Search
English Turkish Sentence Translations Page 2655
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I'm comfortable with that, and if things go South, | Bence de uygun, hem eğer işler ters giderse... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I need you back here, taking point on the team. | ...burada olman gerek, takımın ön safında olmalısın. Bu iyi bir fikir değil. Ön taraftaki açık alan çok fazla. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Is Ward in position? Yes. | Ward yerinde mi? Evet. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
We'll be able to track you wherever they take you. | Seni nereye götürürlerse götürsünler izini bulabileceğiz. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Just don't do anything that'll endanger my son. | Oğlumu tehlikeye atacak bir şey yapmayın sakın. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
My team won't let you down. | Takımım seni hayal kırıklığına uğratmayacak. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
It wasn't supposed to go down like this. | Böyle olmaması gerekiyordu. Yemin ederim bu işi düzelteceğim. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Hello, Mike. It's been awhile. | Merhaba Mike. Ne zamandır görüşmedik. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Lucky for you. | Çok şanslısın. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
What's happening here, Mike? | Burada neler oluyor Mike? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Well, in exchange for his son, we asked Mike to deliver you. | Ward. Ne var? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
My son for your life! | Hayatına karşılık oğlum! | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Sadly, my employer cares no more for my life than your son's. | Ne yazık ki patronum, benim hayatıma oğlununkinden fazla değer vermiyor. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
But they want you. Why do they want you? | Ama seni istiyorlar. Neden seni istiyorlar? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I don't know, but if you kill this woman, you'll never see your son again. | Bilmiyorum ama bu kadını öldürürsen oğlunu bir daha göremezsin. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Let's finish this. | Hadi bu işi bitirelim. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
There's his son. | İşte oğlu. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Oh, thank god. I have no stomach for this. | Tanrı'ya şükür. Böyle şeyleri hiç kaldıramıyorum. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
On my mark, activate comms and tracker. | İşaretimle iletişimi ve iz sürücüyü çalıştır. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Ace, I've got to make something right. | Ace bir hatamı düzeltmem gerekiyor. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Daddy loves you so much, okay? Stay with Skye. | Baban seni çok seviyor, tamam mı? Skye'ın yanında kal. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You remember Skye, right? Keep him safe. | Skye'ı hatırlıyorsun değil mi? Onu koru. Oğluma bak! | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Nooo! | Hayır! | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Where's Coulson? | Coulson nerede? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Oh, my god. Coulson. | Aman Allah'ım. Coulson. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
We land in half an hour. Good. | Yarım saate kadar ineceğiz. İyi. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
The sooner we begin, the better. | Ne kadar erken başlarsak o kadar iyi. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Whatever this is, whatever you think you're doing, | Ne oluyorsa, ne yaptığını sanıyorsan... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
it won't work. I won't give you what you want. | ...işe yaramayacak. Sana istediğini vermeyeceğim. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You will. And we want is simple. | Vereceksin. Ve çok basit bir şey istiyoruz. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
We want you to tell us about the day after you died. | Öldükten sonraki günü anlatmanı istiyoruz. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Previously on "Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D."... | Marvel'ın S.H.I.E.L.D. Ajanlarında daha önce... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You were dead for... days. | Ölüydün... günlerce. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I wanted to die. And we should have let you. | Ölmek istedim. Ve biz de ölmene izin vermeliydik. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
We gave you a pleasant memory of a beautiful island. | Sana hoş bir adanın anısını verdik. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You spent no time at the Academy. | Akademide hiç bulunmadın. Atmosferin üstüne çıkacak bir yol bulabilirse tabii. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I didn't go to your S.H.I.E.L.D. Hogwarts or whatever. | Sizin S.H.I.E.L.D. Hogwarts okulunuza falan gitmedim. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
An object of unknown origin. Kind of like you. | Kökeni bilinmeyen bir nesne. Senin gibi yani. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Skye's trying to I.D. the agent that dropped her off at the orphanage. 1 | Skye, kendisini yetimhaneye bırakan ajanın kimliğini belirlemeye çalışıyor. 1 | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
We agreed to protect her from the truth. You have to decide why you're here. | Onu gerçekten koruyacağımızda hemfikirdik. Neden burada olduğuna karar vermen gerek. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
If you can't put aside your personal attachments, | Kişisel bağlılıklarını bir kenara bırakamayacaksan... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
then you shouldn't be here. | ...o zaman burada olmamalısın. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I completely blew the question on Von Neumann's entropy. | Von Neumann'ın entropisinde sorguyu komple batırdım. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Freaking thermodynamics. | Kahrolası termodinamikler. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Test's over, Callie. Just let it go. | Test bitti Callie. Boş ver gitsin. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Yeah, that's easy for you to say. You probably aced it. | Senin için söylemesi kolay tabii. Büyük ihtimalle başarmışsındır sen. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
What you need is a little distraction. | İhtiyacın olan şey biraz kafa dağıtmak. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
This will distract me just fine. Well, suit yourself. | Bu kafamı gayet güzel dağıtır. İyi, keyfin bilir. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Come on, Callie! Live a little! | Hadi Callie! Hayatını yaşa biraz! | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Callie, relax! | Callie, rahatla! | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Guess, we've earned this. | Bence bunu hak ettik. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Come on, have some fun, Callie. | Hadi ama, eğlenmeye çalış biraz Callie. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Come on, take it on! | Hadi, soyun artık! | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Guys... get out. | Millet... çıkın. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
They can't bust us for coming in here! | Buraya geldik diye bizi tutuklayamazlar! | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Get out now! | Hemen çıkın! | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
No! Get it off me! | Olamaz! Çıkarın beni şundan! | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Seth, pull! | Seth, çek! | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I'm trying! | Deniyorum! | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
My leg! Get it off me! | Bacağım! Çıkarın bacağımı! | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
1x12 Seeds | S.H.I.E.L.D. Ajanları Sezon 1, Bölüm 12; "Tohumlar" | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
There is nothing more unsettling, | Tamamen habersiz bir şekilde, çok korkunç bir şeyin... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
being a part of something so horrible, completely unaware. | parçası olmaktan daha rahatsızlık verici bir şey yoktur. ...kendimi yine S.L.'de buluyorum. ...kendimi yine S.L.'de buluyorum. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
The Cadet could have died. | "Aday" ölebilirdi. Hatırlamana yardımcı olacağım. Hatırlamana yardımcı olacağım. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
We drew up those concepts years ago. | O kavramları yıllar önce hazırladık. O şekilde kullanılacaklarını bilmiyorduk. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Is this the device they found in the frozen pool? | Donmuş havuzda buldukları alet değil mi o? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Correction ... the instantly frozen indoor pool. | Düzeltiyorum... anında donan kapalı havuzda. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
It seems like it was planted in the filter days before, | Filtreye günler öncesinden yerleştirilmiş gözüküyor... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
like someone was waiting for those specific Cadets. | ...sanki birisi o belirli adayları bekliyormuş gibi. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Well, as far as they can tell, the device | Söyleyebildikleri kadarıyla alet... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
uses a crystalline nucleation process she designed. | ...Simmons'ın tasarladığı bir billurlu çekirdekleşme işlemi kullanıyormuş. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
And a delivery mechanism he invented. | Ve Fitz'in tasarladığı bir dağıtım mekanizmasını. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
That's why we're being asked to consult on the investigation. | Bu yüzden soruşturmaya danışmanlık yapmamız istendi. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
So we're going to the Academy? Science and technology division. | Yani Akademi'ye mi gidiyoruz? Bilim ve teknoloji birimine. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Cadets are pretty shaken up over what happened. | Adaylar olanlardan dolayı oldukça sarsılmışlar. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Agent Weaver asked if you two could speak to the student body | Ajan Weaver, onları sakinleştirme ihtimali için... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
about potentiality to calm them down. Of course. The talk. | ...öğrenci birliğiyle ikinizin konuşmasını istedi. Elbette. "O" konuşma. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
We've all heard the talk. | O konuşmayı hepimiz duyduk. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I haven't. I guess you will. | Ben duymadım. Sanırım duyacaksın. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Well, I've heard a lot about the Academy. | Akademiyle ilgili bir sürü şey duydum. Sonunda göreceğim için heyecanlıyım. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Me, too. Never been to Sci Tech before. | Ben de. Bilim Teknoloji'de daha önce hiç bulunmadım. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Never? Huh. | Hiç mi? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
The different S.H.I.E.L.D. academies don't interact? | Farklı S.H.I.E.L.D. akademileri etkileşimde bulunmazlar mı? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Not much. Academy of communications does, | Pek değil. İletişim akademisi bulunur... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
but they're the biggest and focused on data analysis. | ...ama onlar da veri analizinde en büyüğü ve odaklanmışıdır. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
It's the easiest to get into. Boring. | Girmenin en kolay olduğu bölüm. Sıkıcı. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
That's where you'd be, Skye. Thanks. | Sen orada olurdun Skye. Sağ ol. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Operations is the most aggressive program. | Operasyonlar en sert programdır. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
More people wash out of operations than the other academies. | Operasyonlardan atılan kişi sayısı diğer akademilerden fazladır. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
So which one's the hardest to get into? | Peki, girmesi en zor olan hangisi? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I'm picking up on the rivalry between sciences and operations. | Bilim ve Operasyonlar arasında rekabet seziyorum. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Are you and Coulson past all that, | Sen ve Coulson bunlardan geçtiniz mi... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
or you gonna help Ward steal their mascot? | ...yoksa onların maskotlarını çalmak için Ward'a yardım mı edeceksiniz? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
We're not going. After we drop you off, | Biz gitmiyoruz. Sizi bıraktıktan sonra... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Coulson and I have other matters to attend to. | ...Coulson'la benim ilgilenmemiz gereken başka meseleler var. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Coulson hasn't come out of his office in awhile. | Coulson bir süredir ofisinden çıkmadı. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Do you think he's all right? We saw him at a low. | İyi midir sizce? Onu en kötü durumunda gördük. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
It's not easy for anybody. But Coulson's tough as they come. | Kimse için kolay değildir. Ama Coulson oldukça güçlüdür. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
He'll be good. Just give him time. | İyi olacaktır. Zaman verin ona. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
And while he takes that time, | Ve o bu zamanı kullanırken Akademi'de neler olduğunu bulmak bize kaldı. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |