• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 2381

English Turkish Film Name Film Year Details
Or even dinner? Call me. Akşam da olabilir, ara beni. After Thomas-1 2006 info-icon
Okay, Kyle, stop now and eat. Tamam, Kyle, dur ve bir şeyler ye artık. After Thomas-1 2006 info-icon
No. Yes, Kyle. Hayır. Evet, Kyle. After Thomas-1 2006 info-icon
We'll stop on three. Okay? 3 deyince bırakıyoruz. Tamam mı? After Thomas-1 2006 info-icon
Come on. Come on, darling. Hadi. Hadi, canım. After Thomas-1 2006 info-icon
Off we go. Gidiyoruz. After Thomas-1 2006 info-icon
Will you do that? Yardım eder misin? After Thomas-1 2006 info-icon
NICOLA: Didn't you see my note? I can't be late. Bıraktığım notu görmedin mi? Geç kalamam. After Thomas-1 2006 info-icon
The second Kyle saw Mum and Dad, İkinci olarak her pazar olduğu gibi, After Thomas-1 2006 info-icon
he assumed it was park and picnic time, the same as every Sunday. Annem ile ve babamı gördü ve piknik günü olduğunu zannetti. After Thomas-1 2006 info-icon
Didn't you tell him? Ona söylemedin mi? After Thomas-1 2006 info-icon
I've been telling him for days, Rob. It obviously didn't go in. Bir kaç gündür söylüyorum, Rob. Ama işe yaramıyor. After Thomas-1 2006 info-icon
You're not even changed. Giyinmemişsin bile. After Thomas-1 2006 info-icon
The girls have got it all sorted, Robbie. Kızlar her şeyi hazırladı, Robbie. After Thomas-1 2006 info-icon
Nic's going to change in the car. Ours not to reason why. Nic araba giyinecek. Bizimkiler de sorun olmaz. After Thomas-1 2006 info-icon
If you're not happy, Rob, why don't you try explaining to your son Rob, eğer memnun değilsen, neden kendi oğluna, halasının bebeğinin After Thomas-1 2006 info-icon
that it's Daddy's sister's baby's christening this afternoon vaftiz töreni olduğunu ve annesi ile babasının After Thomas-1 2006 info-icon
and Mummy and Daddy mustn't be late? geç kalamayacağını söylemiyorsun? After Thomas-1 2006 info-icon
There's not a single concept in any of that that he'll be able to grasp, Anlayacağı tek bir kavram yok, After Thomas-1 2006 info-icon
not least Mummy and Daddy. Annesi ve babasını bile. After Thomas-1 2006 info-icon
Ow! No, Kyle! Ow! Hayır, Kyle! After Thomas-1 2006 info-icon
No, you mustn't hit people with this. It hurts. Hayır, Kyle insanlara böyle vurmamalısın. Zarar verir bu. After Thomas-1 2006 info-icon
It makes them sore. You made Mummy sore. That's a bad thing to do. Are you okay? Bu insanları yaralar. Bak anneni yaraladın. Kötü bir şey bu. Sen iyi misin? After Thomas-1 2006 info-icon
Yeah. Here, let me have a look. Evet. Dur, dur bir bakayım. After Thomas-1 2006 info-icon
No, no. I'm fine. I'm fine, Rob. Don't fuss, all right? Hayır, hayır. Ben iyiyim, ben iyiyim, Rob. Telaş yapma, tamam mı? After Thomas-1 2006 info-icon
Oh, Mickey, what did you say? Oh, Mickey, ne dedin sen? After Thomas-1 2006 info-icon
Oh, Mickey says that he wants to have his sandwich now. Oh, Mickey sandviç yemek istediğini söylüyor. After Thomas-1 2006 info-icon
Here's your sandwich, Kyle. There we are. Bu Kyle'nin sandviçi. Hadi bakalım. After Thomas-1 2006 info-icon
And here's one for Mickey. Oh, what was that, Mickey? Ve bu Mickey için olan sandviç. Oh, ne dedin, Mickey? After Thomas-1 2006 info-icon
Mickey says he feels very cold Mickey üşüdüğünü söylüyor After Thomas-1 2006 info-icon
and he'd like to have his sandwich in the car. ve sandviçini arabada yemek istiyormuş. After Thomas-1 2006 info-icon
What a good idea. Shall we do that, Kyle? Ne güzel bir fikir. Gidelim mi, Kyle? After Thomas-1 2006 info-icon
Yes? Good boy. Evet? Aferin oğluma. After Thomas-1 2006 info-icon
Come on. Thanks, Mum. Hadi. Sağ ol, Anne. After Thomas-1 2006 info-icon
So, we don't spend any time together. Now I can't even touch you. Artık birlikte zaman geçirmiyoruz. Sana dokunamıyorum bile. After Thomas-1 2006 info-icon
You never... Sen hiç... After Thomas-1 2006 info-icon
You never let me touch you. Sana dokunmama izin vermiyorsun. After Thomas-1 2006 info-icon
It's not like we're still trying for... For what? For another baby? Şeyi dener gibi değil... Neyi? Yeni bir bebeğini? After Thomas-1 2006 info-icon
Just because that hasn't worked out, Bunun yüzünden, After Thomas-1 2006 info-icon
that consigns our love life to the scrapheap, does it? sevgimizi bir köşeye attık, değil mi? After Thomas-1 2006 info-icon
I'm really tired, Rob. Gerçekten yoruldum, Rob. After Thomas-1 2006 info-icon
What happened, Nic? What ever happened to us? Ne oldu, Nic? Ne oldu bize? After Thomas-1 2006 info-icon
Kyle happened. Kyle oldu. After Thomas-1 2006 info-icon
Will you stop asking me that? It's not gonna get us there any quicker. Sormayı keser misin? Daha erken varmamızı sağlamayacak. After Thomas-1 2006 info-icon
(SIGHS) Don't know why we're bothering, anyway. Hala neden terslediğini anlamıyorum ama neyse. After Thomas-1 2006 info-icon
It's a family christening. Yeah, well. Bu bir aile töreni. Evet, öyle. After Thomas-1 2006 info-icon
Babies seem to arrive like buses, don't they, where your sister's concerned? Bebekler otobüs gibi ayak basıyormuş gibi görünüyor değil mi? Kardeşin neyi dert ediyor ki? After Thomas-1 2006 info-icon
You really don't like the idea of anyone else having them, do you? Gerçekten başkalarının çocuk sahibi olmasını sevmiyorsun, değil mi? After Thomas-1 2006 info-icon
Dickhead! Şerefsiz! After Thomas-1 2006 info-icon
Sorry. Is everyone all right? Affedersiniz. Herkes iyi mi? After Thomas-1 2006 info-icon
I thought I was on my way to the next world there, Robbie. Tahtalı köyü boyluyorum sandım, Robbie. After Thomas-1 2006 info-icon
Me, too! And me with my grey old undies on as well. Bende! Eskimiş iç çamaşırlarım da aynı şekilde. After Thomas-1 2006 info-icon
Grey old undies. Eski iç çamaşırları. After Thomas-1 2006 info-icon
Whoops! Hop! After Thomas-1 2006 info-icon
Finally. About bloody time. Sonunda. Son dakikada. After Thomas-1 2006 info-icon
Go on, in you go. Go and sit down, quickly. Gir içeri, gir içeri ve otur, çabuk ol. After Thomas-1 2006 info-icon
Sorry. So sorry. Sorry. I'm sorry, Kate. Afferdersiniz. Özür dileriz. Üzgünüm, Kate. After Thomas-1 2006 info-icon
Usual excuse. Thank you for waiting. Bilindik şeyler. Beklediğiniz için teşekkürler. After Thomas-1 2006 info-icon
Rachel was starting to panic she might be the only godparent. Rachel tek vaftiz ebeveyn olarak kalacak diye, endişelenmeye başlamıştı. After Thomas-1 2006 info-icon
They are responsible people, really. Gerçekten sorumlu insanlar. After Thomas-1 2006 info-icon
I'm sorry he's such a state as well. I could try getting him changed again. Üzgünüm, her zamanki hali. Üstünü değiştirmeye çıkabilirim tekrardan. After Thomas-1 2006 info-icon
No. We'd kind of like to do the christening today. Hayır. Bugün vaftiz günümüz bizim. After Thomas-1 2006 info-icon
Shall we go in? Sorry about the wait. İçeri girelim mi? Beklettiğimiz için özür dilerim. After Thomas-1 2006 info-icon
Listen, I'm the one who should be sorry, about the other night. Dinle, asıl özür dilemesi gereken kişi benim, geçen gece için. After Thomas-1 2006 info-icon
I don't know what came over me, or maybe I do. But I'm sorry anyway. Bana ne oldu bilmiyorum yada biliyorum ama yine de özür dilerim. After Thomas-1 2006 info-icon
Oscar, I baptise you Oscar, seni, baba, oğul ve After Thomas-1 2006 info-icon
in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit. Amen. kutsal ruh adına kutsuyorum. Amen. After Thomas-1 2006 info-icon
ALL: Amen. Amen. After Thomas-1 2006 info-icon
VICAR: May God who has received you by baptism into His Church Kendi kilisesinde seni kutsayan Tanrı'nın After Thomas-1 2006 info-icon
pour upon you the riches of His grace. zengin merhameti üzerine olsun. After Thomas-1 2006 info-icon
That within the company of Christ's pilgrim people, Mesih'in hacıları eşliğinde ve After Thomas-1 2006 info-icon
you may daily be renewed by His anointing spirit and... onun kutsal ruhu tarafından her gün tazelenenisin... After Thomas-1 2006 info-icon
KYLE: Fuck! Siktir! After Thomas-1 2006 info-icon
VICAR: To the inheritance of the saints in glory. Amen. Aziz ruh'un merhameti için . Amen. After Thomas-1 2006 info-icon
KYLE: Fuck! Fuck! Siktir! Siktir! After Thomas-1 2006 info-icon
In union with Christ and in the power of the Spirit, let us pray to the Father. Mesih'in birliği ve kutsal ruh'un gücü için, Tanrı'ya dua edelim. After Thomas-1 2006 info-icon
Can't wait to leave us, can you, Poppy? Gitmek için sabırsızlanıyorsun, değil mi? Poppy. After Thomas-1 2006 info-icon
Thank you very much. Is that for me? Çok teşekkür ederim. Bu benim için mi? After Thomas-1 2006 info-icon
Poppy, that... That is the nicest, Poppy, Bu hayatım boyunca aldığım, After Thomas-1 2006 info-icon
most special card I think I've ever been given. en özel hediye. After Thomas-1 2006 info-icon
Can I have a hug? There. Sarılabilir miyim? İşte. After Thomas-1 2006 info-icon
You should come back and work days, Nic. Then you get to play with them as well. Geri dönüp çalışmalısın, Nic. Onlarla zaman geçirmelisin ayrıca. After Thomas-1 2006 info-icon
I'm quite happy rooting out the odd monster from under the bed in the dark. Gece vardiyasında çalışmaktan gayet mutluyum. After Thomas-1 2006 info-icon
You're wasted on two nights a week. Hafta'nın iki gecesi heba oluyorsun. After Thomas-1 2006 info-icon
I'm sure the hospital could help you find someone to mind Kyle. Eminim ki, hastane Kyle'ye bakacak birini bulma konusunda yardımcı olacaktır. After Thomas-1 2006 info-icon
Your mum would get a break then, too. I think we're all right as we are. Annen de biraz nefes almış olur. Sanırım halimizden memnunuz. After Thomas-1 2006 info-icon
Thanks for the thought. Düşündüğün için teşekkür ederim. After Thomas-1 2006 info-icon
You could leave him with someone. Yeah. Onu birilerine emanet edebilirsin. Evet. After Thomas-1 2006 info-icon
Yeah, I suppose I could, practically. Sanırım pratik olarak evet. After Thomas-1 2006 info-icon
But it's not... Ama ... After Thomas-1 2006 info-icon
(CHUCKLING) I'll see you next week. Haftaya görüşürüz. After Thomas-1 2006 info-icon
Along comes Mr Crocodile Bay timsah geliyor... After Thomas-1 2006 info-icon
As quietly as can be Olağanca sessizliği ile geliyor After Thomas-1 2006 info-icon
Snap! Ham! After Thomas-1 2006 info-icon
TEACHER: Let's see how many are left. Bakalım ne kadar kalmış. After Thomas-1 2006 info-icon
One little monkey swinging from a tree Bir küçük maymun ağaçta sallanırmış After Thomas-1 2006 info-icon
Teasing Mr Crocodile, "You can't catch me, can't catch me" Timsah muziplik yapar, "Yakalayamazsın ki, yakalayamazsın ki" dermiş After Thomas-1 2006 info-icon
Oh, no! Hayır, Hayır! After Thomas-1 2006 info-icon
William, do you want a go? William, denemek ister misin? After Thomas-1 2006 info-icon
May I see your photo, Kyle? Resmine bakabilir miyim, Kyle? After Thomas-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2376
  • 2377
  • 2378
  • 2379
  • 2380
  • 2381
  • 2382
  • 2383
  • 2384
  • 2385
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact