• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 2332

English Turkish Film Name Film Year Details
You just... Are you okay? İyi misin? Afflicted-1 2013 info-icon
I will be. Oh, my... Olacağım. Afflicted-1 2013 info-icon
All right, I'm rolling. Uh, strength test. Çekiyorum Kuvvet testi. Afflicted-1 2013 info-icon
One, two... Go at three. Bir, iki, üçte başla. Afflicted-1 2013 info-icon
Go, go, go. Oh, shit. Hadi. Afflicted-1 2013 info-icon
Holy crap. Hassiktir. Afflicted-1 2013 info-icon
Holy cow. Aman tanrım. Afflicted-1 2013 info-icon
What is it like to be a superhero? Süper kahraman olmak nasıl bir şey? Afflicted-1 2013 info-icon
Oh, my God. Let's go, like, fight some bad guys. Heh. Gidip bir kaç kötü adam pataklayalım. Afflicted-1 2013 info-icon
I don't know if you guys saw that or not back home, Bunu görüp görmediğinizi bilemiyorum ama... Afflicted-1 2013 info-icon
but that was absolutely unbelievable. ...bu kesinlikle inanılmazdı. Afflicted-1 2013 info-icon
I hope I got it on tape. İnşallah çekmişimdir. Afflicted-1 2013 info-icon
I think I just broke the sound barrier. Sanrım ses hızını aştım koşarken. Afflicted-1 2013 info-icon
What's it like? Nasıldı? Afflicted-1 2013 info-icon
You just... You just lifted a car. Come on. Arabayı kaldırdın lan. Afflicted-1 2013 info-icon
I don't know. I don't know what's going on. Neler olduğunu bilmiyorum. Afflicted-1 2013 info-icon
All right. Are you ready? Tamam hazır mısın? Afflicted-1 2013 info-icon
Just go. All right, here we go. İşte başlıyoruz. Afflicted-1 2013 info-icon
Okay. I'm at 20. 20'deyim. Afflicted-1 2013 info-icon
I'm at 40. 40'tayım. Afflicted-1 2013 info-icon
I am at 60 kilometers an hour! 60 km deyim şu an. Afflicted-1 2013 info-icon
Holy shit! Siktir yaa! Afflicted-1 2013 info-icon
You were going 60K, which is like 40 miles an hour. Bu saatte 40 mil eder. Afflicted-1 2013 info-icon
How do you explain that? I don't know. Bunu nasıl açıklarsın ki? Bilmiyorum. Afflicted-1 2013 info-icon
Is there any way this could be related to your AVM? Beynindeki sorunla alakalı olabilme ihtimali var mıdır? Afflicted-1 2013 info-icon
Derek, are you okay? Oh, my contact. Derek, iyi misin? Lensim. Afflicted-1 2013 info-icon
What is it? I don't know, man. O ne? Bilmiyorum adamım. Afflicted-1 2013 info-icon
Can you just...? Can you just turn that off? Şunu kapatabilir misin? Afflicted-1 2013 info-icon
Just turn off the camera. What? Kamerayı kapat. Afflicted-1 2013 info-icon
Our, just... Clif... Clif... Afflicted-1 2013 info-icon
Look, I don't wanna be a dick, but turn off your camera. Götlük yapmak istemiyorum ama kapat şunu. Afflicted-1 2013 info-icon
There's something wrong with my... Ugh. Senin benimle bir prob.... Afflicted-1 2013 info-icon
What are you doing? Dude... Dude, don't. Ne yapıyorsun? Afflicted-1 2013 info-icon
Stop pulling. Clif... Clif... Çekmesene.. Clif... Clif... Afflicted-1 2013 info-icon
Derek. Did I just pull out my eye? Derek. Afflicted-1 2013 info-icon
What the...? Did I just pull out my eye? Demin gözümü mü çıkarttım? Afflicted-1 2013 info-icon
Oh, my God, your eye. Tanrım, gözün. Afflicted-1 2013 info-icon
Oh, Jesus Christ. What are you...? Tanrım. Afflicted-1 2013 info-icon
I don't know. I don't know. I just saw it for a second. I mean... Bilmiyorum. Sadece bir anlığına gördüm. Afflicted-1 2013 info-icon
Oh, the other one. Derek. İşte diğeri. Derek. Afflicted-1 2013 info-icon
Oh, my God, are you okay? İyi misin? Afflicted-1 2013 info-icon
What the hell is wrong with you? Neler oluyor sana? Afflicted-1 2013 info-icon
He's ignoring my mom's e mails. He's ignoring my e mails. Benim maillerimi annemin maillerini görmezden geliyor. Afflicted-1 2013 info-icon
What do I do? You're the only person... Ne yapabilirim ki? Afflicted-1 2013 info-icon
If he's not listening to anybody, what the hell am I supposed to do? Eğer kimseyi dinlemiyorsa ben yapacağım? Afflicted-1 2013 info-icon
Yeah, but you're the only guy who's physically able Sen bu nokta fiziksel olarak Afflicted-1 2013 info-icon
at this point to do anything about this. bir şeyler yapacak tek kişisin. Afflicted-1 2013 info-icon
You know how it is. He's freaked out. Nasıl olduğunu bilirsin. Çok korkmuştur. Afflicted-1 2013 info-icon
He does not know what's going on. You need to be the one who gets him Neler olduğunu bilmiyor. Onu idare edecek tek kişisin. Afflicted-1 2013 info-icon
to somebody who can take a good look at him Ona göz kulak olacak tek kişisin Afflicted-1 2013 info-icon
and understand what this is all about. Anlayabilecekte bir tek sen varsın. Afflicted-1 2013 info-icon
Because I certainly can't do it from here. Çünkü ben buradan bir şey yapamam. Afflicted-1 2013 info-icon
I'm just worried if we don't get him somewhere soon, um, Onu bir yere götüremezsek diye endişeleniyorum. Afflicted-1 2013 info-icon
it's gonna be beyond the point where I can do anything about it. Bununla ilgili bir şey yapamazsam işler çığrından çıkabilir. Afflicted-1 2013 info-icon
Derek? Derek? Afflicted-1 2013 info-icon
Look, man, I... We need to talk. Konuşmalıyız. Afflicted-1 2013 info-icon
Aah! Jesus! Tanrım. Afflicted-1 2013 info-icon
What the hell? That's not funny. Ha ha ha. Bu hiç komik değil. Afflicted-1 2013 info-icon
Yes, it was. You need to go to a hospital. Hastaneye gitmelisin.. Afflicted-1 2013 info-icon
No. What do you mean, no? Hayır. Ne demek hayır. Afflicted-1 2013 info-icon
I mean no. I feel fine. İyi hissediyorum. Afflicted-1 2013 info-icon
You are not fine. You are clearly not fine. Hiç de iyi değilsin. Afflicted-1 2013 info-icon
What do you need me to do? Ne yapmamı istiyorsun ki? Afflicted-1 2013 info-icon
You want me to prove it? Kanıt mı istiyorsun? Afflicted-1 2013 info-icon
Are you rolling? I hit the record button. Çekiyor musun? Kaydete bastım. Afflicted-1 2013 info-icon
Okay. What the hell are we doing here? Burada ne bok yiyoruz? Afflicted-1 2013 info-icon
Okay, I'm super strong. Right? Süper güçlüyüm, di mi? Afflicted-1 2013 info-icon
And super fast. Ve süper hızlı. Afflicted-1 2013 info-icon
Jump test number one. What are you talking about? Zıplama testi 1. Ne diyorsun be? Afflicted-1 2013 info-icon
Derek, please just come down. Whoo! Derek, lütfen aşağıya gel. Afflicted-1 2013 info-icon
I told you I was okay. İyiyim demiştim. Afflicted-1 2013 info-icon
That's great, but you're being ridiculous, okay? Tamam ama artık saçmalıyorsun Afflicted-1 2013 info-icon
Can you just please come down from there? İner misin lütfen oradan? Afflicted-1 2013 info-icon
You're such a baby. Tam bir bebek gibisin. Afflicted-1 2013 info-icon
Okay, look, I'm fine, all right? You're not fine, okay? Bak iyiyim. Hayır değilsin. Afflicted-1 2013 info-icon
Let's just go home. No, we're not going home. Eve dönelim. Eve dönmüyoruz.. Afflicted-1 2013 info-icon
We're not going anywhere. We're staying right here. Hiç bir yere gitmeyeceğiz. Burada kalacağız. Afflicted-1 2013 info-icon
Let's test. Come on, let's test. Hadi test yapalım. Afflicted-1 2013 info-icon
Shit. Ugh. Siktir. Afflicted-1 2013 info-icon
Derek, what are you doing? Derek, ne yapıyorsun? Afflicted-1 2013 info-icon
Derek, you're freaking me out right now. Derek, beni korkutuyorsun şu an. Afflicted-1 2013 info-icon
Just stop. Okay? Come down from there. Dur, in oradan lütfen. Afflicted-1 2013 info-icon
Okay, Clif, here it is. İşte. Afflicted-1 2013 info-icon
If I make this next jump, that proves that I am not sick. Sıradaki zıplamayı yaparsam bu iyi olduğumun kanıtıdır. Afflicted-1 2013 info-icon
No, this isn't gonna prove anything. Bu hiç bir şeyi kanıtlamaz. Afflicted-1 2013 info-icon
Oh, my God. Derek? Tanrım. Derek? Afflicted-1 2013 info-icon
Proved it. Okay? Al sana kanıt. Afflicted-1 2013 info-icon
Ugh. Oh, shit. Siktir. Afflicted-1 2013 info-icon
Hospital. Hastaneye gidelim. Afflicted-1 2013 info-icon
Okay, we're here in downtown La Spezia. Şu an La Spezia dayız. Afflicted-1 2013 info-icon
It's about 20 minutes from Vernazza. It's the closest place with a hospital. Vernazza'ya 20 dakika. Hastaneye en yakın yer. Afflicted-1 2013 info-icon
Derek, you okay? Derek, nasılsın? Afflicted-1 2013 info-icon
Okay, well, maybe the doctors can finally figure out Umarım doktorlar bunun ne olduğunu... Afflicted-1 2013 info-icon
what the hell's going on. Oh, shit! ...artık anlayabilirler. Siktir! Afflicted-1 2013 info-icon
Don't touch my... Dokunm... Afflicted-1 2013 info-icon
Derek, what the...? Derek, lanet... Afflicted-1 2013 info-icon
Oh, shit. Holy shit. Siktir! Afflicted-1 2013 info-icon
It's okay. It's okay. Tamam, tamam. Afflicted-1 2013 info-icon
Okay, he's still breathing. He's still breathing. Hala nefes alıyor. Afflicted-1 2013 info-icon
I don't know what I was thinking. I just, uh... Ne düşünüyordum bilmiyorum. Afflicted-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2327
  • 2328
  • 2329
  • 2330
  • 2331
  • 2332
  • 2333
  • 2334
  • 2335
  • 2336
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact