Search
English Turkish Sentence Translations Page 2656
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
it's on us to figure out what's going on at the Academy. | Tam zamanında. Etkisiz hale getirebilir misin? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
This was the SSR facility | Burası S.H.I.E.L.D. bile kurulmadan önce... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
before S.H.I.E.L.D. was even founded. "SSR" stands for ... | ...bir "SBK" tesisiydi. "SBK"nın anlamı ise | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Strategic scientific reserve. Yeah, I know. | ..."Stratejik Bilimsel Kaynaklar" demek. Biliyorum, evet. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Is this where you got all your PHDs? | Hepinizin doktorasını yaptığı yer değil mi? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Oh, no, you need at least one to get through the door. | Yok, hayır, kapıdan geçmek için en azından bir tane doktoraya ihtiyacın var. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Is science and technology what you imagined, Agent Ward? | Bilim ve Teknoloji hayalinizdeki gibi mi Ajan Ward? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Yep ... no uniforms, no rope course, no defined muscularity on anyone. | Aynen... üniforma yok, halat eğitimi yok, kimse üzerinde tanımlanmış kaslılık yok. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
No marching in place, no I.Q.s in double digits. | Alanda yürüyüş yok, çift haneli zekâ seviyeleri yok. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
There they are. So good to see you. | İşte buradasınız. Sizi görmek çok güzel. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You look as lovely as ever. I concur. | Her zamanki gibi çok hoşsunuz. Katılıyorum. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Agent Ward. Pleasure to have you, sir. | Ajan Ward. Sizi ağırlamak büyük keyif efendim. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Agent Weaver. There's a list of suspects? | Ajan Weaver. Şüphelilerin bir listesi var mı? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Based on the level of intelligence it would take | Bulduğumuz gibi bir aleti oluşturmak için gereken zekâ düzeyine bakarak... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
we've narrowed it down to the top 10% of our Cadets. | ...adaylarımızın en iyilerinden %10'unu belirledik. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I'm worried there's a bad seed. | Bir tane tohumu kötümüz olmasından endişeleniyorum. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Ops and sciences have differences, | Operasyonlar ve Bilimin farklılıkları var ama bizim onlara... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
but both have to be careful about what we call "bad seeds," | ...verdiğimiz aletleri kullanmak isteyen "Tohumu kötüler" dediğimiz... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
people who want to use the tools we give them for ... | ...insanlar için ikisinin de dikkatli olması gerekiyor. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
"Bad seed" isn't a S.H.I.E.L.D. term, Ward, just a term. | "Tohumu kötü" bir S.H.I.E.L.D. terimi değildir Ward, sadece bir terimdir. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I know you've already questioned the victim, | Kurbanı çoktan sorguladığınızı biliyorum... Hiç banka soydun mu? Hayır. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
but I have a few questions I'd like to ask him myself. 1 | ...ama benim de sormak istediğim bazı sorularım var. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I'll arrange for you to talk to Seth Dormer | Dersten çıktığında konuşmanız için Seth Dormer'la... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
when he's out of class. Now, if you'll excuse me, | ...bir görüşme ayarlarım. Şimdi müsaade ederseniz... Daha kolay olacaksa, İngilizce konuşabilirim. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I'd like to get Agents Fitz and Simmons settled | ...Ajan Fitz ve Simmons'ın amfiye yerleşmesini ayarlamak isterim. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Look at them ... the popular kids. | Şunlara bak... popüler çocuklar. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Who knew? I did. Come on. | Kim bilirdi ki? Ben bilirdim. Hadi. 1 | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
While we have a minute, | Hazır bir dakikamız varken, bence görmek isteyeceğin bir şey var. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
The Wall of valor. So you've read about it? | Kahramanlar duvarı. Hakkındakileri okumuş muydun yani? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Every S.H.I.E.L.D. facility has a memorial | Her S.H.I.E.L.D. tesisinin... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
to the agents lost in the line of duty. | ...görev sırasında kaybedilen ajanlar için anıtı vardır. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
S.H.I.E.L.D.'s history can be traced on walls like this. | S.H.I.E.L.D.'ın tarihi bu gibi duvarlardan takip edilebilir. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
"Bucky" Barnes. Puts it in perspective ... what we do. | "Bucky" Barnes. Perspektife yerleştirme... yaptığımız bu. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Must make you guys proud ... all this history. | Sizleri... bütün bu tarihi gururlandırmak zorundayız. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Just wish I was a part of it. | Bir parçası olmuş olmayı çok isterdim. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
It's not self pity, really. | Bu kendine acıma değil, cidden. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I'm just saying everyone here has earned this. | Buradaki herkesin bunu kazandığını söylüyorum sadece. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
They deserve it. I hacked my way in ... feels like I cheated. | Hak ediyorlar. Ben korsanlıkla girdim... hile yapmışım gibi hissettiriyor. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
All you need to join is a dedication to the greater good. | Katılmak için tek yapman gereken insanlığın iyiliği için adanmışlık. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Coulson saw that in you the moment he met you. | Coulson, seninle tanıştığı an sende bunu gördü. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You have got to put that away. How can I? You read it. | Onu bırakman gerek. Nasıl bırakabilirim? Sen okudun. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
And you haven't stopped reading it. | Ve sen de okumayı bırakamadın. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I just can't get my head around it. | Bir türlü kavrayamıyorum. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I remember what happened ... the pain ... | Ne olduğunu, acıyı... hatırlıyorum... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
but I also remember Tahiti. It's ... What's in that file ... it's the truth. | ...ama Tahiti'yi de hatırlıyorum. Büyü Dosyada olan şey... gerçeğin ta kendisi. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Says who? | Kim diyor? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Director Fury. If I hadn't asked, | Müdür Fury. Sormamış olsaydım... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
he'd have kept it from me, kept me from knowing. | ...benden saklayacaktı, beni öğrenmekten uzak tutacaktı. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
And now that you know, you feel better? | Peki, artık bildiğine göre daha iyi hissediyor musun? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Put it away. | Kaldır artık şunu. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You want to tell me why we're flying to Mexico City? | Neden Mexico City'ye uçtuğumuzu söylemek ister misin? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
To get your head working on something else. | Kafanı başka bir şeyle meşgul etmek için. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I've been looking into Skye's past, like you asked, | İstediğin gibi, Skye'ın geçmişini... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
into the agent who dropped her off at the orphanage. | ...onu yetimhaneye bırakan ajanı araştırıyordum. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Agent Avery. She was killed. | Ajan Avery. Öldürülmüştü. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
But her partner wasn't. He disappeared. | Ama ortağı değil. Kaybolmuş. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Richard Lumley. Went off grid 23 years ago, | Richard Lumley. 23 yıl önce ortadan kaybolmuş... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
day after Avery was crossed off. He's resurfaced? | ...Avery listeden silindiği gün yani. Tekrar ortaya mı çıkmış? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
A few days ago, a Mexican teenager posted a selfie on his facebook page ... | Birkaç gün önce, Meksikalı bir genç, facebook sayfasında kendi fotoğrafını yayınlamış... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
managed to capture our guy leaving a grocery store in the background. | ...arka planda adamımızın marketten ayrılırken görüntüsünü yakalamayı başarmış. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
If he's good enough to avoid S.H.I.E.L.D. all these years, | Eğer o kadar yıl boyunca S.H.I.E.L.D.'dan kaçınmayı... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
he'll know. And he'll be on the move. | ...başaracak kadar iyiyse anlayacaktır. Ve harekete geçecektir. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
We have a short window to intercept. | Araya girmek için dar bir zamanımız var. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
He may have killed Agent Avery. Or wanted to avoid the same fate. | Ajan Avery'yi öldürmüş olabilir. Ya da aynı kaderden kaçınmak istiyor da olabilir. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Find him, we find out. How long till we touch down? | Onu bulursak çözeriz. Ne zaman ineriz? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
40 minutes. I'll gas the car. | 40 dakikaya. Arabaya benzin koyayım. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Today, we're proud to welcome back | Bugün, S.H.I.E.L.D. Akademisinin en iyilerinden, bugüne kadarki... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You know their names. Please join me in welcoming | İsimlerini biliyorsunuz. Lütfen, Ajan Leopold Fitz ve Ajan Jemma Simmons'ı... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Thank you, Agent Weaver. It's nice to be back. | Teşekkür ederiz Ajan Weaver. Geri dönmek güzel. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Unfortunately, it has to be under these circumstances. | Maalesef bu koşullar altında olmak zorunda oldu. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
If you don't know the history of S.H.I.E.L.D. by now, | Şimdiye kadar S.H.I.E.L.D.'ın tarihini öğrenmediyseniz... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
there's no excuse... | ...bunun bir mazereti yoktur... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
unless you fell asleep in Professor Vaughn's class ... | ...tabii Profesör Vaughn'un dersinde uyuyakalmadıysanız... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
that's a perfectly acceptable excuse. | ...çünkü bu gayet kabul edilebilir bir mazerettir. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Our instinct as scientists is to move forward, | Bilim insanları olarak içgüdümüz ileriye doğru gitmek... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
advance quickly, push the envelope. | ...hızlıca gelişmek, sınırları zorlamaktır. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
But given recent events, it makes sense to reflect back on our history. | Ama son olaylara bakarak, geçmişimizi hatırlamak mantıklı olacaktır. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
And you can't think of any reason | Ve en iyi öğrencilerden birinin peşinden gelmesi için bir sebep düşünemiyor musun? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
No. Um, the top students are my friends. | Hayır. En iyi öğrenciler arkadaşımdır. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
It's competitive here, | Burası çekişmelidir... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
but we usually don't resort to knocking each other off. | ...ama genellikle birbirimizi öldürme yöntemine başvurmayız. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
This isn't operations ... no offense. | Alınmayın ama burası Operasyonlar değil. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
None taken. All these names you would consider friendly? | Alınmadım. Bütün bu isimleri arkadaş olarak mı değerlendirirsin? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Well... not Donnie Gill. I barely know the kid. | Şey... Donnie Gill'i değil. Çok az tanıyorum çocuğu. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
He doesn't talk to anyone. And he was at the pool. | Kimseyle konuşmaz. Ve o da havuzdaydı. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Studying, but I don't think he's the guy. | Ders çalışıyordu, ama aradığınızın o olduğunu sanmıyorum. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
He just has trouble communicating with anyone below a 170 I.Q. | IQ'su 170'in altında olanlarla iletişim kurmakta zorlanıyor sadece. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
And S.H.I.E.L.D. was founded after the SSR was able to | Ve S.H.I.E.L.D. "SBK"nın "Hydra" olarak bilinen, neredeyse... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
defeat the nearly indomitable force known as Hydra. | ...boyun eğmeyen gücü yenmeyi başarmasından sonra kuruldu. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
We tend to forget that these organizations ... | Bu organizasyonları unutma eğilimindeyizdir... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Hydra, Centipede, A.I.M. ... | ...ki Hydra, Çıyan, İleri Fikir Mekanikleri de aşırı zeki bilimcilerden oluşmuştur... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
men and women who started | ...sizin veya benim gibi sınırsız potansiyelle başlayan erkek ve kadınlardan. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Potential can sometimes be dangerous. | Potansiyel bazen tehlikeli olabilir. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Plutonium has the potential to power a city... or to be a nuclear bomb. | Plütonyumun bir şehre güç verecek... ya da bir nükleer bomba olacak potansiyeli vardır. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Today, we'd like to share a few stories from the field | Bugün, sahadan birkaç hikâye paylaşmak... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
in which we learned this lesson up close | ...birebir olarak öğrendiğimiz bu dersi ve test edilmemiş teknolojinin... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
and faced the consequences when untested technology | ...veya biyolojinin yanlış ellere düştüğündeki sonuçlarıyla... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
or biology lands in the wrong hands. | ...yüzleşmemizi anlatmak istiyoruz. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
And don't worry ... we brought pictures. | Ve merak etmeyin, resimler getirdik. Yüzümü görene kadar gardınızı indirmeyin. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Oh, god! What is this?! | Tanrım! Bu da nedir? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |