• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 2568

English Turkish Film Name Film Year Details
That building seemed to house a training facility... O bina eğitim tesisi gibi görünüyordu. Yataklarda kelepçeler olsun, sınıflar olsun. Agent Carter-1 2015 info-icon
Training young girls to be what, assassins? Genç kızları ne için eğitiyorlardı, suikastçı olmaları için mi? Agent Carter-1 2015 info-icon
Seems like the Russians would want to train grown men. Ruslar yetişkin erkekleri eğitmek istiyor diye biliyordum. Agent Carter-1 2015 info-icon
Women are often overlooked, taken for granted. Kadınlar genelde gözden kaçıyor, hafife alınıyor. Agent Carter-1 2015 info-icon
They can slip easily through a man's defenses. Bir erkeğin savunma mekanizmasını kolayca aşabilirler. Agent Carter-1 2015 info-icon
How many girls were there? Kaç tane kız vardı? Agent Carter-1 2015 info-icon
Again, I was not allowed... Do you think the girls Tekrar söylüyorum, ben fazla... Kızlar sizce buraya... Agent Carter-1 2015 info-icon
could have been deployed here, to America? ...Amerika'ya sevk edilmiş olabilirler mi? Agent Carter-1 2015 info-icon
I wish I could be of more assistance, Agent Carter... Keşke size daha fazla yardımcı olabilseydim Ajan Carter. Agent Carter-1 2015 info-icon
Who could be of more assistance, Dr. Ivchenko? Başka kim yardımcı olabilir Doktor Ivchenko? Ajan Carter, konuşabilir miyiz? Agent Carter-1 2015 info-icon
Chief Dooley, I really must insist Şef Dooley, devam etmeme izin vermenizde ısrarcıyım. Agent Carter-1 2015 info-icon
Carter, could you just zip it for a minute? Geez. Carter, bir susar mısın ya? Agent Carter-1 2015 info-icon
Look, your work in Russia was admirable, Bak, Rusya'da yaptıkların takdire şayandı ama bu benim operasyonum. Agent Carter-1 2015 info-icon
And I need to hear everything he has to say about Leviathan. Ve Leviathan hakkında söyleyebileceği her şeye ihtiyacım var. Agent Carter-1 2015 info-icon
And as callous as it sounds, Ve bu biraz zalimce gelebilir ama küçük bir kız umurumda değil aslında... Agent Carter-1 2015 info-icon
Well, you should, because that little girl, Umurunuzda olmalı ama, o küçük kız... Agent Carter-1 2015 info-icon
I believe, grew up to kill Agent Krzeminski. ...Ajan Krzeminski'yi öldürmek için eğitildi gibi geliyor bana. Agent Carter-1 2015 info-icon
Where did you come up with that theory? Bu teori nereden aklına geldi? Agent Carter-1 2015 info-icon
Ballistics identified the firearm that killed Krzeminski Balistik raporuna göre Krzeminski'yi öldüren silah Korovin TK, yani Rus silahı. Agent Carter-1 2015 info-icon
So? Yani? Dahası da var, silah küçük. Agent Carter-1 2015 info-icon
Small enough to be more suitable for a woman's grip. Bir kadının eline daha uygun olacak kadar küçük. Agent Carter-1 2015 info-icon
Ah. That's thin. Bunlar yetersiz. Howard Stark'ın bu konuya nasıl bulaşmış... Agent Carter-1 2015 info-icon
of how Howard Stark got involved with this in the first place. ...olabileceğinin de en makul açıklaması aynı zamanda. Agent Carter-1 2015 info-icon
He is a notorious womanizer. O adı çıkmış bir zampara. Kasasının soyulmasının tek açıklaması... Agent Carter-1 2015 info-icon
if he were manipulated by a well trained female operative. ...iyi eğitilmiş bir kadın casus tarafından manipüle edilmiş olmasıdır. Agent Carter-1 2015 info-icon
You know what? Bak sana ne diyeceğim. Bütün bunlar kankan Howard Stark'tan çok daha büyük. Agent Carter-1 2015 info-icon
I can... Yes, it is. Sana... Evet, öyle. Agent Carter-1 2015 info-icon
And now, after everything you know, Ve şimdi, bütün bu bildiklerinize rağmen sizce kendisi Leviathan'a mı karışmış? Agent Carter-1 2015 info-icon
All right. Chase it. Pekâlâ, kovala gitsin. Agent Carter-1 2015 info-icon
S sir? You got a hunch. Anlayamadım? Önsezilerin var. Agent Carter-1 2015 info-icon
See if you're right. Haklı mısın değil misin bir bak. Agent Carter-1 2015 info-icon
Would you look at that. Şuna bak, denediğinde gerçekten çeneni kapalı tutabiliyormuşsun. Agent Carter-1 2015 info-icon
Now get the hell out of here. Şimdi yıkıl bakayım. Emredersiniz, teşekkür ederim efendim. Agent Carter-1 2015 info-icon
"When I look back on it, it seems to me "Geriye dönüp baktığımda, burada kıt kanaat geçinerek... Agent Carter-1 2015 info-icon
"as if I have been living here like a poor woman... ...yaşayan yoksul bir kadınmışım gibi geliyor bana... Agent Carter-1 2015 info-icon
"I have existed merely to perform tricks for you, Torvald. Yalnızca sana numaralar yapabileyim diye var olmuşum ben Torvald... Agent Carter-1 2015 info-icon
"But you would have it so. Sırf sahip olabilesin diye, ama sen ve babam bana karşı büyük bir günah işlediniz... Agent Carter-1 2015 info-icon
It is your fault that I have made nothing of my life. " ...ve hayatta hiçbir şey kazanamamamın suçlusu sizlersiniz." Agent Carter-1 2015 info-icon
Bravo, Angie. Bravo Angie. Teşekkürler Esther. Agent Carter-1 2015 info-icon
Your new key. Yeni anahtarın. Agent Carter-1 2015 info-icon
I had to practically sign over my firstborn to Miriam Bunu sana verebilmek için ilk çocuğumu Miriam yazdırmak zorunda kaldım. Agent Carter-1 2015 info-icon
Thank you. I can't imagine where I dropped mine. Teşekkür ederim, benimkini nerede düşürdüğümü hiç bilmiyorum. Agent Carter-1 2015 info-icon
Angie, that was wonderful. Angie, harikaydın. Agent Carter-1 2015 info-icon
Ugh. Tell that to the producers. Bunu yönetmenlere söyle. Gördükleri en kötü seçme olduğunu söylüyorlar. Agent Carter-1 2015 info-icon
You ordering? Sipariş verecek misin? Hayır, bir arkadaşımı bekliyorum. Agent Carter-1 2015 info-icon
Angie, you can't just let one audition get you down. Angie, bir kez seçmeleri kaybettin diye moralini bozmamalısın. Agent Carter-1 2015 info-icon
How about seven? Yedi kez kaybettiysem? Üzüldüm, ama bir kapı açılır elbet. Agent Carter-1 2015 info-icon
I've been telling myself that for a year. Kendi kendime bir yıldır öyle söylüyorum ben de. Bazı şeyleri anlamamın zamanı geldi. Agent Carter-1 2015 info-icon
The floodlights are calling, but not for me. Stüdyolar oyuncu arıyor ama beni değil. Agent Carter-1 2015 info-icon
My father signed me up for secretary school. Babam beni sekreterlik okuluna yazdırdı, haftaya başlıyorum. Agent Carter-1 2015 info-icon
Oh, Angie, no. You belong onstage. Angie, hayır. Senin yerin sahne. 1 Agent Carter-1 2015 info-icon
If that were true, I'd be there already. Eğer o söylediğin doğru olsaydı şu an sahnede olurdum. Agent Carter-1 2015 info-icon
I'll let you and your friend talk. Ben gideyim, arkadaşınla rahat rahat konuş. Agent Carter-1 2015 info-icon
I must say, I was very pleased to receive your call. Aradığın için çok sevindim. Takıma geri döndüğünü varsayabilir miyim? Agent Carter-1 2015 info-icon
I don't believe we ever were on the same team, so no. Asla aynı takımda değildik, varsayamazsın. Agent Carter-1 2015 info-icon
We are still, however, working towards a common goal. Ama hâlâ aynı hedef için çalışıyoruz ikimiz de. Agent Carter-1 2015 info-icon
Fair enough. Pekâlâ. Agent Carter-1 2015 info-icon
It may interest you to know Patronunun beni ziyaret ettiği gerçeği ilgini çekebilir. Agent Carter-1 2015 info-icon
Chief Dooley? Yes. Şef Dooley mi? Evet. Agent Carter-1 2015 info-icon
It seems there may be a change SSR'daki hakim rüzgarlar değişebilir gibi görünüyor. Agent Carter-1 2015 info-icon
Leviathan has certainly sparked their interest, Leviathan kesinlikle ilgilerini çekti ama Howard hâlâ ortalıkta yok. Agent Carter-1 2015 info-icon
What did Dooley want? Dooley ne istiyormuş? Agent Carter-1 2015 info-icon
Information on a battle in the German town of Finow. Finow diye bir Alman kasabasındaki muharebeyle ilgili bilgi. Agent Carter-1 2015 info-icon
I didn't say anything at the time, Ona hiçbir şey söylemedim ama Bay Stark 1944'de Finow'a gitmişti. Agent Carter-1 2015 info-icon
He returned... distressed Tükenmiş bir şekilde geri döndü ve hemen sonra kasasını oluşturmaya başladı. Agent Carter-1 2015 info-icon
What did Howard have to say about it? Howard ne dedi peki? Agent Carter-1 2015 info-icon
I've tried getting messages to him. Ona mesajlarımı ulaştırmayı denedim. Ancak ulaşılması zor bir insan kendisi. Agent Carter-1 2015 info-icon
Mm. Interesting, but that can wait. İlginç. Ama bekleyebilir. Agent Carter-1 2015 info-icon
Russia has been training young women Rusya genç kızları casusluk için yetiştiriyormuş... Agent Carter-1 2015 info-icon
and we both know that Howard's major weakness is... ...ve ikimiz de biliyoruz ki Howard'ın en zayıf noktası... Agent Carter-1 2015 info-icon
Women. Kadınlar. Ve ahududulu türüf. Agent Carter-1 2015 info-icon
I need you to get me a list of all the women Bana geçen yıl Howard'ın eğlendirdiği bütün kadınların listesini getirmeni istiyorum. Agent Carter-1 2015 info-icon
I'm not sure there's enough ink in the whole of New York Bu isteğini karşılamak için New York'ta yeteri kadar mürekkep olduğunu sanmıyorum. Agent Carter-1 2015 info-icon
Fine. Just in the last six months, then. İyi, son 6 aydakileri getir o zaman. Agent Carter-1 2015 info-icon
Is that possible? Oh, yes. Olur mu? Evet. Agent Carter-1 2015 info-icon
Yes, I suggest we start with the western hemisphere. Evet, batı yarımküreden başlayalım o zaman. Agent Carter-1 2015 info-icon
Oh, please. Yok artık ya. Agent Carter-1 2015 info-icon
You here for the interview. That's me. Röportaj için mi geldiniz? Evet. Agent Carter-1 2015 info-icon
Come on in. Buyurun. Bir daha kız göremeyeceğim sanmıştım. Agent Carter-1 2015 info-icon
Are you closed? Kapalı mısınız? Agent Carter-1 2015 info-icon
Oh, I gave the rest of the staff a long weekend. Çalışanlara tatil verdim. Adaylarla zaman geçirip onlara tüm dikkatimi vermek isterim. Agent Carter-1 2015 info-icon
Bring yourself this way and, uh, we'll get started. Buyurun gelin, başlayalım. Agent Carter-1 2015 info-icon
Hey, Sheldon. You look great. Selam Sheldon, çok iyi görünüyorsun. Nasıl davranıyorlar burada? Agent Carter-1 2015 info-icon
Warm cot? Three squares? Been stabbed yet? Hücren sıcak mı? Bıçaklandın mı? Ne istiyorsun lan? Agent Carter-1 2015 info-icon
Just a little trip down memory lane. Anılarıma yolculuk etmek istedim. Agent Carter-1 2015 info-icon
When we arrested you, Seni tutukladığımızda seni bir kadının dövdüğünü ve... Agent Carter-1 2015 info-icon
Think you could identify her? Onu bir daha görsen tanır mısın? Agent Carter-1 2015 info-icon
Maybe. Maybe not. Belki tanırım, belki de tanımam. Karşılığında ne vereceksin? Agent Carter-1 2015 info-icon
Six months. Probably get it knocked down to three if you behave yourself. Altı ay içerdesin, muhtemelen uslu davranırsan üç aya indiririz. Agent Carter-1 2015 info-icon
That's it? Let me remind you you were arrested Bu mudur yani? New York'un tamamını yok edebilecek... Agent Carter-1 2015 info-icon
for transporting an explosive ...bir patlayıcıyı taşırken yakalanıp tutuklandığını sana hatırlatmak isterim. Agent Carter-1 2015 info-icon
This is a one time offer. We got a deal? Bir daha teklif etmem böyle bir şeyi, anlaştık mı? Agent Carter-1 2015 info-icon
Yeah, we got a deal. Evet, anlaştık. Agent Carter-1 2015 info-icon
Oh, yeah. That's her. Evet, bu o. Agent Carter-1 2015 info-icon
Take another look. Look. Bir daha bak, iyi bak. Agent Carter-1 2015 info-icon
She came to the house that night. O gece eve geldi, Brannis'i arıyordu. Agent Carter-1 2015 info-icon
She left with him and the truck full of nitramene. Bir kamyon dolusu nitramin ve Brannis ile gitti. Agent Carter-1 2015 info-icon
She's a cute broad... Tatlı hatun. Suratıma yumruk atmadığı sürece tabii. Agent Carter-1 2015 info-icon
Not who I thought she was. Yeterince tanıyamadığım bir kadın. Agent Carter-1 2015 info-icon
We call it the Stark special, Stark spesiyal diyoruz buna. Tamamen kendi tasarımı. Agent Carter-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2563
  • 2564
  • 2565
  • 2566
  • 2567
  • 2568
  • 2569
  • 2570
  • 2571
  • 2572
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact