• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 2384

English Turkish Film Name Film Year Details
You know what, I wouldn't put anything past him right now. Biliyor musun? Onun hakkında bir şey konuşmak istemiyorum. After Thomas-1 2006 info-icon
Listen, you had a row, he stormed off Dinle, sadece biraz atıştınız, oda öfkeyle çıkıp gitti, After Thomas-1 2006 info-icon
and then when he calmed down, he came back. sakinleştiği zaman, geri gelecektir. After Thomas-1 2006 info-icon
I mean, it's all part of the joys of being married. Demek istediğim, bunlar evliliğin doğalında vardır. After Thomas-1 2006 info-icon
If you're this worried a week on, talk to him. Eğer endişeleniyorsan, ara onu. After Thomas-1 2006 info-icon
No, I've tried. He's really distant, he's... Denedim zaten. Gerçekten mesafeli davranıyor, o... After Thomas-1 2006 info-icon
I know I shouldn't have said what I said. Söylediklerimi söylememeliydim, biliyorum. After Thomas-1 2006 info-icon
He loves Kyle to bits. It's me he's got a problem with. Kyle yeteri kadar seviyor, onun sorunlu gördüğü benim. After Thomas-1 2006 info-icon
No, it's true. He thinks I cause half the tantrums. Evet, gerçek bu. Aksiliklerin yarısının sebebi olarak beni görüyor. After Thomas-1 2006 info-icon
Oh, don't tell me you agree with him. Oh, sakın bana ona katıldığını söyleme. After Thomas-1 2006 info-icon
I didn't say that. You didn't have to. Onu söylemedim. Söylemen gerekmedi. After Thomas-1 2006 info-icon
Let's face it, I take the rap for most things where Kyle is concerned. Kabul edelim ki, Kyle'nin bütün sorumluluğunu ben üstlendim. After Thomas-1 2006 info-icon
Well, I was the one accused of having Munchausen's, wasn't I? Psikolojik rahatsızlıkları var denilen ben değil miyim? After Thomas-1 2006 info-icon
Because I was the only person in England that thought Kyle was autistic. Çünkü koskoca İngiltere'de Kyle'nin otistik olduğunu düşünen tek kişi benim. After Thomas-1 2006 info-icon
Oh, hello, Kate. You didn't know that, did you? That's my dirty little secret. Oh, merhaba, Kate. Bunu bilmiyordun, değil mi? İşte benim küçük sırrım. After Thomas-1 2006 info-icon
Oh, Nic, calm down. That's all in the past now. Oh, Nic, sakin ol. Hepsi geçmişte kaldı artık. After Thomas-1 2006 info-icon
Well, not for me, it's not. Hayır, benim için kalmadı, kalmadı. After Thomas-1 2006 info-icon
You know, they thought I wanted my son to be autistic Biliyor musun? Onlar, benim Kyle'nin otistik olmasını istediğimi sanıyorlar, After Thomas-1 2006 info-icon
because they didn't have a clue what was the matter with him. çünkü onun sorunun ne olduğunu anlayamadılar. After Thomas-1 2006 info-icon
No, I had no idea. No? Hayır, bilmiyordum. Hayır mı? After Thomas-1 2006 info-icon
Here, look. Come on. Take a drink, for goodness sake. Hadi bak. İç biraz, Allah aşkına. After Thomas-1 2006 info-icon
What if Rob's gone? Ya Rob gitmiş ise? After Thomas-1 2006 info-icon
No, he wouldn't do that to you, Nic. What reason is there for him to stay? Hayır, bunu sana yapmaz Nic. Kalması için ne sebebi var ki? After Thomas-1 2006 info-icon
ROB: Kyle, come on. Kyle, hadi. After Thomas-1 2006 info-icon
Oh, look at this. Oh, şuna bir bak. After Thomas-1 2006 info-icon
Jim, Thomas, quick. Jim, Thomas, çabuk ol. After Thomas-1 2006 info-icon
Kyle, Grandpa Jim's got a Thomas train. Kyle, Büyük baba Jim Thomas treni almış. After Thomas-1 2006 info-icon
Thomas. Thomas. After Thomas-1 2006 info-icon
There you go, little fellow. Hadi bakalım, küçük bey. After Thomas-1 2006 info-icon
Thanks. All right then, you three, Sağol. Peki o zaman, siz üçünüz, After Thomas-1 2006 info-icon
let's not get any ideas. bakılacak bir şey yok. After Thomas-1 2006 info-icon
That wasn't what we call acceptable behaviour. Come on. Bunlar istediğimiz davranışlar değil. Hadi. After Thomas-1 2006 info-icon
Thanks. Lucky you came by when you did. Teşekkürler, tam zamanında geldiniz. After Thomas-1 2006 info-icon
Maybe best stay away from the butcher's shop for a while. Bir süre kasap dükkanından uzak dursanız iyi olur. After Thomas-1 2006 info-icon
Thank you. Thank you. Bye. Teşekkürler. Teşekkürler. Güle güle. After Thomas-1 2006 info-icon
PAT: Nice free taxi service you've got yourself there, Robbie. Oraya gitmek için bedava taksi hizmeti güzel fikir, Robbie. After Thomas-1 2006 info-icon
We need some more nappies for the survival pack. Beklenmedik durumlar için daha fazla bebek bezine ihtiyacımız var After Thomas-1 2006 info-icon
Nearly needed one myself, back there. Neredeyse benimde ihtiyacım olacaktı. After Thomas-1 2006 info-icon
Right, I'm going to go and carve up. Gidip bir şeyler keseyim. After Thomas-1 2006 info-icon
Oh, I nearly forgot. I've got something for you outside. Oh, neredeyse unutuyordum. Dışarıda sana göstermek istediğim bir şey var. After Thomas-1 2006 info-icon
Come on. Your dad can't wait to show you. Hadi. Baban göstermek için sabırsızlanıyor. After Thomas-1 2006 info-icon
You had a good day, then? (LAUGHS) Yeah. Günün güzel miydi? Evet. After Thomas-1 2006 info-icon
You know, I don't know whether it's because of the other children, Baksana, sebebi diğer çocukların olması mı bilmiyorum ama, After Thomas-1 2006 info-icon
but Kyle hardly ever has a tantrum when he's with us. Kyle bizimle birlikteyken sinir krizleri geçiriyor. After Thomas-1 2006 info-icon
That's because you leave him be, Kate, which is exactly what he wants. Çünkü onu kriz geçirmeye bırakıyorsunuz, Kate, bu da onun istediği bir şey tabi. After Thomas-1 2006 info-icon
But why take him into a shop if you know he's going to wreck it? Ama neden bile bile mahvedeceğini bildiğin halde onu markete götürdün? After Thomas-1 2006 info-icon
Because he has to learn. Çünkü öğrenmesi gerekiyor. After Thomas-1 2006 info-icon
I mean, that's why Nic's on at him the whole time, drives me nuts, Yani, Nic onun üstüne çok düşüyor, bu da beni çıldırtıyor, After Thomas-1 2006 info-icon
but it's the only way he's ever going to be able to look after himself. ama yine de kendi başının çaresine bakamayacağı tek yol bu. After Thomas-1 2006 info-icon
He hates changing his route when he's walking, Yürürken yönü değiştirmekten nefret ediyor, After Thomas-1 2006 info-icon
so I thought he might like to ride instead. bu yüzden düşündüm ki yürümek yerine belki sürmeyi sever. After Thomas-1 2006 info-icon
Well, what's wrong with a bog standard buggy? Peki, normal çocuk arabasını nesi var? After Thomas-1 2006 info-icon
Exactly that. Bog standard. Aynen öyle. Normallik var işte. After Thomas-1 2006 info-icon
Well, nothing very exciting about a buggy, is there? Çocuk arabası heyecanlı gelmiyor, öyle mi? After Thomas-1 2006 info-icon
He kicks up when you put him in a buggy. This is much more fun. Çocuk arabasına koyunca sorun çıkartıyor. Bu daha eğlenceli geliyor. After Thomas-1 2006 info-icon
You'd think he'd be hungry by now. He's never hungry. Belki acıkmıştır, ne dersin? Hiç acıkmaz ki o. After Thomas-1 2006 info-icon
Kyle, it's time to eat. Kyle! Kyle, yemek zamanı. Kyle! After Thomas-1 2006 info-icon
There's a house full of kids and he's on his own again. Bir ev dolusun çocuk var ama o yine kendi kendine oynuyor. After Thomas-1 2006 info-icon
Well, Peki, After Thomas-1 2006 info-icon
if he's not going to have a little brother or sister for company, Eğer arkadaşlık edeceği kardeşi olmayacaksa, After Thomas-1 2006 info-icon
how about a dog? Köpeğe ne dersiniz? After Thomas-1 2006 info-icon
I'm not sure that was your finest moment there, Pat. Pek iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum, Pat. After Thomas-1 2006 info-icon
Well, why not? Öyle mi? Neden olmasın? After Thomas-1 2006 info-icon
Look how Nicola was with her dog when she was a little girl. Nicola küçükken köpeği ile büyüdü biliyorsun. After Thomas-1 2006 info-icon
They went everywhere together, she and Tiggy. Her yere Tiggy ile beraber giderlerdi. After Thomas-1 2006 info-icon
I don't mean to be rude, Pat, but we're not having a dog. Pat, alınma ama, köpek falan almayacağız. After Thomas-1 2006 info-icon
Seriously, they shit everywhere. They chew stuff up. They're expensive. Cidden, her yere pislik yapıyorlar. Ortalığı dağıtıyorlar ve masraflılar. After Thomas-1 2006 info-icon
I just thought it would be a friend of Kyle. Sadece Kyle ile arkadaş olur sanmıştım. After Thomas-1 2006 info-icon
He doesn't know what friendship is. He's no idea about relationships. Arkadaşlık, ilişki ne demek onları bile bilmiyor. After Thomas-1 2006 info-icon
He can't tell the difference between a dog and a biscuit tin. Köpek ile bisküvi kutusunu bile ayıramaz. After Thomas-1 2006 info-icon
Kyle, come on. Kyle! Kyle, hadi. Kyle! After Thomas-1 2006 info-icon
See, if there's any fun to be had, Rob's the lucky winner. Bakın, eğer söz konusu eğlence olsaydı, kazananı Rob olurdu. After Thomas-1 2006 info-icon
Good cop, bad cop, that's us. İyi polis, kötü polis, işte buyuz. After Thomas-1 2006 info-icon
Are we going to eat this pudding today Pudingi bugün yiyecek miyiz After Thomas-1 2006 info-icon
or are we just going to stand here looking at it? burada durup ona bakacak mıyız? After Thomas-1 2006 info-icon
It's pretty tiring this, old son. Do you think we should go in now? Bunu yapmak yorucu evlat. İçeriye girse mi? Ne dersin? After Thomas-1 2006 info-icon
Only just got him settled. Yes. Put that on the table. Onu oturtuver. Evet, şunu masaya koy. After Thomas-1 2006 info-icon
We are having candles on this, aren't we? Üstünde mumların olması gerekmiyor mu? After Thomas-1 2006 info-icon
Kyle, is it this? Does it feel funny on your foot? Kyle, bu mu? Bu mu ayağında olmayı eğlenceli buluyor? After Thomas-1 2006 info-icon
All right, shh! Look, look, look, it's all gone. Tamam, shh! Bak, bak, bak, tamam hepsi gitti. After Thomas-1 2006 info-icon
Come on, come on. Look, it's not sore, is it? Hadi, hadi. Bak, acımıyor, değil mi? After Thomas-1 2006 info-icon
It's not sore, not like when Kyle hit Mummy in the face with a fork. No. Kyle'nin annesinin yüzüne çatal ile vurması gibi acımıyor, değil mi? After Thomas-1 2006 info-icon
Nic, Nic... Oh. Thanks, Mum. Look, look. Nic, Nic... Oh. Sağ ol, anne. bak, bak. After Thomas-1 2006 info-icon
I've put a plaster on, it'll all be better. There. Bant yapıştırıyorum, bak. Hepsi iyileşecek. After Thomas-1 2006 info-icon
There. Is that better? İşte. Daha iyi oldu mu? After Thomas-1 2006 info-icon
Come now. Come on now, have some tea. Have some tea, good boy. Hadi şimdi. Hadi, çay içelim. Çay içelim, aferin oğlum. After Thomas-1 2006 info-icon
No, Allie! Phil! Hayır, Allie! Phil! After Thomas-1 2006 info-icon
Would you just take the baby? Oh, sure. Bebeği tutar mısın? Oh, tabi. After Thomas-1 2006 info-icon
KATE: Come back here! Hey. You're all right. Buraya geri gel! Hey. Aferin sana. After Thomas-1 2006 info-icon
What's the matter with him now? Yine neyi var onun? After Thomas-1 2006 info-icon
There's nothing the matter with him, Phil. Hiçbir şeyi yok, Phil. After Thomas-1 2006 info-icon
(WHISPERS) I love you, Kyle. Seni seviyorum, Kyle. After Thomas-1 2006 info-icon
Your mummy loves you, too. Annen de seni çok seviyor. After Thomas-1 2006 info-icon
So dinner's in the duck, then? Ördek besleyeceğiz demek. After Thomas-1 2006 info-icon
I thought you weren't coming. I nearly didn't. Gelmezsin sandım. Neredeyse gelmeyecektim. After Thomas-1 2006 info-icon
Rach, I'm sorry. I can't do this. Do what? Rach, üzgünüm, bunu yapamayacağım. Neyi yapamayacaksın? After Thomas-1 2006 info-icon
All we've done is fatten up a few ducks. Yaptığımız şey bir kaç ördeği beslemek. After Thomas-1 2006 info-icon
I really value you as a friend. Seni değerli bir arkadaş olarak görüyorum. After Thomas-1 2006 info-icon
Please, give me a break. No, I mean it. Lütfen ama bana bir şans tanı. Hayır, ben ciddiyim. After Thomas-1 2006 info-icon
To have someone to sound off to, it means a lot. Halinden şikayet etmek için birisine sahip olmak, çok şey ifade ediyor. After Thomas-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2379
  • 2380
  • 2381
  • 2382
  • 2383
  • 2384
  • 2385
  • 2386
  • 2387
  • 2388
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact