Search
English Turkish Sentence Translations Page 2334
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| The, uh... The thing is, | Bu şey... | Afflicted-1 | 2013 | |
| it's still Derek. | Hala bu Derek. | Afflicted-1 | 2013 | |
| I... I know there's a part of him | Onun bir parçasının, halen orada ... | Afflicted-1 | 2013 | |
| that's still in there, and... | ...olduğunu biliyorum. | Afflicted-1 | 2013 | |
| I'm not gonna leave him. | Onu asla terketmeyeceğim. | Afflicted-1 | 2013 | |
| Derek... | Derek... | Afflicted-1 | 2013 | |
| Get away from me. | Bana yaklaşma. | Afflicted-1 | 2013 | |
| Derek. Derek, I got it. | Derek, anlıyorum. | Afflicted-1 | 2013 | |
| Derek! | Derek! | Afflicted-1 | 2013 | |
| Where the hell are you? | Nereye kaybodun? | Afflicted-1 | 2013 | |
| Shit. Someone in there? | Orada biri mi var? | Afflicted-1 | 2013 | |
| I know... I know it's not much. | Biliyorum fazla değil. | Afflicted-1 | 2013 | |
| Just... Just take it. | Al hadi. | Afflicted-1 | 2013 | |
| Take it! | Al dedim. | Afflicted-1 | 2013 | |
| suicide... | İntahar etmek... | Afflicted-1 | 2013 | |
| was pointless. | ....sonuçsuzdu. | Afflicted-1 | 2013 | |
| It didn't solve anything. | Hiç bir şeyi çözemedi. | Afflicted-1 | 2013 | |
| Clif, | Clif... | Afflicted-1 | 2013 | |
| you sacrificed everything for me. | ...her şeyi bana feda ettin. | Afflicted-1 | 2013 | |
| And I will never forgive myself | Sana yaptıklarım için... | Afflicted-1 | 2013 | |
| for what I did to you. | ...kendimi asla affetmeyeceğim. | Afflicted-1 | 2013 | |
| There has to be a way to fix me. | Beni düzeltmenin tek yolu var. | Afflicted-1 | 2013 | |
| So I need to find Audrey. | Audrey'i bulmalıyım. | Afflicted-1 | 2013 | |
| Everything starts with her. | Her şey onunla başladı. | Afflicted-1 | 2013 | |
| She has to have an answer. | Onda bir cevap var. | Afflicted-1 | 2013 | |
| A cure, something. | Tedavi felan. | Afflicted-1 | 2013 | |
| Do you hear me, Audrey? | Beni duyuyor musun Audrey? | Afflicted-1 | 2013 | |
| Why? Why would you do this? | Neden yaptın bunu? | Afflicted-1 | 2013 | |
| Where...? Why...? | Niçin? | Afflicted-1 | 2013 | |
| You just can't do this to somebody and just take off. | Bunu birisine yapıp öylece kurtulamazsın. | Afflicted-1 | 2013 | |
| What the hell's...? | Lanet olsun. | Afflicted-1 | 2013 | |
| I'm coming to Paris, | Paris'e geliyorum. | Afflicted-1 | 2013 | |
| and I'm gonna find you, | Seni bulacağım. | Afflicted-1 | 2013 | |
| and you are going to fix this. | Ve bunu düzelteceksin. | Afflicted-1 | 2013 | |
| You're gonna fix this, or I'm gonna kill you. | Ya düzelteceksin ya da öleceksin. | Afflicted-1 | 2013 | |
| Clif is gone. | Clif öldü. | Afflicted-1 | 2013 | |
| How that's ever gonna be okay, I don't know. | Nasıl oldu bilmiyorum. | Afflicted-1 | 2013 | |
| But I am going to honor his memory | Onun anısını yaşatmak için, | Afflicted-1 | 2013 | |
| by keeping the cameras rolling, | kamera bunu belgelemek için çalışacak, | Afflicted-1 | 2013 | |
| by documenting this in the hopes that somehow some good | bu umutlarla bundan iyi bir şeyler... | Afflicted-1 | 2013 | |
| can come of this. | çıkacağına inanıyorum. | Afflicted-1 | 2013 | |
| It's what Clif would have wanted. | Cliff de bunu isterdi. | Afflicted-1 | 2013 | |
| We never officially tested this. | Resmi olarak bunu hiç test etmedik. | Afflicted-1 | 2013 | |
| Sun test number one. | Güneş testi numara 1. | Afflicted-1 | 2013 | |
| Okay, that's good. | Fena değil. | Afflicted-1 | 2013 | |
| Audrey is in Paris. | Audrey Paris'te. | Afflicted-1 | 2013 | |
| Which has, like, a population of like | 12 milyon veya daha fazla... | Afflicted-1 | 2013 | |
| 12 million or something. | nüfusu olan bir şehirde. | Afflicted-1 | 2013 | |
| I just don't have a plan. | Şu an hiç planım yok. | Afflicted-1 | 2013 | |
| Mr. Derek Lee? | Bay Derek Lee? | Afflicted-1 | 2013 | |
| Yeah, who is it? I'm from Interpol. | Kimsiniz? İnterpol. | Afflicted-1 | 2013 | |
| I'm Inspector Barbiero with Italian Interpol. | İtalyan Interpol'ünden Dedektif Barbiero. | Afflicted-1 | 2013 | |
| Is Clifton Prowse here? No, he's left. | Clifton Prowse burada mı? O gitti. | Afflicted-1 | 2013 | |
| Mr. Lee, we have video footage of you | Bay. Lee,hastaneyi basmanızla alakalı... | Afflicted-1 | 2013 | |
| breaking into a hospital. | ...elimizde kayıtlar var. | Afflicted-1 | 2013 | |
| Then you stole an ambulance and endangered lives. | Sonra ambulans çalıp, insanları tehlikeye attınız. | Afflicted-1 | 2013 | |
| My God. You have to come with me. | Benle gelmek zorundasınız. | Afflicted-1 | 2013 | |
| The Canadian embassy... Unh. | Kanada elçiliği... | Afflicted-1 | 2013 | |
| Interpol. Oh, shit. | Interpol. | Afflicted-1 | 2013 | |
| No, no, no, don't shoot! | Ateş etmeyin. | Afflicted-1 | 2013 | |
| Stop it! Stop shooting me! Stop shooting! | Ateş etmeyi kesin bana! | Afflicted-1 | 2013 | |
| somewhere east of Nice. | Nice'in batısında bir yerdeyim. | Afflicted-1 | 2013 | |
| Good thing is my face stopped bleeding. | İyi şey ise yüzümün kanamasının durması oldu. | Afflicted-1 | 2013 | |
| Managed to get out of that place with, um, just my clothes on my back | Üstümde kıyafetlerim ve kamera çantasıyla... | Afflicted-1 | 2013 | |
| and the camera bag. | ...o yerden kaçmayı gerçekten iyi becerdim. | Afflicted-1 | 2013 | |
| No wallet, nothing, | Cüzdanım hiç bir şeyim olmadan. | Afflicted-1 | 2013 | |
| which means Interpol has everything they need. | İnterpol ihtiyacı olan her şeyi almış anlaşılan. | Afflicted-1 | 2013 | |
| So I better figure something out, | Daha iyi bir şeyler düşünmeliyim... | Afflicted-1 | 2013 | |
| because I'm starting to get hungry. | ...çünkü acıkmaya başladım. | Afflicted-1 | 2013 | |
| So I finally made it to Paris. | Sonunda Paris'teyim. | Afflicted-1 | 2013 | |
| And I managed to find this place as a shelter. | Burayı kendime bir sığınak gibi ayarladım. | Afflicted-1 | 2013 | |
| It has water | Suyu var. | Afflicted-1 | 2013 | |
| and power and everything I could possibly need. | Elektiriği ve ihtiyacım olan her şeyi var. | Afflicted-1 | 2013 | |
| Except everyone back home is freaking out | Evdekiler kafayı yemiş durumda, | Afflicted-1 | 2013 | |
| because Interpol has just issued warrants for our arrest. | çünkü interpol bizi tutuklamak için yetki almış. | Afflicted-1 | 2013 | |
| And now I need to find Audrey | Onlar beni bulmadan, | Afflicted-1 | 2013 | |
| before they find me. | ben Audreyi mutlaka bulmalıyım. | Afflicted-1 | 2013 | |
| I was going through the footage, and, um, I was just looking for clues. | İpucu bulurum diye çekimlere bakıyordum. | Afflicted-1 | 2013 | |
| I was looking for anything, just something to help, and... | Yardımı dokunabilecek en ufak bir şey arıyordum. | Afflicted-1 | 2013 | |
| Shit, you have to check this out. | Şuna bir bak. | Afflicted-1 | 2013 | |
| Okay, here we go. | İşte. | Afflicted-1 | 2013 | |
| That's it. That's her cell phone. | Bu onun cep telefonu. | Afflicted-1 | 2013 | |
| That's Audrey's cell phone. It's at the hotel. | Audrey'in telefonu, otelde. | Afflicted-1 | 2013 | |
| I just have to go get it. | Onu almaya gitmeliyim. | Afflicted-1 | 2013 | |
| Clif, I've never been so grateful in my entire life | Clif, hayatımda çektiğin bir şeye, | Afflicted-1 | 2013 | |
| that you shoot everything. | hiç bu kadar müteşekkir olmamıştım. | Afflicted-1 | 2013 | |
| You document everything. | Her şeyi belgelemişsin. | Afflicted-1 | 2013 | |
| Thanks. | Teşekkürler.. | Afflicted-1 | 2013 | |
| I'm really hoping that Audrey's stuff is still at the hotel. | Audrey'in eşyalarının hala otelde olduğuna inanıyorum. | Afflicted-1 | 2013 | |
| Okay, fingers crossed. | Parmaklar çarpraz. | Afflicted-1 | 2013 | |
| Uh, hi. | Merhaba. | Afflicted-1 | 2013 | |
| Um, do you have, like, a lost and found? | Kaybettiğim bir şeyi bulmuş olabilir misin? | Afflicted-1 | 2013 | |
| Okay, okay, okay, thanks. | Tamam,sağol. | Afflicted-1 | 2013 | |
| Thank you. Thank you very much. | Çok teşekkür ederim. | Afflicted-1 | 2013 | |
| Thank you, thank you, thank you. | Teşekkürler. | Afflicted-1 | 2013 | |
| Jason? Derek? | Jason? Derek? | Afflicted-1 | 2013 | |
| What are...? What are you doing here? | Burada ne yapıyorsun? | Afflicted-1 | 2013 | |
| Hey, man. You can't be... | Sen.... | Afflicted-1 | 2013 | |
| Please. I got the cops outside. | Lütfen dışarda polisler var. | Afflicted-1 | 2013 | |
| You can't be here. You can't be around me. | Benim yanımda olmamalısınız. | Afflicted-1 | 2013 |