• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 2709

English Turkish Film Name Film Year Details
There you are again. Hah şimdi de sen geldin. 3 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Isn't it my turn? Sıra bende değil mi? 3 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
No, not yet. Hayır, henüz değil. 3 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
When then? Ne zaman geleceğim peki? 3 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
No idea, but not now. Ben ne bileyim, hiçbir fikrim yok. 3 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
You don't need to get angry. Tamam,kızmana gerek yok. 3 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
I don't like her. And she has a sad butt. Onu sevmiyorum. Gevşek eşek gibi yürüyor. 3 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Mr Dhéry, the next scene is the fashion show. Bay Dhéry, moda fuarı gösterisinin şipariş verilen bir elbiseleri gönderilmedi. 3 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
The problem is that the hats were delivered, but the dresses were not. Şapkalar geldi ama hala elbiseleri göndermediler. 3 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
I was just making a phone call. Telefon ettim ama bir işe yaramadı. 3 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
I don't care. Rehearse without dresses. It's the stage setting that matters. İlgilenmiyorum. Giysi tasarımı ile ilgilenmek benim işim değil. 3 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Are they ready? Anlaşıldı mı? 3 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
What a mess here. Karmaşaya bak. 3 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Listen to that noise. Şu gürültüyü duyuyor musun? 3 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Silence. Sessiz olun! 3 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
The curtain won't rise until you're quiet. Perde kapanana kadar hiç kimse konuşmayacak. 3 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
I've got time. Ondan sonra bol bol zamanınız var. 3 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Even if it takes all night. Hatta tüm gece kouşabilirsiniz. 3 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Well, we can start. Tamam,başlayalım o zaman. 3 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Is it finished? Bitmedi mi hala? 3 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
He's tickling me. Beni gıdıkladılar. 3 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Who said that? Kim konuştu? 3 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Me, sir. Ben, efendim. 3 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Who's this? Bu da kim? 3 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Colette Brosset. Colette Brosset. 3 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
1.59m. Bare feet. On high heels I'm more feminine. Yalınayak 1.59m.. Topuklar üzerinde daha kadınsı olan. 3 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
The stand in. Yeni dublör. 3 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Who tickled you? Seni kim gıdıkladı? 3 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Mr Legras. Haaa Bay Legras. 3 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Mr Legras tickles when I ask for silence. Ben sessizlik istediğimde,Bay Legras kızları gıdıklıyor anlaşılan. 3 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
I'll see you after the rehearsals. Seninle provadan sonra konuşuruz. 3 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Go. Git buradan. 3 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
And leave her alone. Ve onu yalnız bırak. 3 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Dear, dear... Sevgilim, sevgilim ... 3 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
She does it without any notice. It's good that he found her. Ben onların iyiliği için küçük bir uyarı yaptım. 3 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Now start the fashion show. Şimdi moda fuarı başlasın. 3 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Without dresses. Giysi olmadan başlayın... 3 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Quickly, please. Acele edin lütfen. 3 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Sports jacket by Lacour. Ata biniş esnasında giyilecek. 3 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Cap by Rebattet. Helmet marka spor ceket. 3 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
For the morning stroll. Sabah yürüyüşü için. 3 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Green velvet suit by Dujardin. Dujardin’den Yeşil kadife kostüm. 3 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Hat by Léon. Leon Şapka. 3 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
For lunch. Öğle yemeği için. 3 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Jersey pleated dress by Caroline Duchoux. Caroline Duchoux’dan pileli elbise. 3 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Hat by Simone Cange. Simone Cange’den Şapka. 3 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
For the races. At yarışı seyrederken... 3 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Pleated black dress. Pilili siyah elbise. 3 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Yellow taffeta petticoat by Brigitte. Brigitte’den Sarı tafta etek,. 3 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Hat with horse hair lace by Lemonnier. Lemonnier’den at kılı şapka. 3 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
For 5 o'clock tea. Beş çayı için. 3 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Blue shantung silk dress by Madeleine Guyon. Guyon de la Madeleine marka Mavi ipek elbise. 3 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Hat by Maud and Nano. Şapka Maud ve Nano dan. 3 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
The cocktail. Kokteyl. 3 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Black lace dress with red muslin by Hortensia Dupont. Siyah dantel elbise, Dupont Hortensia’dan. 3 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Straw hat with velvet by Claude Saint Cyr. Claude Saint Cyr’dan kadife şapka. 3 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
What is she doing? Bu ne? 3 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
She lifts her train. Senin ısmarladıklarından biri. 3 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
It's an evening dress. With a train. Haa..Şu gece elbisesi. Trenle gönderilen. 3 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
For the evening. Akşam için. 3 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Tulle and satin dress. Tül ve saten elbise. 3 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Mink stole in platinum colour. Platin rengi Mink ceket. 3 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Hat of roses and crystals by Jean Bartet. Jean Bartet’dan çiçek ve kristallerle süslü bir şapka. 3 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
For the nightclub: dress... Gece kulübü için elbise ... 3 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Raymond, you're crazy. Raymond, sen gerçek bir çılgınsın. 3 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Do you want them to notice me? Especially now. Ben seni izledim değil mi? Şimdi de sen beni izle. 3 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Excuse me. Pardon. 3 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
What a day. Ne gün ama. 3 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
If your plumber participates... Senin tamirci,defileye katıldı... 3 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
He's not my plumber. Benim tamircim değil. 3 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
He's the theatre's plumber. Tiyatronun tamircisi. 3 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
I've known him since 1938, since 1939. Ben onu 1938 yada 1939’dan beri tanıyorum.. 3 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Since the flooding. Tiyatro bir gün su içinde kalmıştı.. 3 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
It started with a leak, but soon it came to here. ..imdadımıza yetişti ve tamir edip burayı kurtardı. 3 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Three hours later, we had a laugh about it. 3 saat sonra da hep beraber halimize gülüyorduk. 3 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
My brother in law was visiting, from the colonies. Kardeşim kolonilerden ziyarete gelmişti. 3 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Insane. Çılgınca gülüyorduk. 3 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
I laughed a lot and then it became tragic. Hani derler ya,ağlanacak halimize gülüyorduk. 3 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Did Joseph get you raincoats? Josef ne zaman yardıma gelmişti? 3 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
I have no idea. It was in 1939, by the way. Bilmiyorum. 1939 yılında olabilir. 3 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
He's strange, isn't he? Çok garip biri değil mi? 3 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
The night had barely fallen... Gece tüm karanlığıyla ... 3 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
...over the enchanted forest... ... büyülü orman üzerine çökünce ... 3 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
...or the demons appeared. ... ve iblisleri ortaya çıktı. 3 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Mrs Maillan. Bayan Maillan. 3 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Let me go. Bırak gideyim. 3 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
What's wrong with this beanpole? Hey bu fasulye ağacı da nereden çıktı? 3 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
She's got a screw loose, Mrs Maillan. Bayan Maillan bir vida kadar zayıfsınız. 3 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Mrs Maillan. Bayan Maillan! 4 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Mummy! Anne! 4 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Your darling's perfect. Senin kız mükemmel oynadı. 4 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
I'll talk to her later. Onu daha sonra konuşuruz. 4 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Amazing, your Leboeuf. Sevgili LeBoeuf şaşırtıcıydın. 4 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Are you leaving? Beğenmedin mi? 4 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
I have to see the stand in. Bazı şeyleri yakından kontrol etmeliyim. 4 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Look from a bit closer. Bizzat yerinde görmek gerek. 4 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Where's the stand in? Here. Yeni dublör nerede? Buradayım. 4 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Darling, don't you understand? Beni, anlıyor musun? 4 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Don't be afraid of a dance partner. Toplu dans etmekten korkma. 4 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
Where's the stand in? Downstairs. Hey dublörler nerede? Merdivenlerden indiler. 4 Ah Les Belles Bacchantes-1 1954 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2704
  • 2705
  • 2706
  • 2707
  • 2708
  • 2709
  • 2710
  • 2711
  • 2712
  • 2713
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact