• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 2678

English Turkish Film Name Film Year Details
What happened... Ward? Well, yeah. You said ... Ward. Ne oldu... Ward'a? Evet. Dedin ki... Ward... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Took us all by surprise. Hang ... Hepimizi şaşırttı. Bekle... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Keep talking, okay? I'm gonna see if I can clear it up. Konuşmaya devam et tamam mı? Temizleyebilecek miyim bakayım. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
So... no idea... Yani... hiçbir fikrim... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
be... been a great deal of commotion on this end. ...burası... çok karışık. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Hang on, now. I think I've found the problem. Bekle. Sanırım sorunu buldum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Looks like someone else is tapping the hard line. Görünüşe göre birisi hatta giriyor. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Wait, fit.. I think some... happening. Bekle Fitz... sanırım bir... oluyor. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
There's agents rushing to the situation room. Ajanlar durum odasına koşturuyor. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Jemma? Jemma, can you hear me? Jemma? Jemma beni duyabiliyor musun? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Oh... bloody hell. Lanet olsun. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Mind if I talk some stuff through with you? Seninle bir şey konuşabilir miyiz? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Are you busy? I'm worried. Meşgul müsün? Endişeliyim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
About Ward? I know. Ward hakkında mı? Biliyorum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I can't believe he just killed someone like that. Öylece birini öldürdüğüne inanamıyorum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I'm worried he killed the wrong man. Yanlış adamı öldürdüğünden korkuyorum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
How do we know it was him? He never spoke. O olduğunu nereden bilelim? Hiç konuşmadı. Bilgisayar onun yerine konuştu. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
How do we know he was the one controlling it? Bilgisayarı onun kontrol ettiğini nereden bilelim? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Are you saying Nash could have been pretending Nash, Kâhin rolü oynamış olabilir mi diyorsun? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I'm saying Nash could have been a prop. Nash, yem olabilirdi diyorum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
And now he's dead. After the attacks led us right to him. Şimdi de öldü. Saldırılar bizi ona götürdükten sonra. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
The investigation all wrapped up in a neat little bow. Soruşturma tamamen paketlenip kaldırıldı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I feel like he could still be out there right now, in our heads. Sanki hâlâ dışarıdaymış gibi hissediyorum, zihnimizi okuyormuş gibi. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Or in our files. Veya dosyalarımızı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
When you told me to check into the psych evals, Psikolojik değerlendirmeleri okumamı istediğinde... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
And it got me thinking. And Ward said that the Clairvoyant knew Bu beni düşünceye sevk etti. Ward dedi ki, Kâhin doğru düğmelere basmayı biliyormuş. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Raina did that to me, too. Raina da aynısını bana yaptı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Did she mention your father's death? Babanın ölümünden bahsetti mi? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Your psych evaluation called it "a defining moment." Psikolojik değerlendirmende "Belirleyici bir an" olarak geçiyor. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
These aren't just personality tests. Onlar sıradan kişilik testleri değil. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
They're surveillance on every agent ... Her ajan üstünde yapılan gözlemler. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
pictures, stats, where you've been stationed, Resimler, durumları, nerelerde görev aldıkları... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
who you'd visit, where you'd like to eat. ...kimi ziyaret ettikleri, nerede yemeyi sevdikleri. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Dinners at the Richmond. Richmond'da yemek. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
He's been monitoring us. Think about it. Bizi gözlüyormuş. Bunu bir düşün. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
The Clairvoyant only knew you'd be at Quinn's villa ... Kâhin sadece senin Quinn'in villasında olduğunu biliyordu. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
And the only thing he's had trouble seeing Son şans Fitz. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Because Director Fury wouldn't release that file to anyone. Çünkü Müdür Fury o dosyayı kimseye vermedi. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
No... The Clairvoyant doesn't have abilities. Olamaz. Kâhin'in yetenekleri yok. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
He has security clearance. Güvenlik yetkisi var. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
He's an agent of S.H.I.E.L.D. O bir S.H.I.E.L.D. ajanı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Sir, first off, I want to say ... Save it. Efendim, öncelikle söylemek isterim ki... Sonra. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I don't want your apologies. I don't want your excuses. Senden özür istemiyorum. Bahane de istemiyorum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I'm not making excuses. The only thing I want to know Bahane uydurmuyorum. Tek bilmek istediğim şey... Lütfen. Lütfen bırakın öleyim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
is whether you made the call yourself, ...kararı kendin mi verdin... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
or did someone order you to do it? What? ...yoksa biri mi emretti? Ne? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Don't play dumb, Agent Ward. Just answer the question ... Aptal numarası yapma Ajan Ward. Soruya cevap ver. Kuzenimi evine götürmeliyim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Did someone order you to kill the Clairvoyant? Birisi Kâhini öldürmeni emretti mi? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Another encrypted line. Başka bir şifreli hat. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
What are you up to, Agent May? Neyin peşindesin Ajan May? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
What are you doing here? Um... Burada ne işin var? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I was just wondering, since, uh ... Merak ediyordum da... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
'cause we're going to the Triskelion... ...Triskelion'a gideceğimizden... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
um, I thought you would like to, um... ...belki şey yapmak istersin... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
there's, uh, gonna be an aviation team on the ground. ...orada bir havacılık ekibi olacak. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
They could probably recalibrate it. Muhtemelen bunu yeniden kalibre edebilirler. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
But I think it's ... it should be all right. Ama sanırım sorun olmaz. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Fitz. What? Fitz. Ne? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I was just looking for you. Why? I didn't do anything. Seni arıyordum. Neden? Ben bir şey yapmadım. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I didn't say you did. What'd you do? Yaptın demedim ki. Ne yaptın sen? Sen de haklısın. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Well, uh... I'm not quite sure, actually. Şey, emin değilim aslında. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
'Cause, um... I was just, um... um, doing maintenance Çünkü ben... bakım yapıyordum... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
in the avionics bay before. ...havacılık bölümündeyken. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Okay. Why would May ... why would May have Tamam. May'in neden... May'in neden... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
an unauthorized encrypted hard line in the cockpit, ...kokpitte onaylanmamış bir şifreli hattı olsun... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
complete with a thumb scanner? That isn't in any of the plane's specs. ...hem de parmak izi tarayıcılı? Uçağın teknik özelliklerinde bu yok. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Slow down. An encrypted hard line? Yavaşla. Şifreli hat mı? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Yeah. Dedicated to one receiver. Evet. Bir alıcıya atanmış. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
She's not supposed to have that. Who's she talking to? Böyle bir şeyi olmaması gerek. Kimle konuşuyormuş? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Cut the line. What? Hattı kes. Ne? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You need to cut the line right now, Fitz. Do not let her call out! Hattı hemen kesmelisin Fitz. Dışarıyı aramasına izin verme. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Agent Melinda May, update log 95. Ajan Melinda May, güncelleme girişi 95. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I wasn't put on your plane Bu uçağa beni daha iyi biri yapabilmen için alınmadım Coulson! Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You put me here to make the hard call, and I made it. Beni buraya zor kararlar almam için getirdin, ben de aldım. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
That's not what I asked you, Agent Ward. Sana bunu sormadım Ajan Ward. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I answered your question. I wasn't working with anybody. Sorunu cevapladım. Kimseyle birlikte çalışmıyordum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I take full responsibility for my own actions. Yaptıklarımın tüm sorumluluğunu üstleniyorum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Then why ... what? We have a problem. O zaman neden... Ne var? Bir sorunumuz var. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Put it down. İndir silahını. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Put it down, May! İndir silahını May! Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
It's not what you think, Coulson. It's just an icer. Düşündüğün gibi değil Coulson. Bu sadece bir Mıhlayıcı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
This one is not. It's real, with real bullets. Bu değil. Bu gerçek mermili gerçek bir silah. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
So you better put yours down Yani seninkini indirip neler olduğunu anlatsan iyi olur. Dinle, kız konusunda... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I ... Now! Ben... Hemen! Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I can't. You better listen to the man, Agent May. Anlatamam. Adamı dinlesen iyi olur Ajan May. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Maybe not. Olmayabilir. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
But I know you're not fast enough to take us both. Ama ikimizi birden indirecek kadar hızlı olmadığını biliyorum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Look... I can explain everything. Bak... her şeyi açıklayabilirim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
But not here. Why not here? Ama burada olmaz. Neden burada olmaz? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You have to check with someone first, Kokpitteki şifreli telefonu kullanarak önce biriyle mi görüşmen gerek? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Who's on the other end of that line, May? Hattın diğer ucunda kim var May? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I can't say. That's okay. I think I know. Söyleyemem. Sorun değil. Sanırım biliyorum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
It makes sense now why Deathlok put Blake in critical condition, Deathlok neden Blake'i kritik duruma soktu da... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
left you alive and well, why he led us to the track ...seni sağ salim bıraktı ve bizi neden oraya yönlendirdi... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
only to disappear... instead of defending his boss. ...patronunu korumak yerine neden sadece yok oldu, şimdi anlaşıldı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Why would he do that? Neden öyle yapsın? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Because that wasn't his boss, was it? Çünkü onun patronu değildi, değil mi? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Was it?! What are you talking about? Değil mi? Ne diyorsun sen? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Stop lying to me! Who do you answer to?! Bana yalan söylemeyi kes! Kime hesap veriyorsun? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Who's the real Clairvoyant?! Wha...? Kâhin kim? Ne... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2673
  • 2674
  • 2675
  • 2676
  • 2677
  • 2678
  • 2679
  • 2680
  • 2681
  • 2682
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact