• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 2377

English Turkish Film Name Film Year Details
He said you told him Ona artık... After The Fall-1 2014 info-icon
that we wouldn't be needing his services anymore. ...servisine ihtiyacımızın olmadığını söylemişsin. After The Fall-1 2014 info-icon
Yeah, I mean, all he does is skim the water Evet, yani, tek yaptığı suyu kontrol edip... After The Fall-1 2014 info-icon
and check the chlorine levels. I figured I could do that. ...klor seviyesine göz atmak. Bunu bende yapabilirim. After The Fall-1 2014 info-icon
But he said we owed him 300 dollars. Ama ona 300 dolar borçlu olduğumuzu söyledi. After The Fall-1 2014 info-icon
He seemed pretty angry about it. Bu yüzden kızgın gibiydi. After The Fall-1 2014 info-icon
Let's get that on there. Şunu üstüne geçirelim. After The Fall-1 2014 info-icon
When did this happen? Bu ne zaman oldu? After The Fall-1 2014 info-icon
When I went swimming. Yüzmeye gittiğim zaman. After The Fall-1 2014 info-icon
I'll be right there. Ben geliyorum. After The Fall-1 2014 info-icon
See you later, Dad. Sonra görüşürüz, baba. After The Fall-1 2014 info-icon
Bobby Diaz. How can I help you? Bobby Diaz. Nasıl yardımcı olabilirim? After The Fall-1 2014 info-icon
Isn't this Bill Scanlon's extension? Bill Scanlon'ın telefonu değil mi? After The Fall-1 2014 info-icon
Can I help the next person? Sıradakine yardım edebilir miyim? After The Fall-1 2014 info-icon
You okay? What's happening? İyi misin? Ne oldu? After The Fall-1 2014 info-icon
What's going on? Are you all right? Neler oluyor? Sen iyi misin? After The Fall-1 2014 info-icon
Is it your heart? What? Kalbin mi? ne? After The Fall-1 2014 info-icon
Heart? Kalbin mi? After The Fall-1 2014 info-icon
Where's... Nerede? After The Fall-1 2014 info-icon
Okay, okay, okay, I got it, I got it. I got it. Tamam, tamam, tamam. Buldum, buldum. After The Fall-1 2014 info-icon
Okay. Breathe in. Breathe in. Tamam. Nefes al. Nefes al. After The Fall-1 2014 info-icon
Breathe. There you go. Nefes al. İşte böyle. After The Fall-1 2014 info-icon
Some more? Biraz daha mı? After The Fall-1 2014 info-icon
Come on, come on. Please don't die. Please don't die. Hadi, hadi. Lütfen ölme. Lütfen ölme. After The Fall-1 2014 info-icon
Please don't die. Please don't die. Lütfen ölme. Lütfen ölme. After The Fall-1 2014 info-icon
Somebody calling 9 1 1? Birisi ambulans çağırabilir mi? After The Fall-1 2014 info-icon
You son of a bitch! Lanet olası pis serseri. After The Fall-1 2014 info-icon
He's got a gun. Bir silahı var. After The Fall-1 2014 info-icon
Go on, go on, go on. Hadi, hadi, hadi. After The Fall-1 2014 info-icon
Wow. Wow. Vay canına. After The Fall-1 2014 info-icon
I got off work early İşten erken çıktım... After The Fall-1 2014 info-icon
so I thought I'd get you a break from cooking. ...sana yiyecek bir şeyler getiriyim dedim. After The Fall-1 2014 info-icon
You were at the office? Ofiste miydin? After The Fall-1 2014 info-icon
Um, actually, no, I was doing a claim out in Rio Rancho. Aslında, hayır, Rio Rancho'da bir sigorta işindeydim. After The Fall-1 2014 info-icon
Because I called you at the office Çünkü ofisini aradım... After The Fall-1 2014 info-icon
and they say you don't work there anymore. ...ve artık orada çalışmadığını söylediler. After The Fall-1 2014 info-icon
Who said that? Bunu kim söyledi? After The Fall-1 2014 info-icon
Bobby Diaz. Bobby Diaz. After The Fall-1 2014 info-icon
Bobby Diaz? Bobby Diaz mı? After The Fall-1 2014 info-icon
I've never heard of him. Öyle birini hiç duymadım. After The Fall-1 2014 info-icon
So you still work there? Yani hâlâ orada mı çalışıyorsun? After The Fall-1 2014 info-icon
Yeah, of course I do. Evet, elbette öyle. After The Fall-1 2014 info-icon
Susan, what's going on? Susan, neler oluyor? After The Fall-1 2014 info-icon
I mean, I've been working a claim Yani, işim gereği çoğu zaman... After The Fall-1 2014 info-icon
that's required a lot of time out of the office ...ofisimin dışında çalışıyorum... After The Fall-1 2014 info-icon
so maybe they switched phone lines or something, ...ve belki bir ara telefon hatlarını değiştirmişlerdir. After The Fall-1 2014 info-icon
I don't know. They do that sometimes. Bilmiyorum. Bunu bazen yaparlar. After The Fall-1 2014 info-icon
I didn't think I had to fill you in İşte attığım her adımdan... After The Fall-1 2014 info-icon
on every little move I did at work. ...seni haberdar etmem gerektiğini sanmıyordum. After The Fall-1 2014 info-icon
I mean, I come home, you're gonna question me like this Yani, eve geliyorum, daha önce adını hiç... After The Fall-1 2014 info-icon
because one guy who I've never even heard of before ...duymadığım biri yüzünden beni sorguya çekiyorsun. After The Fall-1 2014 info-icon
is telling you some false information? Sana yanlış bilgi vermiş olamaz mı? After The Fall-1 2014 info-icon
I really don't appreciate coming home to this. Eve bu şekilde gelmek gerçekten hoş değil. After The Fall-1 2014 info-icon
Henry's been suspended. Henry uzaklaştırma cezası aldı. After The Fall-1 2014 info-icon
It's my job. İşimle alakalı. After The Fall-1 2014 info-icon
I can really see a future in it. Bir gelecek göremiyorum. After The Fall-1 2014 info-icon
The benefits aren't great. Bana kazandırdığı pek bir şey yok. After The Fall-1 2014 info-icon
You had me fooled. Beni iyi kandırdın. After The Fall-1 2014 info-icon
I thought you had the world by the balls. Korkak bir tip olduğunu düşünmüştüm. After The Fall-1 2014 info-icon
I got a lot of people fooled. Pek çok insanı kandırdım. After The Fall-1 2014 info-icon
Like Susan. Susan gibi. After The Fall-1 2014 info-icon
Henry, my oldest: Henry, büyük oğlum. After The Fall-1 2014 info-icon
He's been cheating at school. okulda kopya çekiyor. After The Fall-1 2014 info-icon
Oh, come on. It's youthful rebellion. Hadi. Gençlik isyanı. After The Fall-1 2014 info-icon
I wouldn't worry about that. Bunun için endişelenmezdim. After The Fall-1 2014 info-icon
I just don't want him to end up like me. Onunda bana benzemesini istemiyorum. After The Fall-1 2014 info-icon
Sorry, Mr. Scanlon, but you're still short. Üzgünüm, Bay Scanlon, ama para hâlâ eksik. After The Fall-1 2014 info-icon
We need the payment in full. Tam ödemeye ihtiyacımız var. After The Fall-1 2014 info-icon
Really is out of my hands. İnanın elimden bir şey gelmez. After The Fall-1 2014 info-icon
Why don't you give me a fucking break? Neden beni rahat bırakmıyorsunuz? After The Fall-1 2014 info-icon
Please calm down, sir. Lütfen sakin olun, bayım. After The Fall-1 2014 info-icon
Calm down? Sakin mi olayım? After The Fall-1 2014 info-icon
Are we talking about your house? Burada senin evinden mi söz ediyoruz? After The Fall-1 2014 info-icon
No, we're talking about my house. Hayır, benim evimden söz ediyoruz. After The Fall-1 2014 info-icon
My wife, my kids, my home! Eşim, çocuklarım, evim! After The Fall-1 2014 info-icon
Where are they gonna go, right? Onlar nereye gidecek? After The Fall-1 2014 info-icon
Don't tell me to calm down! Bana sakin olmamı söyleme. After The Fall-1 2014 info-icon
All right?! Tamam mı?! After The Fall-1 2014 info-icon
Sir, I'm gonna have to ask you to leave. Bayım, gitmenizi istemem gerekiyor. After The Fall-1 2014 info-icon
Why don't you give me that envelope back, huh? Neden lanet olası zarfı geri vermiyorsun? After The Fall-1 2014 info-icon
No, you'll probably keep it, right? Hayır, sende kalacak, değil mi? After The Fall-1 2014 info-icon
Because that's what you do. You fuck people, little piggies. Çünkü yaptığınız iş bu. İşiniz insanları mahvetmek, küçük domuzlar. After The Fall-1 2014 info-icon
All you little piggies! Hepiniz küçük domuzlarsınız! After The Fall-1 2014 info-icon
Huh? Why don't you bail me out? Neden beni kurtarmıyorsunuz? After The Fall-1 2014 info-icon
I bailed you out, right? We all bailed you out! Ben sizi kurtarım, değil mi? Hepimiz kurtardık. After The Fall-1 2014 info-icon
Let's go, sir. Get off me! Gidelim, bayım. Bırak beni! After The Fall-1 2014 info-icon
Anybody fucking care? What are you fucking looking at? Bu kimsenin umurunda mı? Siz neye bakıyorsunuz? After The Fall-1 2014 info-icon
They're fucking all you too! Bu insanlar sizi de mahvediyor! After The Fall-1 2014 info-icon
I'm just doing my job. Ben sadece işimi yapıyorum. After The Fall-1 2014 info-icon
Yeah, keep up the good work! Evet, işini yapmaya devam et. After The Fall-1 2014 info-icon
All right, pick me up. Tamam, beni al. After The Fall-1 2014 info-icon
What are we doing here? Burada ne işimiz var? After The Fall-1 2014 info-icon
Captain's got us all on OT. Şef hepimizi devriyeye çıkardı. After The Fall-1 2014 info-icon
Look at this guy. Şu adama bak. After The Fall-1 2014 info-icon
This month's centrefold. Bu ayın ilgi odağı. After The Fall-1 2014 info-icon
You know what's gonna happen. Ne olacağını biliyorsun. After The Fall-1 2014 info-icon
This asshole is gonna shoot some innocent fuck Bu serseri sonunda masum birini vuracak... After The Fall-1 2014 info-icon
and fuck everything up for himself. ...ve hayatını mahvedecek. After The Fall-1 2014 info-icon
How long do we sit here? Burada ne kadar kalacağız? After The Fall-1 2014 info-icon
As long as it takes. Ne kadar gerekiyorsa. After The Fall-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2372
  • 2373
  • 2374
  • 2375
  • 2376
  • 2377
  • 2378
  • 2379
  • 2380
  • 2381
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact