• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 2460

English Turkish Film Name Film Year Details
Inside these tunnels it's only us guys Tünellerin içinde adamdan başka bir şey yok ya. Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
Hey, wait Hey, dur! Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
Absent without leave? İzinsiz olarak ayrılma mı? Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
I can't face them anymore Artık onlara bakamam. Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
You just have to apologize Öyleyse özür dilemen gerek. Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
You're going back tomorrow, right? Yarın işin var, değil mi? Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
If you don't apologize now Şimdi özür dilemezsen... Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
You won't be able to return ...geri dönmen mümkün olmaz. Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
You're right Haklısın. Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
Just tell them how you feel Onlara sadece neler hissettiğini söyle. Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
Tanaka, whod'a thunk Tanaka, sen miydin? Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
So Tanaka you have an excuse for your absence? İşe gelmeyişin için bir mazeretin var mı? Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
I spent my day diddle daddling around Bütün günümü tembellik ederek geçirdim. Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
Rather.. Hayır. Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
I went carp fishing a little Daha doğrusu biraz sazan tutmaya çıktım. Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
So you came here on purpose... Peki buraya kadar beni aramaya gelmişsin. Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
to tell me what? Bana söyleyeceğin bir şey var, değil mi? Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
Nope, for my part I have nothing to say Hayır, kendi hesabıma... Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
Only the fact of my absence without excuse Sadece mazeretsiz olarak işe gelmediğim gerçeği. Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
That's probably why you may want to explain? Bu yüzden açıklamak istediğin bir şey yok mu? Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
Nope, not on my part Hayır, kendi hesabıma hiçbir şey yok. Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
There's only the fact of my absence without excuse Var olan tek şey, mazeretsiz olarak işe gelmediğim gerçeği. Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
He's provoking me, right? Beni kışkırtmaya çalışıyor, değil mi? Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
Well anyway, reflect on your act Her neyse, yaptıklarından ders çıkar. Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
Then, don't let it happen again Öyleyse... Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
Excuse my intrusion Müsaadenizle. Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
Not an easy dude to figure out Anlaşılması zor bir herif. Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
Really amazing Gerçekten müthiş. Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
It wasn't much O kadar da değil. Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
Not so easy to open up one's feelings Hayır, bir insanın hislerini açabilmesi kolay değildir. Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
It is amazing Müthiş bir şey bu. Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
I just did what had to be done Ben sadece yapılması gerekeni yaptım. Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
I'm so grateful of your help today Bugünkü yardımların için çok minnettarım. Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
I need to go Gitmem gerek. Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
Tanaka is great, nothing like Yoshiki Tanaka harika biri. Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
Just the two of us at a late hour he didn't try to have his way with me Böyle geç bir saatte, baş başa olsak da bana yakınlaşmaya çalışmadı. Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
Discard your passions Tutkularını bir kenara at. Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
What's wrong with her being so great Niye bu kadar harika bu kız? Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
If I keep seeing her I'll fall in love Onu görmeye devam edersem kesin ondan hoşlanacağım! Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
Damn I like her Kahretsin, ondan hoşlanıyorum! Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
What's wrong Ne oldu? Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
Sorry for the short notice, could we come over? Önceden haber vermedik kusura bakma, ama senin eve gelebilir miyiz? Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
I have no objection Hiç mahzuru yok. Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
Next weekend would be fine? Gelecek hafta olur mu? Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
You mean... for Christmas? Yani... Noel'de mi? Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
Sure... you're busy with your girl Tabii... kız arkadaşına sözün vardır. Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
It will be all right Sorun olmaz. Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
I'll ask her to postpone Christmas Ona Noel'i ertelemesini söylerim. Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
You're great, thanks Harikasın, teşekkürler. Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
I'll call the rest of the gang and call you back Diğer çocuklara söyleyeyim, sonra yine ararım seni. Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
Definitely who needs a girlfriend with such good buddies Böyle iyi arkadaşları varken kimin kız arkadaşa ihtiyacı var ki. Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
There's no doubt now, he doesn't have a girlfriend Hiç şüphe kalmadı. Kız arkadaşı yok bunun. Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
Indeed, I was suspecting something fishy İşin içinde bir bit yeniği olduğundan şüpheleniyordum. Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
Maybe our old promise is heavy on him Belki de eski sözümüz ona ağır gelmiştir. Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
Welcome Hoş geldiniz. Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
Please, taste our Christmas cake Lütfen Noel pastamızın tadına bakın. Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
It's OK, I wasn't looking forward to it Sorun değil, öyle dört gözle falan beklediğim yoktu. Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
Thank you for telling me soon enough Erkenden söylediğin için sağ ol. Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
Sorry about that...Merry Christmas Kusura bakma... Mutlu Noeller. Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
I hate it Hadi ama... Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
I had it all prepared Her şeyi de hazırlamıştım. Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
Sorry to disturb you Rahatsız ettiğim için üzgünüm. Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
Cockroach again? Yine hamam böceği mi? Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
Not at all Hayır. Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
I had plans with my friends but they cancelled on me without warning Bugün arkadaşlarımla planlarım vardı ama son anda iptal ettiler. Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
Could we eat together? Sen de istersen, birlikte yemek yiyebilir miyiz? Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
A'ight Tamam. Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
I can't take it anymore too happy Bu mutluluk çok fazla. Dayanamayacağım artık. Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
I love that girl Bu kızı seviyorum! Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
Check that, Tokyo is amazing Şuraya bakın, Tokyo bir harika. Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
This is Tokyo, come here everyone Burası, Tokyo! Çocuklar buraya bakın. Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
I was sure it was here though Ama burada olduğuna emindim. Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
Okamoto got us lost Okamoto sayesinde kaybolduk! Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
What do you think you're doing Ne yaptığını sanıyorsun? Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
You forget our goal, you're supposed to film Tanaka Amacımızı unutuyorsun, Tanaka'yı çekmen gerekiyor. Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
You really think the Surprise Party will work? Bu sürpriz parti gerçekten işe yarar mı sizce? Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
Of course, Tanaka believes I canceled at the last minute Tabii ki, Tanaka son dakikada iptal ettiğimizi sanıyor ya. Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
We're going to Çok şaşıracak. Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
It's cold Çok soğuk. Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
Absolutely Haklısın. Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
Hey Affedersin... Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
Is it time to go back? Eve dönme vakti mi? Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
Are we in that kind of mood? Yoksa o havaya mı girdik? Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
This is my chance Mükemmel fırsat! Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
But all places are certainly crowded today Ama bugün bütün mekanlar kalabalıktır. Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
It's very neighborly of you, let's do that Çok misafirperversin. Peki, öyle yapalım. Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
Yesss Evet! Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
Nice shoot Güzel vuruştu. Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
Tanaka Tanaka Tanaka, Tanaka! Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
He's probably out Dışarı çıkmıştır herhalde. Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
What if he was dead in there Ya içerde ölmüşse? Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
But Christmas is a suicide season for lonely people Ama Noel, yalnız insanların intihar zamanıdır. Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
Well Hadi ya... Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
Tanaka Tanaka. Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
It's his window, quick Penceresi şu! Çabuk olun! Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
How do we do? Ne yapacağız? Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
He just went out Dışarı çıkmış sadece. Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
I was dead worried Korkudan ölecektim. Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
It's an excellent opportunity Aslında güzel bir fırsat. Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
Now we can hide and surprise him better Şimdi saklanıp, ona daha iyi sürpriz yapabiliriz. Afuro Tanaka-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2455
  • 2456
  • 2457
  • 2458
  • 2459
  • 2460
  • 2461
  • 2462
  • 2463
  • 2464
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact