacak güç nerede? | Aenggeurimam-1 | 2015 | |
| There will be some payback to the foundation, he says. What could I do?! | Vakfa geri ödeme yapacağını söyledi. Ne yapabilirdim? | Aenggeurimam-1 | 2015 | |
| My wife whom I'm separated from, I had to resort to borrowing her name | Kampanyaya fon sağlayabilmek için... | Aenggeurimam-1 | 2015 | |
| in order to fund the campaign, didn't I? | ...ayrıldığım eşimin adını kullanma yoluna başvurmak zorunda kaldım. | Aenggeurimam-1 | 2015 | |
| Hong Sang Bok received money from my opponent | Hong Sang Bok rakibimden para almış ve... | Aenggeurimam-1 | 2015 | |
| As the Prosecutor is asking with the evidence, I'd have you know. | Savcı elinde kanıt var ki soruyor! | Aenggeurimam-1 | 2015 | |
| If you were to compare the account's transactions | Hesap kayıtlarını ve Cumhurbaşkanı adayı Kang'ın fonuna gelen paraları... | Aenggeurimam-1 | 2015 | |
| Both of you answer only what is asked! | İkiniz de sadece sorduğum şeye cevap verin. | Aenggeurimam-1 | 2015 | |
| What right thing did you do for you to be shouting? The bereaved are watching! | Doğru bir şey mi yaptınız da bağırıyorsunuz? Yakınlarını kaybedenler izliyor sizi! | Aenggeurimam-1 | 2015 | |
| I thought the two of them would come out like this so | Bu ikisinin böyle yapacağını bildiğimden ortaklıklarını doğrulayacak birini getirdim. | Aenggeurimam-1 | 2015 | |
| I'm not helping because I favor you. | Kore'den de ileri gidip eğitimde dünya tarihi yazmak isteyen küresel bir okul! Sana iyilik olsun diye yardım etmiyorum. | Aenggeurimam-1 | 2015 | |
| Under Kang Soo Chan and Hong Sang Bok's orders, the person embezzling the construction fund | Kang Soo Chan ve Hong Sang Bok'un emri altında inşaattan para kaçırıp... | Aenggeurimam-1 | 2015 | |
| and depositing it into Han Mi Joo's account was me. | ...Han Mi Joo'nun hesabına nakleden bendim. Han Mi Joo'nun hesabına naklettiğim para... | Aenggeurimam-1 | 2015 | |
| Right now, Do Jeong Woo is on trial for murder therefore his testimony is not reliable. | Do Jeong Won şu an cinayetten yargılandığı için ifadesine güvenilmez. | Aenggeurimam-1 | 2015 | |
| In addition, he has harbored ill feelings towards his biological father | Ayrıca kendisi biyolojik babasına karşı hastalıklı duygular beslemekte olup... | Aenggeurimam-1 | 2015 | |
| You said you wouldn't contact me again, but how many times has it been? | Beni bir daha aramayacağını söylemiştin. Ama kaç sefer oldu? | Aenggeurimam-1 | 2015 | |
| I... have cancer. I don't even have a month left. | Bende kanser var. Söylediklerine göre 1 ayım bile kalmamış. | Aenggeurimam-1 | 2015 | |
| That's illegal evidence. | Bu yasadışı bir kanıttır. Lütfen durdurun Sayın Hakim. | Aenggeurimam-1 | 2015 | |
| Why is he my son? I told you to get rid of him, you said you got rid of him. | Neden benim oğlummuş? Sana ondan kurtulmanı söylemiştim. | Aenggeurimam-1 | 2015 | |
| You deceived me and had him behind my back | Gittiğini söylemiştin ama beni kandırdın, benden gizli onu doğurdun. | Aenggeurimam-1 | 2015 | |
| That's why I raised him alone. | Bu yüzden onu yalnız büyüttüm. Senin için bir ölü olmamı istedin, oldum da. | Aenggeurimam-1 | 2015 | |
| Stop talking about bloodline! He has always been a stain and disgrace in my life. | Kütük meselesini kapat. O hayatım boyunca benim için bir leke ve yüz karasıydı. | Aenggeurimam-1 | 2015 | |
| If you want to shackle your son's ankle and enter the casket with him, you can do whatever you want. | Oğlunun ayağına çelme takıp onunla mezara girmek istiyorsan istediğini yapabilirsin. | Aenggeurimam-1 | 2015 | |
| It's not hard for me to have you disappear without a trace. | Oğlunu da seni de iz bırakmadan ortadan kaldırmak işten bile değil. | Aenggeurimam-1 | 2015 | |
| The one who made me into a monster is you, Father. | Hemen göçüğü doldur ve başka göçük olmadığından emin ol. Beni bir canavara dönüştüren sensin baba. | Aenggeurimam-1 | 2015 | |
| Even just once, if you acknowledged me as your son, | Bir kerecik bile beni oğlun olarak görseydin... | Aenggeurimam-1 | 2015 | |
| just even once, if you just loved my mother and me sincerely, | ...annemi ve beni birazcık bile yürekten sevmiş olsaydın... | Aenggeurimam-1 | 2015 | |
| You!!! I should have killed you already! | Seni... çok önceden öldürmeliydim! | Aenggeurimam-1 | 2015 | |
| A monster made a monster. | Canavardan canavar doğar. | Aenggeurimam-1 | 2015 | |
| That damned! | Lanet olası! | Aenggeurimam-1 | 2015 | |
| I will see you again in jail. | Hapishanede görüşürüz. Senden iğreniyorum. | Aenggeurimam-1 | 2015 | |
| I will be going first and will be waiting for you, Father. | Önden gidip sizi bekleyeceğim baba. | Aenggeurimam-1 | 2015 | |
| Prepare for the appeal, okay? | Temyize hazırlanın, tamam mı? | Aenggeurimam-1 | 2015 | |
| Instruct the presidential election accountants to match up the fund. | Seçim muhasebecilerine fonu bir şekilde tutturmaları için talimat verin. | Aenggeurimam-1 | 2015 | |
| Why are you loitering around the court? I told you to stay at home, you punk! | Mahkemede ne dolanıyorsun? Sana evde kal demedim mi hergele! | Aenggeurimam-1 | 2015 | |
| There's nothing to worry about. Your dad is Hong Sang Bok. | Endişelenecek bir şey yok. Senin baban Hong Sang Bok. | Aenggeurimam-1 | 2015 | |
| If I grow up, do I become like Teacher Do Jeong Woo? | Büyüyünce ben de mi Do Jeong Hoca gibi olacağım? | Aenggeurimam-1 | 2015 | |
| What did you say? | Ne dedin? Bu yüzden doğru düzgün yaşamalıydın baba! | Aenggeurimam-1 | 2015 | |
| What did that punk say? | Ne dedi bu serseri? | Aenggeurimam-1 | 2015 | |
| Jeon Hyung Sik's ledger doesn't seem to exist, Prosecutor. | Jeon Hyung Sik'in hesap defteri burada değil Savcım. | Aenggeurimam-1 | 2015 | |
| The accused Hong Sang Bok conspired with Kang Soo Chan | Sanık Hong Sang Bok, Kang Soo Chan ile birlik olup... | Aenggeurimam-1 | 2015 | |
| to set up a political slush fund, and forced the slap dash construction of Myeong Seong High's annex building | ...politik bir rüşvet fonu hazırladı ve yıkılmayla sonuçlanan... | Aenggeurimam-1 | 2015 | |
| which caused the collapse of the building. | ...Myeong Seong Lisesi ek binası inşaatını yarım yamalak tamamlamaya zorladı. | Aenggeurimam-1 | 2015 | |
| despite a warning of a potential building collapse, | ...potansiyel bir çökme tehlikesi konusunda uyarılmalarına rağmen... | Aenggeurimam-1 | 2015 | |
| They were children who had not even begun to bloom. | Henüz hayatlarının baharında çocuklardı. | Aenggeurimam-1 | 2015 | |
| Despite that, these three people were busy shoving the responsibility to one another | Buna karşın bu üç şahıs biraz olsun vicdan azabı çekecekleri yerde... | Aenggeurimam-1 | 2015 | |
| the accused Kang Soo Chan who is required to possess the highest moral fiber | ...en yüksek ahlaki değerlere sahip olması gereken Kang Soo Chan... | Aenggeurimam-1 | 2015 | |
| fronted his out of wedlock son, and embezzled the construction fund, | ...gayri meşru oğluna cephe almış ve inşaat fonundan zimmetine para geçirerek... | Aenggeurimam-1 | 2015 | |
| His son, the accused Do Jeong Woo not only pushed the student who discovered his corruption to death, | Oğlu Do Jeong Woo da sadece yaptığı yolsuzlukları öğrenen öğrenciyi... | Aenggeurimam-1 | 2015 | |
| but also transferred the blame for that crime to yet another student for | ...suçu da başka bir öğrencinin üzerine atmıştır ki... | Aenggeurimam-1 | 2015 | |
| The Myeong Seong Collapse Tragedy is an extreme example that displayed a gruesome | Myeong Seung'daki yıkım trajedisi köküne kadar çürümüş olan bir Kore gerçeğinin... | Aenggeurimam-1 | 2015 | |
| Without carving out the rotten root, no living organism can revive itself. | Çürümüş kökü kesmedikçe, hiçbir canlı yeniden canlanamaz. | Aenggeurimam-1 | 2015 | |
| As such, the Prosecution would like to request the maximum punishment which the law prescribes | Bu sebeple savcılık, güven ve umudu kökten sarsan bu şahıslar için... | Aenggeurimam-1 | 2015 | |
| I request seven years in prison for the accused Kang Soo Chan for violation | Sanık Kang Soo Chan için seçim kampanyası kaynak ihlali ve... | Aenggeurimam-1 | 2015 | |
| of the special campaign financing act and the abuse of power of his office. | ...görevini kötüye kullanmaktan 7 yıl hapis cezası talep ediyorum. | Aenggeurimam-1 | 2015 | |
| I request six years in prison for the accused Hong Sang Bok | Bugün ilk defa öyle bir şey düşündüm. | Aenggeurimam-1 | 2015 | |
| For the accused Do Jeong Woo, I request life in prison | Sanık Do Jeong Woo için ihmal ve cinayet suçlarından... | Aenggeurimam-1 | 2015 | |
| Other than the previously stated, I request one year in prison for the accused Joo Ae Yeon | Bunların yanında, Hong Sang Bok'a rüşvet fonu kullanımda yardım eden... | Aenggeurimam-1 | 2015 | |
| For the accused An Dong Chil who carried out the Myeong Seong High's construction under the upper management's order, | Myeong Seong Lisesi inşaatında üst yönetimin emirlerini uygulayan sanık... | Aenggeurimam-1 | 2015 | |
| You murderers! | Katiller! | Aenggeurimam-1 | 2015 | |
| Your sentence isn't sufficient for you animals! | Bu ceza sizin gibi hayvanlar için çok az! | Aenggeurimam-1 | 2015 | |
| Do you wish to live after having killed such young children? | Gencecik yavrularımızı öldürdükten sonra nasıl yaşayacaksınız? | Aenggeurimam-1 | 2015 | |
| Are you guys human? Boo! | Siz de insan mısınız? | Aenggeurimam-1 | 2015 | |
| I was just used! But I received a heavy sentence! | Resmen kullanıldığım halde çok ağır bir ceza aldım! | Aenggeurimam-1 | 2015 | |
| In the end the actual sentence was weaker than what the Prosecutor requested? | Nihayetinde aldıkları cezalar savcının talep ettiklerinden daha mı az geldi? | Aenggeurimam-1 | 2015 | |
| He is the core of the collapse and the prosecution pleaded for six years, so | Yıkılmanın asıl sorumlusu o. Savcılık bunun için altı yıl talep ederken... | Aenggeurimam-1 | 2015 | |
| But still look at how he is kicking up the storm that it's unfair. | Yine de haksızlığa uğradım diye olay çıkarıyor. | Aenggeurimam-1 | 2015 | |
| For having blocked the evacuation announcement, he should be treated like Do Jeong Woo with the murder charge. | Binayı tahliye kararının duyurulmasını engellediği için... | Aenggeurimam-1 | 2015 | |
| Mother. 3 months later. | Anneciğim. | Aenggeurimam-1 | 2015 | |
| I said never mind, why are you doing this? | Gerek yok dedim neden böyle yapıyorsun? | Aenggeurimam-1 | 2015 | |
| Eating, dressing or whatever is so bothersome right now. | Yemekmiş giyinmekmiş ya da başka bir şeymiş hiç canım istemiyor. | Aenggeurimam-1 | 2015 | |
| Mother, you need to go and get fresh air or else you would be sick. | Anneciğim dışarı çıkıp temiz hava almalısın aksi halde hasta olacaksın. | Aenggeurimam-1 | 2015 | |
| Clothes or whatever... sending my son first | Kıyafetmiş... Oğlumu kendimden önce toprağa verdikten sonra... | Aenggeurimam-1 | 2015 | |
| Mother, today, I have got some spare money. | Anneciğim bugün harcayacak fazladan param var. | Aenggeurimam-1 | 2015 | |
| Mother, Ah Ran and Kang Ja, I'm going to buy you new clothes that's why I came. | Anneciğim size, Ah Ran'a ve Kang Ja'ya yeni kıyafetler almak için geldim. | Aenggeurimam-1 | 2015 | |
| Let's go, Grandma. | Gidelim büyük anne. | Aenggeurimam-1 | 2015 | |
| Mother. Yellow looks so cheery so you look 10 years younger, doesn't she? | Anneciğim, sarı cıvıl cıvıl oldu, resmen 10 yaş genç gözüktün. Öyle değil mi? | Aenggeurimam-1 | 2015 | |
| Hey. This one makes your skin shine so this suits her better. | Bırak onu. Bu cildini de canlı gösterir o yüzden en çok bu yakışır. | Aenggeurimam-1 | 2015 |