Search
English Turkish Sentence Translations Page 2653
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Show me. | Göster bana. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Po only had one visitor during his prison stint ... her. | Po'nun hapiste kaldığı süre zarfında sadece bir tane ziyaretçisi olmuş. O kadın. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You notice the outfit? | Kıyafeti fark ettin mi? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Miles said a girl in a flower dress asked him to hack S.H.I.E.L.D. | Miles, çiçek desenli kıyafetli bir kızın kendisinden S.H.I.E.L.D. bilgisayarlarına... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Can we hear the conversation? That's the bummer ... | Konuşmayı duyabilir miyiz? Üzücü kısmı bu... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
there was no audio, but it's not a total loss. | ...ses yoktu ama komple bir kayıp değil. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I was able to use S.H.I.E.L.D.'s lip reading program, | S.H.I.E.L.D.'ın dudak okuma programını kullanabildim... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
because we have one of those! | ...çünkü bizde onlardan bir tanesi var! | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
It didn't work on the girl because she never | Kızın üzerinde işe yaramadı çünkü kız hiç kameraya bakmamış... İşkenceci olduğunu da unutma. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
but Po did ... once ... and it caught this. | ...ama Po bakmış. Bir kez. Ve kamera bunu yakalamış. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
The Clairvoyant does not like to be touched. | "Kâhin" bağlantıya geçilmesini sevmez. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I wrote that down, | Bunu not aldım... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
so we don't have to hear that again ... ever. | ...böylece tekrar duymak zorunda kalmayız... asla. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
The Clairvoyant. Yeah. | Kâhin mi? Evet. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Does that mean anything to you? | Sana bir şey ifade ediyor mu? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
But it means something to them ... to Po and whoever that woman is. | Onlara bir şey ifade ediyor ama. Po'ya da ve o kadın kimse ona da. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Her name's Raina. You know her? | Onun adı Raina. Tanıyor musun? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Yeah, she recruited me for Centipede, | Evet. Beni Çıyan için işe alan oydu... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
came up to me at the hospital where I did my back therapy | ...sırt tedavisi yaptırdığım hastanede bana yanaştı... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
out of the blue. Told me she could change my life. | ...durup dururken. Hayatımı değiştirebileceğini söyledi. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Nice to cut my own meat again. | Tekrar kendi etimi kesebilmek güzel. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
The steak was to your liking? | Biftek istediğin gibi miydi? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Overcooked, and the ambience... | Fazla pişmişti ve ortam da... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
We're not here for the decor. | Dekor için burada değiliz. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
We've stabilized the serum, added the implant, | Serumu dengeledik, doku ekledik... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
and now we need the Clairvoyant's help | ...ve şimdi, üçüncü aşamanın anahtarını bulmakta Kâhin'in yardımına ihtiyacımız var. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I've asked before. The Clairvoyant has trouble seeing | Daha önce sordum. Kâhin, aradığınız adamı... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
the man you're looking for and his weaknesses. | ...ve zayıflığını görmekte zorlanıyor. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I don't mean to upset you. It's the way of things. | Seni üzmek niyetinde değilim. İşler böyle yürüyor. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
This is what's upsetting me. | Beni üzen şu. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
This S.H.I.E.L.D. teams has destroyed two of our operations. | Bu S.H.I.E.L.D. takımı iki tane operasyonumuzu mahvetti. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
We move every few days now to be safe. | Güvende olmak için birkaç günde bir yer değiştiriyoruz artık. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Which causes challenges for our maintenance problems. | Ki bu da bakım sorunlarımız için zorluklara sebep oluyor. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
We can't overstate the toll this takes on our soldiers. | Askerlerimizde yol açtığı etkilerin artmasına müsaade edemeyiz. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
They are drained after every mission. | Her görevden sonra bitkin düşüyorlar. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Our men need regular injections, constant upkeep. | Ona işkence ediyor ya da daha kötüsü güç antrenmanı yaptırıyor olabilirler. Adamlarımızın düzenli iğneye, daimi bakıma ihtiyaçları var. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Difficult when S.H.I.E.L.D. has us on the run. | S.H.I.E.L.D. bizi kaçmaya zorlarken zor oluyor. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Then it's time to stop running. | Öyleyse kaçmayı bırakmanın zamanı gelmiş. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
We're running her through our systems. | Kadını sistemlerimizde arıyoruz. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Maybe we can get an I.D., but we're guessing | Belki bir kimlik bulabiliriz ama tahminimizce... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
she's Centipede's recruiter and Po's her latest recruit. | ...Çıyan'ın işe alımcısı ve Po onun son işe aldığı kişi. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Three super soldiers dive bomb a prison, pluck him out? | Üç süper asker bir hapishaneye bomba gibi dalıyor, onu çıkarıyor. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
He's her number one draft pick. | Kadının, adam seçerken ilk tercihiymiş. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
But why him? | İyi de neden o? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Centipede's making more soldiers. | Çıyan daha fazla asker yapıyor. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Maybe they want Po to coordinate them, lead them. | Belki Po'nun onlarla işbirliği yapmasını, yol göstermesini istiyorlardır. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
His background's tactical strategy. He fits the bill. | Eğitimi stratejik taktik üzerine. Göreve uygun biri. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
So, these guys have super soldiers, an expert military strategist, | Yani, bu adamların süper askerleri, uzman bir askeri taktik uzmanı... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
and a Clairvoyant who can see the future. | ...ve geleceği görebilen bir kâhini var. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Anyone else thinking about switching teams? | Takımını değiştirmeyi düşünen başkası var mı? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
They couldn't have a psychic. | Psişikleri olamaz. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
There are none on the index. They're a myth. | "Dizin"de kayıtlı hiç yok. Efsane onlar. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
So was Thor. Maybe it's an alias. | Thor da öyleydi. Belki bir rumuzdur. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Run it through our database and see if anything pops up. | Veri tabanımızda sorgulat, bir şey çıkacak mı bak bakalım. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Ward is approaching Hayward's sister now. | Ward, Hayward'ın kız kardeşine yaklaşıyor şimdi. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I hope so, too. I'm looking for you brother, Brian. | Ben de umarım. Kardeşiniz Brian'ı arıyorum. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Have you seen him lately? I'm ... I'm sorry. Who are you? | Son zamanlarda onu gördünüz mü? Ben... affedersiniz, kimsiniz siz? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Ah. Dan Filch, Ohio State gaming commission. | Dan Filch, Ohio Devlet Piyango Komisyonu'ndan. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
We're trying to contact Brian, tell him the good news. | Brian'a ulaşıp müjdeyi vermeye çalışıyoruz. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
He won the lottery? $50,000. | Lotoyu mu kazandı? 50 bin dolar. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Really? Mm hmm. | Sahiden mi? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
And you're looking for him? Don't you guys want to keep the money? | Onu arıyor musunuz bir de? Para sizde kalsın istemez misiniz? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Sure, but we have to at least try and contact the winners | İsteriz ama biletin süresi dolmadan önce en azından kazanan kişiyle... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
so if you know where he is ... I don't. Sorry. We're not close. | Eğer yerini biliyorsanız Bilmiyorum. Kusura bakmayın. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Well, now you have a reason to ... 50,000 reasons, actually. | Artık görüşmek için bir sebebiniz var. 50 bin sebebiniz var aslında. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Not sure why you wanted to go with the lottery story, sir. | Neden loto hikâyesini kullandığınızı anlamadım efendim. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
It's a tough sell. Exactly. | İnandırması zordur. Kesinlikle. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Brian, it's me. | Brian, benim. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Some guy was just waiting for me at school, said you won the lottery. | Adamın biri okulda beni bekliyordu, lotoyu kazandığını söyledi. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Come in! | Girin. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Is that Ace? | Ace mi o? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
He must be so proud of you, his dad working for S.H.I.E.L.D. | Seninle gurur duyuyordur. Babası S.H.I.E.L.D. için çalışıyor. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Which he can't know with everything being classified. | Tabii her şey gizli tutulduğundan bunu bilemez. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
That's all right. He knows I'm working. | Önemi yok çalıştığımı biliyor. Doğum gününde onu aradım... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
and gave him all the "Heroes of New York" action figures. | ...ve bütün "New York Kahramanları" oyuncaklarını verdim. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Are you two close? We're a team. | Yakın mısınız? Biz bir ekibiz. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I'd do anything for this little guy. | Bu küçük adam için her şeyi yaparım. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
It's got to be the best feeling, son looking up to you | Çok güzel bir his olmalı, oğlun seni örnek alıyor... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
who wants to grow up to be just like you. | ...ve büyüyünce senin gibi olmak istiyor. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Yeah. Looks like he's growing fast, though. | Evet. Gerçi çok hızlı büyüyormuş gibi geliyor. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You said you wanted your shot. Here it is. | Fırsat istediğini söylemiştin. Al bakalım. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I think it's quite smart. How does it feel? | Bence oldukça zarif. Nasıl geldi sana? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Feels good. Comfortable. | Bence iyi. Rahatmış. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Having powers is cheating, but the suit's pretty cool. | Güçlerinin olması hileye girer ama kıyafet çok güzelmiş. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
It's perfect for an array of tactical missions. | Taktik görevlerin debdebesi için mükemmel. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Yeah, also measures your heart rate, systolic pressures, and glucose levels. | Evet, hem nabzını, sistolik basıncı ve glikoz seviyesini de ölçüyor. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
All while providing state of the art ballistic protection. | Bu arada son model balistik koruması da var. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Yeah. Thanks. | Evet. Sağ olun. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Oh, no. Thank you. We've never been so proud. | Yok, asıl biz teşekkür ederiz. Hiç bu denli gururlanmamıştık. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Hayward's cellphone has been traced | Hayward'ın cep telefonunu buradan 13 kilometre ötedeki... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
do minimal damage to the facility and the people inside. | ...tesise ve içindeki insanlara mümkün olan en az hasarı vereceğiz. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Mr. Peterson and I will enter through the loading dock. | Bay Peterson ve ben yükleme alanından gireceğiz. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
We've been playing whack a mole with these guys | Ward beni minibüsümden aldığından beri onlarla köşe kapmaca oynuyoruz. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Trust me, they already did. | İnan bana yolladılar zaten. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Let's move. | Gidelim hadi. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
No pressure. | Gerilme. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
We alone here? It appears so. | Burada yalnız mıyız? Öyle görünüyor. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
The only heat signatures we're reading are yours. | Tek gördüğümüz ısı izi sizinkiler. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
But there's a weird electronic signal. I'm trying to isolate it. | Ama tuhaf bir elektronik sinyal var. Onu ayırmaya çalışıyorum. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Place looks emptied out. Think we're too late? | Burası boşaltılmışa benziyor. Geç mi kaldık? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |