• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 2329

English Turkish Film Name Film Year Details
I don't wanna look back on my life Hayatıma geriye dönüp baktığımda,... Afflicted-1 2013 info-icon
and wish I had done something bigger or better. ...daha büyük ve iyi şeyler yapmalıymışım diyorum. Afflicted-1 2013 info-icon
I just wanna travel. Sadece bu seyahati istiyorum. Afflicted-1 2013 info-icon
And if I'm gonna see the world, 1 Ve dünyayı göreceksem, 1 Afflicted-1 2013 info-icon
I kind of have to go right now. Bunu şimdi yapmalıyım. Afflicted-1 2013 info-icon
Okay, here we go. Tamam gidiyoruz. Afflicted-1 2013 info-icon
Clif has entrusted me with the B cam here Tamamlayıcı çekimler için,... Afflicted-1 2013 info-icon
to get some establishing shots. ...Clif, B kamerasını bana bağladı. Afflicted-1 2013 info-icon
That's really lame, Bu çok ezik bir şey. Afflicted-1 2013 info-icon
so instead, you guys get to see what crazy looks like. Ne kadar çılgın göründüğünüzü görmelisiniz. Afflicted-1 2013 info-icon
Hello. Hello, people. Merhaba. Merhaba millet. Afflicted-1 2013 info-icon
My God. Come. Come see my studio. Tanrım. Gel de stüdyomu gör. Afflicted-1 2013 info-icon
What are you doing with all this gear? Bu kadar aletle ne yapıyorsun? Afflicted-1 2013 info-icon
Are you ins...? Oh, man. This is where the magic begins Sihir işte burada başlıyor Afflicted-1 2013 info-icon
that is "Ends of the Earth..." That will be "Ends of the Earth." Bu, "Dünyanın uçları..." "Dünyanın uçları!"olacak Afflicted-1 2013 info-icon
That's a lot of gear, dude. What exactly is this? O kadar çok alet varki. B ne işe yarıyor? Afflicted-1 2013 info-icon
That is a strap on. Bu kayışlı. Afflicted-1 2013 info-icon
A what? Ha, ha. Strap on. Ne? Kayışlı. Afflicted-1 2013 info-icon
Basically, I put that on, Bu takıyorsun, Afflicted-1 2013 info-icon
this thing clicks in, I can put the camera right here, yerine oturuyor ve kamerayı buraya koyuyorsun. Afflicted-1 2013 info-icon
which means I can shoot multicameras at the same time. Bu aynı anda bir sürü kamera demek oluyor. Afflicted-1 2013 info-icon
One man, multicamera shoot. Bir adam bir sürü kamera. Afflicted-1 2013 info-icon
Up to three cameras, in fact. Üç kamera aslında. Afflicted-1 2013 info-icon
It is, in fact, amazing. Ha ha ha. Harika bir şey yani Afflicted-1 2013 info-icon
This is gonna be awesome, by the way. Bu arada müthiş olacak. Afflicted-1 2013 info-icon
What up? All right, we are here Ne haber? Afflicted-1 2013 info-icon
in beautiful Barcelona, Spain, in front of the Christopher Columbus statue, Burası güzel Barcelona'da, İspanya'da, Christopher Columbus heykelinin önü, Afflicted-1 2013 info-icon
about to start our year long trip around the world. Seyahatimize buradan başlıyoruz. Afflicted-1 2013 info-icon
Derek, can you explain to us, why are we starting here? Derek, neden buradan başladığımızı anlatabilir misin? Afflicted-1 2013 info-icon
You mean other than that? İlkinden sonra mı diyosun? Afflicted-1 2013 info-icon
Easy. Rock stars. Hazır olun rock yıldızları. Afflicted-1 2013 info-icon
Edo Van Breemen and Zach Gray are two friends of ours "Edo Van Breemen and Zach Gray" bizim dostlarımız. Afflicted-1 2013 info-icon
who are here on tour with their band, Unalaska. Unalaska isimli gruplarıyla turnedeler. Afflicted-1 2013 info-icon
We're gonna hang out with them here in Barcelona Paris'teki son gösterilerinden önce, Afflicted-1 2013 info-icon
before joining them in Paris for their final show. Barselona'da beraber takılıyoruz. Afflicted-1 2013 info-icon
Oh, there he is. İşte burada. Afflicted-1 2013 info-icon
How's it going? Voyeurism, monsieur. Nasıl gidiyor? Geziyoruz. Afflicted-1 2013 info-icon
I can't believe I'm seeing you here. Hey. Seni burada gördüğüme inanamıyorum. Afflicted-1 2013 info-icon
Has he been doing this for however long you guys have been here? Buraya geldiğinizden bu yana bunu mu yapıyordu? Afflicted-1 2013 info-icon
Did you guys check in or not? Şuna bir bak? Afflicted-1 2013 info-icon
Yeah. No, this is the camera gear. Bu kamera donanımı . Afflicted-1 2013 info-icon
Heh. You're kidding. Ha ha ha. Şaka mı yapıyorsun. Afflicted-1 2013 info-icon
Okay. Guys. Oh, no. Olamaz! Afflicted-1 2013 info-icon
We're here. Check it out. Şuna bir baksana Afflicted-1 2013 info-icon
The GoCar. The GoCar. GoCar. Afflicted-1 2013 info-icon
So I have to say, we're already having a hard enough time Şunu söylemeliyim ki Avrupalıların Afflicted-1 2013 info-icon
because we're naturally less cool than all Europeans, bizden daha karizmatik olduğunu biliyordum ama... Afflicted-1 2013 info-icon
and now this. Şimdi de bu. Afflicted-1 2013 info-icon
It'll provide for some bonding time Sanırım bu sayede... Afflicted-1 2013 info-icon
between the two of you, I suppose? Yes. ... beraber takılacaksınız. Evet. Afflicted-1 2013 info-icon
Everyone... Wait. Why am I in this thing? Ben niye bu işin içindeyim ki? Afflicted-1 2013 info-icon
Why are you guys not excited? Heyecanlanmadın mı? Afflicted-1 2013 info-icon
It's cool. What the hell...? Böyle iyiyim Afflicted-1 2013 info-icon
You're gonna pick up a lot of girls today Bunu şehirde sürerken, Afflicted-1 2013 info-icon
riding this thing around town, especially at the beach. bir sürü kız tavlarsın özellikle plajda. Afflicted-1 2013 info-icon
Fine. No one else gets it, but I get it. Kimse almıyorsa ben alıyorum. Afflicted-1 2013 info-icon
And we're gonna have a damn good time today. Ve günüm süper geçecek. Afflicted-1 2013 info-icon
I don't really care what these guys say. Ne dediğiniz umrumda değil. Afflicted-1 2013 info-icon
All right. B camera right here. Tamam B kamerası burada. Afflicted-1 2013 info-icon
Two cameras, baby. Two cameras. İki kamera bebeğim. Afflicted-1 2013 info-icon
This is the best city in the world. Burası dünyanın en iyi şehri. Afflicted-1 2013 info-icon
The only two factors that determine how good a time you have İyi zaman geçirmeyi belirleyen iki faktör vardır. Afflicted-1 2013 info-icon
in a new city are the weather and the people. İnsanlar ve hava durumu. Afflicted-1 2013 info-icon
And I don't think we could ask for much more. Başka bir şey isteyeceğimizi sanmıyorum. Afflicted-1 2013 info-icon
We've had an amazing two days. The footage is phenomenal. İki harika gün ve harika çekimler. Afflicted-1 2013 info-icon
Probably the coolest thing is just seeing Derek looking so happy En güzel şeyde uzun zamandır ilk defa... Afflicted-1 2013 info-icon
for the first time in a really long time. Derek'i böyle mutlu görmek. Afflicted-1 2013 info-icon
A weight has been lifted off his shoulders, Omuzlarımdan yük kalktı, Afflicted-1 2013 info-icon
and I can't wait for the next couple of days, Önümüzdeki iki günü iple çekiyorum. Afflicted-1 2013 info-icon
because things are gonna get even crazier. Çünkü işler daha da çılgınlaşmaya başlayacak. Afflicted-1 2013 info-icon
Holy shit. Holy shit! Hassiktir. Afflicted-1 2013 info-icon
It was way more scary than I thought it was gonna be. Düşündüğümden çok daha korkunç şeyler oldu. Afflicted-1 2013 info-icon
Group hug. Group hug. Grup kucaklaşması. Afflicted-1 2013 info-icon
Oh, I love this. Feel the love. Bunu seviyorum. Afflicted-1 2013 info-icon
Okay, Derek. If we can find you Derek, sana standartların altında... Afflicted-1 2013 info-icon
a suitably drunk French girl with low enough standards, ...sarhoş bir Fransız kız bulursak, Afflicted-1 2013 info-icon
do you think you can take her home? sence eve atabilir misin? Afflicted-1 2013 info-icon
Let's take a quick poll. Küçük bir oylama yapalım. Afflicted-1 2013 info-icon
I think that he's gonna succeed in, uh... Bence başaracak. Afflicted-1 2013 info-icon
In getting her where he wants to get her, Atmaya atacakta... Afflicted-1 2013 info-icon
but I think that she's gonna have a horrible time. ...kıza yazık olacak. Afflicted-1 2013 info-icon
With that Canadian vibe, he's not going anywhere tonight. Kanadalı titrek bu gece hiç bir şey beceremez. Afflicted-1 2013 info-icon
Actually, with you guys at my wing, I'm pretty much screwed. Siz yanımdaysanız zaten sıçtım ben. Afflicted-1 2013 info-icon
I'll be impressed if he just talks to a girl tonight. Bir tane kızla konuşsa ona da razıyım. Afflicted-1 2013 info-icon
Clif will be filming. Clif çekecek. Afflicted-1 2013 info-icon
That'll add a certain amount of pressure. Bu yeterli baskıyı oluşturur zaten. Afflicted-1 2013 info-icon
We have to get this on film. No, I'm on your side. Bunu filme çekmeliyiz. Afflicted-1 2013 info-icon
This is important. Can we not...? Bu önemli. Afflicted-1 2013 info-icon
Let's not encourage this, okay? You gotta... Cesaretlendirmeyin şunu. Afflicted-1 2013 info-icon
You gotta not be filming the whole night. Tüm geceyi çekmeye ne gerek var. Afflicted-1 2013 info-icon
Actually, I have something for you. Bu arada senin için bir şeyim var. Afflicted-1 2013 info-icon
It's condoms. Kondomlar. Afflicted-1 2013 info-icon
I think this is the lucky one. Sanırım bu şanslı olan. Afflicted-1 2013 info-icon
Actually, I'll give you all of them. They're all lucky ones. Aslında sana hepsini veriyorum. Bunların hepsi şanslı. Afflicted-1 2013 info-icon
Oh, this is very optimistic of you. Ha ha ha. Çok iyimsersin. Afflicted-1 2013 info-icon
They're French condoms, so they're probably the best in the world. Bunlar Fransız kondomları muhtemelen en iyileri. Afflicted-1 2013 info-icon
We're Unalaska. Biz Unalaska'yız. Afflicted-1 2013 info-icon
We're gonna play some songs for you. Size bir kaç parça çalacağız. Afflicted-1 2013 info-icon
No luck? İş çıkmadı mı? Afflicted-1 2013 info-icon
Have you been telling them obnoxious travel stories? Tiksinç seyahat anlarını anlatmayı denemedin mi? Afflicted-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2324
  • 2325
  • 2326
  • 2327
  • 2328
  • 2329
  • 2330
  • 2331
  • 2332
  • 2333
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact