Search
English Turkish Sentence Translations Page 2707
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| A bastard and a pervert. | Sen pis bir sapıksın. 1 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| That's all? Why? | Bu kadar mı? Neden? 1 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| Are you finished? Yes. | Bitirdin mi? Evet. 1 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| A bastard, that's all. | Sen hainsin. 1 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| Are you finished? | Bitirebilir miyim? 1 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| Is it any of your business? | Ben senin işine karışıyor muyum? 1 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| No, not at all. | Pek değil. 1 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| Then why do you get involved? | O zaman sen niye karışıyorsun? 1 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| You're right. Excuse me, madam. | Haklısınız Hanımefendi,özür dilerim. 1 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| Don't walk away, loser. | İşin daha bitmedi. 1 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| You can't let the audience bother you. | İnsanların seni rahatsız etmesine izin verme. 1 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| But what do I say? | Ama ne diyebilirim ki? 1 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| I don't know. You play the part. | Ama ben senin bu oyunda bir rolün olduğunu biliyorum. 1 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| The creation of the world. | Dünyanın oluşumunu sunacaktım. 1 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| Don't tell me that. | Bana söylemeyeceksin... 1 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| Tell them. | ..onlara söyleyeceksin. 1 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| Ladies and gentlemen, we're telling you the story... | Bayanlar ve Baylar, Size bir hikaye anlatacağım ... 1 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| ...of creation. | ... hayatın oluşumu. 1 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| First, there was light. | İlk başta, büyük bir ışık parladı. 1 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| Let there be light. | Işık olsun. 1 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| And there was light. | Ve ışık oldu. 1 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| You're being spoiled. | Şımarıklık yapma. 1 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| Then darkness. | Daha sonra karanlık. 1 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| Water. | Su. 1 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| You enjoy this, don't you? | Hoşuna gitti mi? 1 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| The sun. | Güneş. 1 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| The moon. | Ay. 1 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| The earth. | Toprak. 1 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| The plants. | Bitkiler. 1 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| You must be happy with al this nudity. | Bakıyorum çıplaklıktan oldukça memnunsun. 1 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| The fish. | Balık. 1 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| The reptiles. | Sürüngenler. 1 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| The birds. | Kuşlar. 1 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| The animals. | Hayvanlar. 1 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| Beautiful animal. | Güzel hayvan. 1 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| And God created man. | Ve karşınızda erkek. 1 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| You're not saying anything now. | Şu anda bir şey söylemiyorum. 1 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| And finally: woman. | Ve nihayet, bir kadın. 1 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| What are you doing here? | Ne yapıyorsun? 1 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| I took the wrong door. I'm looking for the manager. | Ben yanlış kapıdan girmişim. Yönetmeni arıyordum. 1 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| What's wrong? | Ne yapacaksın? 1 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| I'm the stand in. | Ben bir dansçı arandığını duymuştum. 1 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| I'm from the home for young girls. | Kurumdan gönderdiler. 1 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| What's your name? | Adın ne? 1 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| Colette Brosset. | Colette Brosset. 1 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| What's your height? | Kaç uzun boylu nelerdir? 1 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| 1.59 m. bare feet. I'm more feminine with high heels. | Yalınayak 1.59 m. Yüksek topuklarla daha kadınsı olurum. 1 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| Go to dressing room 19 and try the pink tutu. | 19 numaralı soyunma odasına git ve pembe tütüyü giy. 1 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| Second floor on the left. | .ikinci kat soldan ikinci kapı. 1 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| Second pink tutu on the left, got it. | Pembe tütü, soldan ikinci kapı Anladım. 1 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| Excuse me. | Pardon. 1 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| That's going to be fun. | İşte bu eğlenceli olacak. 1 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| Continue, please. | Lütfen devam edin. 1 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| You disgust me. | Ben burayı sevmedim. 1 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| You know what? I'm off. Come home with me. | Beni duyuyor musun? Ben gidiyorum. Sen de benimle eve geliyorsun. 1 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| Are you crazy? What about my sinks? | Sen deli misin? Beni batırmak mı istiyorsun? 1 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| You're not coming because at home you only get to see me naked. | Eve dönmeni ve sadece beni çıplak görmeni istiyorum. 1 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| Naked on stage, that's what you love. | Yoksa beni sahnede mi çıplak görmeyi tercih edersin? 1 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| Me naked at home, you don't care. | Söylediklerim pek umurunda değil. 1 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| Those women on stage are no more beautiful than me. | ..ama sahnede olan kadınlar benden daha güzel değil. 1 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| But they get nice lighting. | Sadece güzel ışıklandırma yapılıyor. 1 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| We have no footlights at home. I'm going. | Evde böyle aydınlatma yok. Ben gidiyorum. 1 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| Where? To the stage. | Nereye? Sahneye. 1 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| You're crazy. | Sen delisin. 1 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| I'm crazy, but the others are normal. | Ben deliyim ama diğerleri normal öyle mi? 1 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| I'm just as hot as they are. | Madem onlara hoşlanarak bakıyorsun... 1 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| With proper light, you'll see. | ..bir de bana uygun ışıkta bak. 1 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| Stay here. | Burada kal. 1 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| Or is it not allowed? | İzin verir misiniz Hanımefendi? 1 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| Sure. No. I don't know. | Evet..Şey hayır emin değilim. 1 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| Never mind. Maybe she's good. | Boş ver belki de böylesi daha iyidir. 1 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| Rosine, come here. I forbid you to continue. | Rosine, buraya gel. Devam etmeni yasaklıyorum. 1 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| Am I a bore? | Ne oldu sıkıntı mı bastı? 1 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| Watch me. | Bana bak. 1 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| Watch, I'll get undressed here. | Burada nasıl soyunuluyormuş gör. 1 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| I'll do a striptease. You'll enjoy it. | Ben "striptiz" yapacağım. Çok seveceksiniz. 1 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| Is your wire strong? Yes, madam. | Bu ip beni taşır mı? Evet, Hanımefendi. 1 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| Take that off then. | Şunları toplarmısın. 1 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| And help me on it. Why husband's in for a surprise. | Sonra da bana yardım et. Kocama bir sürpriz yapacağım. 1 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| You see, interesting. | Sanırım ilginç bir gösteri olacak. 1 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| Don't worry. | Korkma. 1 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| Is this joke going to last long? | Bu şaka daha ne kadar sürecek? 1 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| Until I'm naked. | Bekle ve seyret. 1 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| No, stop that. | Hayır, dur. 1 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| I do what I want. | Senin istediğini yapıyorum. 1 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| Rosine, that's enough. | Rosine, gel buraya. 1 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| Stop it. I'm taking everything off. | Bekle. Hepsini çıkaracağım. 1 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| What about him? He can't stay there. | Hey sen orada durma çekil. 1 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| It's my wire, sir. | Ama bu benim ipim efendim. 1 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| Hear that? He owns the wire. | Duymadın mı bu onun ipi? 1 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| Do you have a laundry? Yes, madam. | Burada çamaşırhane var mı? Evet, efendim. 2 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| The gentleman lends me his things. | Oradan bana oradan ödünç bir şeyler bulmalıyız. 2 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| So he can stay, can't he? | Olabilir, öyle değil mi? 2 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| Dhéry, watch this tutu. It fits well. | Dhéry, Kız giyinmiş. 2 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| The shoes are tight though. | Ayakkabı sağlammış. 2 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| Good luck, girl. I can do it, madam. | İyi şanslar, tatlım. Bu işi yapabilirim Hanımefendi. 2 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| We'll see about that. | Göreceğiz bakalım. 2 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| You're not taking that off, are you? | Onlar olmaz,yetmedi mi ama? 2 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| That's enough. Come back. | Yeter. Aşağı gel. 2 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| Leave me alone. | Beni rahat bırak. 2 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 |