• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 2751

English Turkish Film Name Film Year Details
Please help me Lütfen bana yardımcı olun Ai-1 2012 info-icon
Any nice people can help me? Bana yardım edebilecek güzel insan yok mu? Ai-1 2012 info-icon
Quiet. This is a hospital Sessiz olun. Burası bir hastane! Ai-1 2012 info-icon
What are you fighting about? Kes şu patırtıyı. Ai-1 2012 info-icon
You're so mean. Sen de aynı Ni gibi Ai-1 2012 info-icon
Just like Ni çok acımasızsın. Ai-1 2012 info-icon
Please help me Lütfen bana yardım edebilecek Ai-1 2012 info-icon
Any nice people can help me? güzel insan yok mu? Ai-1 2012 info-icon
Please come in Buyrun Ai-1 2012 info-icon
(Reunion Lunch of Manchurian Association) (Mançurya Derneği Öğle yemeği toplantısı) Ai-1 2012 info-icon
We, the Niugulu family Biz, dört kızını imparatorla evlendirmiş, Ai-1 2012 info-icon
had four girls who married the emperors Niugulu ailesindeniz. Ai-1 2012 info-icon
Two of them became the empresses İkisi imparatoriçe oldu Ai-1 2012 info-icon
Hey, everyone. Be quiet! Hey, millet. Sessiz olun! Ai-1 2012 info-icon
Let me introduce this gentleman Sizi bu beyefendi ile tanıştırayım Ai-1 2012 info-icon
This is Mr. Na from Taiwan Bu Tayvan'dan Sayın Na Ai-1 2012 info-icon
He's made a generous donation Derneğimize yılın geri kalanındaki Ai-1 2012 info-icon
to the Manchurian Association tüm masraflarımızı karşılayacak miktarda Ai-1 2012 info-icon
It pays for all our events in the rest of the year cömert bir bağış yaptı. Ai-1 2012 info-icon
Let's give him a big hand! Hadi onu bir alkışlayalım! Ai-1 2012 info-icon
Hey, Ye, come over Ye, buraya gel. Ai-1 2012 info-icon
Oh my, what happened to your leg? Bacağına ne oldu? Ai-1 2012 info-icon
Let me introduce you to each other Sizi tanıştırayım Ai-1 2012 info-icon
This is my niece Bu benim yeğenim Ai-1 2012 info-icon
an orthodox Aisin Gioro ortodoks bir Aisin Gioro Ai-1 2012 info-icon
just a perfect rival to you Size iyi bir rakip Ai-1 2012 info-icon
the Yehe Naras Yehe Naras Ai-1 2012 info-icon
You should get to Know each other Birbirinizi iyi tanıyın Ai-1 2012 info-icon
How is your leg? Bacağın nasıl? Ai-1 2012 info-icon
None of your business Seni ilgilendirmez Ai-1 2012 info-icon
Hey, Ye, mind your manners Ye? Ne kadar ayıp? Ai-1 2012 info-icon
Why didn't you go to the hospital? Niye hastaneye gitmedin? Ai-1 2012 info-icon
Don't pretend to be nice Kendine kibar süsü verip Ai-1 2012 info-icon
Stop putting on a show here herkese şov yapmayı kes! Ai-1 2012 info-icon
Careful! Are you okay? iyi misin? Ai-1 2012 info-icon
He's the one who hurt my leg! Bacağım senin yüzünden incindi! Ai-1 2012 info-icon
Why didn't you come earlier? Neden daha önce gelmediniz? Ai-1 2012 info-icon
The right ankle is fractured Sağ ayak bileği kırılmış Ai-1 2012 info-icon
you need a surgery Ameliyat olmanız gerekiyor Ai-1 2012 info-icon
What surgery? Ne ameliyatı? Ai-1 2012 info-icon
A minor surgery Küçük bir cerrahi müdahale. Ai-1 2012 info-icon
I'll put in a nail to fix it Düzeltmek için platin çivi koyacağım. Ai-1 2012 info-icon
That'il hurt! Ama çok acıtır! Ai-1 2012 info-icon
You have no choice! Başka şansın yok! Ai-1 2012 info-icon
Or the fracture will never heal Yoksa kırık asla kaynamaz. Ai-1 2012 info-icon
I definitely won't have the surgery Kesinlikle ameliyat olmayacağım. Ai-1 2012 info-icon
I think you should do whatever is needed Kırığın iyileşmesi için Ai-1 2012 info-icon
to heal the fracture Ne gerekiyorsa yapmalısın Ai-1 2012 info-icon
I don't want it. I'm leaving istemiyorum, gidiyorum Ai-1 2012 info-icon
If you insist Eğer gitmekte israrcıysanız Ai-1 2012 info-icon
we can't stop you sizi durduramayız Ai-1 2012 info-icon
But if you end up with a disability Sonunda bir sakatlık olursa eğer Ai-1 2012 info-icon
don't say we didn't tell you söylemedik demeyin. Ai-1 2012 info-icon
I've got an important thing to do Yapmam gereken önemli bir şey var Ai-1 2012 info-icon
Could it be more important than your health? sağlığından daha önemli ne olabilir? Ai-1 2012 info-icon
Yeah, you wanna be a cripple? Evet, sakat kalmak mı istiyorsun? Ai-1 2012 info-icon
This is the result of a delayed treatment Gecikmiş tedavinin sonucu budur. Ai-1 2012 info-icon
But I'm running late Ama ben geç kalıyorum Ai-1 2012 info-icon
I have to pick up someone Birini almak zorundayım. Ai-1 2012 info-icon
I'll go instead Yerine ben giderim. Ai-1 2012 info-icon
Yeah, let your husband go Evet, eşiniz gitsin. Ai-1 2012 info-icon
By the time he comes back Ameliyata yapılana kadar Ai-1 2012 info-icon
the surgery will be done gider gelir. Ai-1 2012 info-icon
Husband? Eşim mi? Ai-1 2012 info-icon
Hell no! Allah yazdıysa bozsun! Ai-1 2012 info-icon
Doc, you think one nail is enough? Doktor, bir çivi sizce yeterli mi? Ai-1 2012 info-icon
Shouldn't you put more in? Belki daha fazla çivi gereklidir? Ai-1 2012 info-icon
Money is not an issue Para sorun değil yani. Ai-1 2012 info-icon
Doudou! Doudou! Ai-1 2012 info-icon
I'm not your daddy Ben senin baban değilim Ai-1 2012 info-icon
Hey, are you Doudou or not? Hey, sen Doudou'sun değil mi? Ai-1 2012 info-icon
Where's my daddy? Babam nerede? Ai-1 2012 info-icon
You need to ask your mom Annene sor Ai-1 2012 info-icon
He's my daddy O benim babam Ai-1 2012 info-icon
I'm not his daddy Babası değilim Ai-1 2012 info-icon
You bragger Seni yalancı Ai-1 2012 info-icon
You have no daddy Senin baban yok. Ai-1 2012 info-icon
I do. I'm not bragging Var, yalan söylemiyorum. Ai-1 2012 info-icon
Where's your daddy then? Liar Baban nerede peki? Ai-1 2012 info-icon
I'm not a liar! Ben yalancı değilim! Ai-1 2012 info-icon
Stop fighting. Stop! Kesin kavgayı. Ai-1 2012 info-icon
Stop fighting! Dur! Ai-1 2012 info-icon
Stop fighting! Kesin kavgayı dedim Ai-1 2012 info-icon
It's you again Yine mi sen? Ai-1 2012 info-icon
That Should be my line Burası benim görev bölgem. Ai-1 2012 info-icon
Are you the only policeman left in Beijing? Pekin'de senden başka polis yok mu? Ai-1 2012 info-icon
Yeah, and at your service only my lord Yok, üstelik sadece sizin hizmetinizdeyim lordum! Ai-1 2012 info-icon
No need to call 911 again Artık 911'i aramana gerek yok Ai-1 2012 info-icon
I'll leave my cell number to you kendi cebimi vereyim, direk beni ara. Ai-1 2012 info-icon
Hey, I called the police Lazım olmasaydı Ai-1 2012 info-icon
out of necessity polisi aramazdım. Ai-1 2012 info-icon
Get help somewhere else Başka bir yerden yardım iste Ai-1 2012 info-icon
Don't fool around here karşında aptal yok senin. Ai-1 2012 info-icon
I arrived İntikal ettim, tamam. Ai-1 2012 info-icon
So what's the matter now? Mesele ne? Ai-1 2012 info-icon
A child is lost Bir çocuk kayıp Ai-1 2012 info-icon
Your child? Senin Çocuğun mu? Ai-1 2012 info-icon
No, not mine Hayır, benim değil Ai-1 2012 info-icon
it's Miss Jin's child Bayan Jin'in çocuğu Ai-1 2012 info-icon
Good. You two sure are full of tricks Siz ikiniz, tam üçkağıtcısınız Ai-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2746
  • 2747
  • 2748
  • 2749
  • 2750
  • 2751
  • 2752
  • 2753
  • 2754
  • 2755
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact