• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 2681

English Turkish Film Name Film Year Details
I don't mind saying I don't like the odds on this one. Bu seferki ihtimalleri beğenmediğimi söylemekten çekinmiyorum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
We should let your specialists out of their cage. Uzmanlarını kafeslerinden çıkarmalıyız. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
We can use every weapon we can get. We've got to save her. Bulabileceğimiz her silahı kullanabiliriz. Onu kurtarmak zorundayız. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
So we'll fly in there, face the music... Demek ki oraya uçacağız ve göğüs gereceğiz... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
...even if it is the Hydra theme song. ...hatta bu Hydra'ya göğüs germek olsa bile. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Agents Triplett and Simmons are unaccounted for, ma'am. Triplett ve Simmons adlı ajanlar kayıp efendim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Searches are under way. They don't have anywhere to go. Aramalar devam ediyor. Gidecek yerleri yok. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Don't underestimate Coulson's people. Tie up those loose ends. Coulson'ın adamlarını küçümsemeyin. Bitirin o yarım kalan işleri. Herkes senin ekip için ne kadar değerli olduğunu biliyor. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You're positive this line is secure? Yeah, but be quick. Bu hattın güvenli olduğuna emin misin? Evet, ama acele et. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Nothing looks more guilty than sneaking around. Hiçbir şey etrafta gizlice dolaşmaktan daha suçlu göstermez. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Well, I sent her a request. She must not have ... Ona bir istek yolladım. Muhtemelen eline... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Agent Weaver, thank you for joining me. Ajan Weaver, bana katıldığınız için teşekkürler. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I'd been hop... Jemma. Thank god you're still alive. Umuyordum ki Jemma. Tanrı'ya şükür hayattasın. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
What? What's wrong? Ne var? Ne oldu? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
The Hub still secure? Are you with your team? Daire hâlâ güvenli mi? Takımınla birlikte misin? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Get somewhere safe and lock the door. What's happening? Güvenli bir yere gidip kapıyı kilitle. Neler oluyor? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Have your commander report that the academy is under sie... Komuta subayına söyle, akademinin kuşatma altında olduğunu rapor etsin. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
We don't know how long Hydra's been inside S.H.I.E.L.D. Hydra'nın ne zamandır S.H.I.E.L.D.'da olduğunu bilmiyoruz. Kontrolü ele alıyorlar! Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Hydra? What? Where? Hydra mı? Ne? Nerede? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Everywhere! Among us! Her yerde! Aramızdalar! Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
If you survive, you know where to find ... Hayatta kalırsanız beni nerede bulacağınızı biliyorsunuz. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Jemma, don't trust anyone! Jemma kimseye güvenme! Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
What the lady said to do ... locking the door. Hanımefendinin dediğini, kapıyı kilitliyorum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Let me out. Go ahead. Bırak çıkayım. Sen git. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Well, how do I... know I can trust you? Sana güvenebileceğimi nereden bileceğim? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Because I'm trustworthy. Çünkü ben güvenilir biriyim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You're the one who works for the zombie robot back from the dead. Ölümden dönen zombi robot için çalışan sensin. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Take it. Al bunu. Beni onunla öldürmeye çalışırsan sana güvenemeyeceğimi anlarım. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Now fire that thing back up. Şimdi çalıştır şu şeyi. Hatta olan dostumuz var mı bakalım. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Can't wait to tell them the good news. Onlara iyi haberi vermek için sabırsızlanıyorum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Coulson said you're an informant. Coulson senin bir muhbir olduğunu söyledi. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Want to elaborate on that? No, I don't. Daha detaylı anlatmak ister misin? Hayır, istemem. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Damn icer. My head's killing me. Lanet olası Mıhlayıcı. Başımın ağrısı beni öldürecek. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I deserve to know. Bilmek benim hakkım. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Don't start with that. We do our jobs. End of story. Hiç başlama. İşimizi yaparız, hepsi o. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I can't tell you any more until Fury gives the go ahead. Fury onay verene kadar daha fazlasını anlatamam. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You're good. Çok iyisin. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I mean, I always heard you were good. But, man... Yani iyi olduğunu hep duyardım ama... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
playing us this whole time, conning me, Coulson. ...bunca zaman bizimle oynamak, beni kandırmak, Coulson'ı da. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I wasn't playing anyone. I had your backs. Kimseyle oynamıyordum. Arkanızı kolluyordum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
And reported on us behind them. Arkasından da hakkımızda rapor veriyordun. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You know, you always said to keep my emotions in check. Bana hep duygularımı kontrol altında tutmamı söylerdin. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
But this is some next level ... And you should have listened. Ama çıtayı yükselttin Bana kulak vermeliydin. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You killed a man in cold blood, let your emotions get the best of you. Bir adamı soğukkanlılıkla öldürdün, duygularına yenik düştün. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
It was to protect our team from a monster! Takımımızı bir canavardan korumak içindi o! Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Which would be okay if you hadn't shot the wrong guy. Bu sorun olmazdı, eğer yanlış adamı vurmamış olsaydın. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Fitz repaired your direct line. Fitz direkt hattı onardı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
If you have the ability to make this right, Bu işi düzeltmeye muktedirsen tam zamanıdır, zira daha beter edemezsin. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I have orders not to do this with anyone else present. Yanımda başkası varken bunu yapmama emri aldım. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
They're taking out our guns. Silahlarımızın icabına bakıyorlar. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Get director Fury on the line, or I'll march you out there first. Müdür Fury'yi bağla yoksa dışarı ilk seni çıkarırım. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Sir, what is going on? A whole lot. Efendim, neler oluyor? Çok şey oluyor. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Who is shooting at us? Come here. Let me catch you up. Bize kim ateş ediyor? Buraya gel. Sana anlatayım. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Apparently, Agent Hand is the Clairvoyant, Anlaşılan Kâhin, Ajan Hand'miş. Önce bunu bir hazmet. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Agent Melinda May. Ajan Melinda May. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Voice command. Emergency protocol one. Sesle komuta. Acil durum protokolü bir. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Emergency protocol one. Acil durum protokolü bir. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
This is an X10 straight connection to Director Fury's personal line. Müdür Fury'nin kişisel hattına doğrudan X10 bağlantısı bu. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Director Fury is dead. Müdür Fury öldü. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Can that be true about Fury? Man was my S.O. Coulson's, too. Fury hakkında söylenenler doğru mu? Adam benim ve Coulson'ın denetleme subayıydı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Proved himself more than once to be a hard man to kill. Öldürülmesi zor biri olduğunu birden fazla kez kanıtladı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
That sound outside doesn't bode well, though. Gerçi dışarıdaki ses hiç hayra alamet değil. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Is there anything on this plane Bu uçakta ellerine geçmesini istemediğin başka bir şey var mı? Biraz zaman alacak sadece. Ve mesafe. Biraz zaman alacak sadece. Ve mesafe. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
That was his direct line, Phil. Direkt hattıydı Phil. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
So it's real. That means it's just you and me, Demek gerçek. O halde sen ve ben kaldık. Eğer rapor verdiğin başkaları yoksa. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Then come out with it. Fury's gone. Dökül bakalım o zaman. Fury gitti. Kendi adamlarımız bize ateş açıyor. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
asked me to keep an eye on you. Looking for what? Bir gözümü üstünde tutmamı istedi. Neye bakacaktın? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Signs of physical or mental deterioration, to keep him updated. Fiziksel veya ruhsal bozulmalara bakıp onu bilgilendirecektim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
It's that simple. Did you know about Tahiti? Bu kadar basit. Tahiti'den haberin var mıydı? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
How could you do that to me? Bunu bana nasıl yaparsın? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
After all we've been through, the years we spent together in ops ... Atlattığımız onca badireden, operasyonlarda geçirdiğimiz onca yıldan sonra... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
He said it was essential you couldn't know. Bilmemenin elzem olduğunu söyledi. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
The time I spent sifting through the ashes with you in Bahrain? Seninle birlikte Bahreyn'de debelendiğimiz zamanlar ne olacak? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I gave you a second chance when I assembled ... Bu takımı kurduğumda sana ikinci bir şans Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I assembled this team! What? Bu takımı ben kurdum! Ne? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I evaluated what was needed, and I gave the assessment to Fury, Gerekenleri değerlendirdim ve değerlendirmeleri Fury'ye verdim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
and he gave you the parameters for your unit. O da sana ekibin için parametreleri verdi. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
What was needed, May? Neymiş o gerekenler May? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Someone who could repair your body, Vücudunu onaracak biri, beynini yeniden programlayabilecek bir teknisyen... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
and a specialist to help me put you down if it had to be done. ...ve gereği halinde seni indirmeme yardım edecek bir uzman. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
But I didn't do it for Fury. Ama bunu Fury için yapmadım. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I did it for you, to protect you! I ... Senin için yaptım, seni korumak için! Ben... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You mean a lot to me. A lot. Benim için çok değerlisin. Çok. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
To hear you were dead... Öldüğünü duyunca... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
you may not believe me, but that's the truth. Bana inanmayabilirsin ama doğru söylüyorum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
And I have nothing to do with the Clairvoyant Ve Kâhin'le veya yüz yüze olduğumuz bu Hydra tehdidiyle hiçbir ilgim yok. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Hopefully... this helps prove that. Umarım... bu kanıtlamama yardım eder. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I want to believe you... Sana inanmak istiyorum ama bunca zaman bunu aleyhimde kullandın. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
They stopped firing. No clear shots through the windows. Ateş etmeyi kestiler. Atışları camdan içeri girmedi. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
They want to preserve the aircraft. Uçağı korumak istiyorlar. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
A surgical strike team is next. Bundan sonra hassas saldırı ekibi gelecek. Audrey'nin hediyesiydi ve her tarafına poy dökmüştüm. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Fitz cut the hydraulics on the cargo ramp. Fitz, kargo rampasındaki hidrolikleri kesti. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
They'll have to pry it open. That won't hold them long. Zorla açmaları gerekecek. Bu onları fazla tutmaz. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
We need to plan to get out of here with whatever we can take with us. Yanımıza alabileceğimiz her şeyle buradan çıkış planı yapmalıyız. Yemek hazırlayacağım. Bolonez. Dana ve domuz eti de var istersen. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
About that. Ona gelince. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
The 0 8 4 specs, Asgardian weaponry, 0 8 4 eşyalar, Asgard silahları... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
portal creation, Donnie's weather machine. ...geçit açıcı, Donnie'nin hava durumu makinesi. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
If they get their hands on gravitonium in the fridge ... Dondurucu'daki gravitonyumu ele geçirirlerse... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
It's below the fridge. No records. Okay, but on the off chance Dondurucu'dan derinde. Hiç kayıt yok. Tamam ama en iyi ihtimalle... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
we'd give them the designs to weaponize it. ...onlara silah haline getirmeleri için tasarımları vermiş oluruz. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2676
  • 2677
  • 2678
  • 2679
  • 2680
  • 2681
  • 2682
  • 2683
  • 2684
  • 2685
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact