• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 2380

English Turkish Film Name Film Year Details
Has it ever occurred to you to try getting in on time? Zamanında yapmak hiç aklına gelmiyor mu? After Thomas-1 2006 info-icon
Come on, Mal, you know what my mornings are like. Hadi ama, Mal, Sende biliyorsun sabahları ne yaptığımı. After Thomas-1 2006 info-icon
It's not hard to understand. You get up a bit earlier. Anlamak o kadar da zor değil, biraz erken kalkıyorsun. After Thomas-1 2006 info-icon
You're assuming I got any sleep in the first place. Gelip burada uyuduğumu mu söylemeye çalışıyorsun. After Thomas-1 2006 info-icon
I'm not without sympathy, Rob, but you can't expect the rest of the team Halden anlamıyor değilim, Rob, ama diğer çalışanlardan senin evdeki After Thomas-1 2006 info-icon
to make up for your situation at home. durumunu anlamalarını bekleyemezsin. After Thomas-1 2006 info-icon
Come on, Kyle. Hadi, Kyle. After Thomas-1 2006 info-icon
Stand in. Stand in. Beri gel. beri gel. After Thomas-1 2006 info-icon
Now, to open the door, Şimdi, kapıyı açmak için, After Thomas-1 2006 info-icon
we use the key. anahtarı kullanıyoruz. After Thomas-1 2006 info-icon
Kyle? Kyle! Kyle? Kyle! After Thomas-1 2006 info-icon
Kyle. Kyle. After Thomas-1 2006 info-icon
Rain off, rain off, rain off, rain off. Yağmuru kapat, yağmuru kapat, yağmuru kapat, yağmuru kapat. After Thomas-1 2006 info-icon
(CHUCKLES) Kyle, you can't turn the rain off. Kyle, yağmuru kapatamazsın. After Thomas-1 2006 info-icon
Where are you? It's not raining in here, is it? Neredesin baksana? İçeride yağmur yağmıyor, değil mi? After Thomas-1 2006 info-icon
Come on, let's get these things off. Your coat's all wet, your shoes. Hadi, çıkaralım şunları. Ayakkabıların, parken hep ıslanmış. After Thomas-1 2006 info-icon
Come on, let me get it off. Hadi, çıkarayım şunları. After Thomas-1 2006 info-icon
I'll put the tea on now, okay? Ben çay koyacağım, tamam mı? After Thomas-1 2006 info-icon
Don't say okay! Tamam deme! After Thomas-1 2006 info-icon
Kyle! Kyle? Kyle! Kyle? After Thomas-1 2006 info-icon
Kyle? Kyle, open the door. Kyle? Kyle, kapıyı aç. After Thomas-1 2006 info-icon
Kyle, open the door! Kyle, kapıyı aç! After Thomas-1 2006 info-icon
Kyle! Kyle! After Thomas-1 2006 info-icon
Kyle! Kyle! Kyle! Kyle! After Thomas-1 2006 info-icon
Kyle? Kyle? After Thomas-1 2006 info-icon
Kyle, are you okay? Kyle, iyi misin? After Thomas-1 2006 info-icon
Kyle? Kyle, open the door and Mummy can help you, Kyle. Kyle? Kyle, aç kapıyı annen yardım etsin, Kyle. After Thomas-1 2006 info-icon
NARRATOR ON TV: Thomas the Tank Engine was feeling bright and cheerful. Thomas kendini çok mutlu ve neşeli hissediyordu. After Thomas-1 2006 info-icon
It was a splendid day. Harika bir gündü. After Thomas-1 2006 info-icon
"Good morning," he whistled to some cows, but the cows didn't reply. İneklere "Günaydın," diye fısıldıyor, ama inekler cevap vermiyordu. After Thomas-1 2006 info-icon
"Never mind," said Thomas. "Neyse boş ver," dedi Thomas. After Thomas-1 2006 info-icon
And he's off... He's clear. Rakibe bir çalım. After Thomas-1 2006 info-icon
Through the middle, just the keeper to beat. Ortaya doğru, kaleye bir şut. After Thomas-1 2006 info-icon
And he saved it. Better not be an omen for tonight. Ve kaleci kurtardı. Akşam için bir alamet olmasın. After Thomas-1 2006 info-icon
England 3, Holland 0. I've got 50 quid on it. İngiltere 3, Hollanda 0. 50 quid yatırdım. After Thomas-1 2006 info-icon
Fifty quid? We could have drunk that. Mmm hmm. 50 quid mi? Bu kadar parayla içebilirdik. Mmm hmm. After Thomas-1 2006 info-icon
Rob, are you coming? Rob, geliyor musun? After Thomas-1 2006 info-icon
Come on. A, pub, footie, mates. B, trouble and strife. Hadi. A, mekan, futbol, ortam. B, mücadele ve rekabet. After Thomas-1 2006 info-icon
If I go for A, then vital parts of my anatomy Eğer A'yı seçersem, B'dekiler vücudumu uyuşturmadan, After Thomas-1 2006 info-icon
will be severed from my body by B, körelmiş bıçakla, After Thomas-1 2006 info-icon
with a blunt knife and no anaesthetic. See you, lads. paramparça eder, görüşürüz gençler. After Thomas-1 2006 info-icon
Kyle, are you there? Kyle, talk to Mummy. Kyle, orada mısın? Kyle, annen ile konuş canım. After Thomas-1 2006 info-icon
Help me! Help me, somebody! Help me! Yardım edin! Birileri yardım etsin! Yardım edin! After Thomas-1 2006 info-icon
Hello. What's the damage today, then? Selam. Bu günün zararı nedir? After Thomas-1 2006 info-icon
You can go and get him cleaned up if you like. İstersen gidip onu temizleyebilirsin. After Thomas-1 2006 info-icon
Hey there, little fella. Another masterpiece in the making, I see. Hey küçük dostum. Yeni şaheserler mi yapıyorsun bakalım. After Thomas-1 2006 info-icon
KYLE: Car, tree, train, sausage. Araba, ağaç, tren, sosis. After Thomas-1 2006 info-icon
Poetry, too. Multitasking. Car, tree, train, sausage. Şiirde var. Her iş geliyor elinden. Araba, ağaç, tren, sosis. After Thomas-1 2006 info-icon
Very impressive. Okay. Car, tree, train, sausage. Çok etkileyici. Tamam. Araba, ağaç, tren, sosis. After Thomas-1 2006 info-icon
Right, I think we should see what Thomas... Oh, shit! Tamamdır, bence gidip Thomas ne yapıyor ... Oh, hayır! After Thomas-1 2006 info-icon
For God's sake, why can't you be more careful? Allah kahretsin, Neden dikkat etmiyorsun? After Thomas-1 2006 info-icon
All right, all right, so you've had a shitty day. Tamam, tamam, kötü bir gün geçirdin. After Thomas-1 2006 info-icon
So... Just leave it. How was your day? Ben hallederim. Senin günün nasıldı? After Thomas-1 2006 info-icon
Great. I was 20 minutes late for work and I broke the overhead projector. Harika. İşe 20 dakika geç kaldım ve yansıtıcıYı kırdım. After Thomas-1 2006 info-icon
We need a handle on the inside of that coat cupboard door. Şu dolabın kapısına yeni kulp taksan iyi olur. After Thomas-1 2006 info-icon
Did you hear me? Yes, I heard you. What for? Duydun mu beni? Evet, duydum. Ne için? After Thomas-1 2006 info-icon
So that I don't have to spend another afternoon locked in there Çünkü evin kapısı ardına kadar açık iken, After Thomas-1 2006 info-icon
with the door to the house wide open, that's what for. yeniden tüm günümü orada kilitli bir şekilde geçirmek istemiyorum. After Thomas-1 2006 info-icon
Listen, why don't you sit down? Let me do this. Dinle, neden gidip biraz oturmuyorsun? Bırak ben bunu hallederim. After Thomas-1 2006 info-icon
No, I'm fine. No, I'm fine! Hayır, ben iyiyim, ben iyiyim! After Thomas-1 2006 info-icon
It's not fine. None of this is fine. Will you stop it, Nicola? Hayır, iyi değilsin. Hiçbir şey iyi değil. Durur musun, Nicola? After Thomas-1 2006 info-icon
KYLE: Stop it, Nicola. See, even he knows what's good for you. Dur, Nicola. Gördün mü? Kyle bile senin için neyin iyi olduğunu biliyor. After Thomas-1 2006 info-icon
If he even knew who I was, it would be a start. Kim olduğumu bilse daha iyi olurdu. After Thomas-1 2006 info-icon
What would be good for me, Rob, what would be good for me Ne benim için iyi olabilir? Rob, Ne benim için iyi olabilir? After Thomas-1 2006 info-icon
would be to have some kind of a life. Ne benim için biraz da olsun hayatımı renklendirebilir. After Thomas-1 2006 info-icon
It's all right for you, you escape everyday. Senin için hava hoş, her gün kaçıp gidiyorsun. After Thomas-1 2006 info-icon
You get to go and have a laugh with your mates. Gidiyorsun ve arkadaşların ile eğleniyorsun. After Thomas-1 2006 info-icon
Oh, yeah. It's nonstop hilarity at our office. Oh, evet. İş yerinde gırgır şamata bitmiyor. After Thomas-1 2006 info-icon
I mean, why bother with work? Yani, işte ne sıkıntı olabilir ki? After Thomas-1 2006 info-icon
Apart from two lousy shifts a week, my entire time is spent Biraz olsun nefes almak istiyorum, bütün zamanım konuşamadığım, After Thomas-1 2006 info-icon
with a child I can't talk to. I can't cuddle him, I can't kiss him, okşayamadığım, öpemediğim çocukla geçiyor. After Thomas-1 2006 info-icon
I can't hug him... So what do you want? Sarılamıyorum bile... Ne istiyorsun peki? After Thomas-1 2006 info-icon
Shall we hand him over to the authorities, Onu hastaneye mi yatıralım? After Thomas-1 2006 info-icon
see if they've got one that doesn't have autism? İçine kapanıklığı geçecek mi yani? After Thomas-1 2006 info-icon
Okay, what am I supposed to do with all this love? Tamam, tüm bu sevgimi nasıl göstereceğim? After Thomas-1 2006 info-icon
You could always try unleashing some of it in my direction. Bana göstermeye deneyebilirsin. After Thomas-1 2006 info-icon
Listen, let's get bedtime battles over with Dinle, çocuğu uyuttuktan sonra After Thomas-1 2006 info-icon
and then we can watch the match together, okay? beraber maç izleyelim, olur mu? After Thomas-1 2006 info-icon
Why don't you just arrange to watch it with your mates? Neden arkadaşlarınla izlemiyorsun? After Thomas-1 2006 info-icon
Because I chose to drive 30 miles home to spend some time with my wife. Çünkü 50 km yol gelerek karımla vakit geçirmek istedim. After Thomas-1 2006 info-icon
I'm sorry, Rob. I'm so sorry. I'm just shattered. Üzgünüm, Rob. Üzgünüm. Kafam çok karışık. After Thomas-1 2006 info-icon
And I need to get a nap in before he wakes up again. O tekrar uyanmadan önce biraz kestirmek istiyorum. After Thomas-1 2006 info-icon
Why don't you go and watch it down the road on the big screen? Neden çıkıp dışarıda bir yerlerde büyük ekranda izlemiyorsun? After Thomas-1 2006 info-icon
We're only 1 0 down, Rob. The fat lady's not singing yet. 1 0 yeniliyoruz, Rob. Henüz tombul kadın şarkı söylemiyor. After Thomas-1 2006 info-icon
Is Kate here? Kate burada mı? After Thomas-1 2006 info-icon
We're not joined at the hip, you know, me and your sister. Kardeşin ile ayrılmaz ikili değiliz biliyorsun. After Thomas-1 2006 info-icon
If there were any more of you, you'd be a coven. Sizin gibilerden biraz daha fazla olsaydı, cadılar meclisinizi kurabilirdiniz. After Thomas-1 2006 info-icon
You were going to take me to lunch, so I could lend a sympathetic ear. Güya beni öğlen yemeğine götürecektin, ben de haberleri alacaktım. After Thomas-1 2006 info-icon
(CHUCKLING) Oh, yes. Sorry, I was a bit pissed. Oh, evet. Üzgünüm, biraz kızgındım. After Thomas-1 2006 info-icon
I'm a bit pissed now. Şimdi de ben biraz kızgınım. After Thomas-1 2006 info-icon
It must be really hard for you, having an artistic child. Sanatsal bir çocuğa sahip olmak gerçekten zor olmalı. After Thomas-1 2006 info-icon
He's not artistic. Sanatsal değil o. After Thomas-1 2006 info-icon
(CLEARS THROAT) He's a boy with autism. Otizmli çocuk o. After Thomas-1 2006 info-icon
But we mustn't label him. Every child is a unique individual. Ama onu sınıflandıramayız. Her çocuk özeldir. After Thomas-1 2006 info-icon
Buggered if I can see the difference. We're all just terrified of everything. Lanet ayrımı anlarsam, her şeyden korkar olacağız. After Thomas-1 2006 info-icon
He's not scared of his lovely daddy, though, is he? Sevgili babasından korkmuyor, değil mi? After Thomas-1 2006 info-icon
His lovely daddy is just an object, a provider. Onun için sevgili babası sadece aile geçindiren biri. After Thomas-1 2006 info-icon
That can't be right. You try telling that to Kyle. Öyle değildir. Birde Kyle'e söylemeye dene . After Thomas-1 2006 info-icon
You need someone to talk to. İçini dökmeye ihtiyacın var. After Thomas-1 2006 info-icon
I'll buy the lunch, hang the expense. Öğle yemeği benden olsun. After Thomas-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2375
  • 2376
  • 2377
  • 2378
  • 2379
  • 2380
  • 2381
  • 2382
  • 2383
  • 2384
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact