• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 2754

English Turkish Film Name Film Year Details
Love is courage. Courage! Aşk cesaret ister. Cesaret! Ai-1 2012 info-icon
Shit! It stinks Lanet olsun! Acayip kokuyor Ai-1 2012 info-icon
Hey, turn on the water! Hey, suyu açın! Ai-1 2012 info-icon
Don't Spray it on me. I've got the camera Benim üzerime püskürtme, kamera var Ai-1 2012 info-icon
What is love? Love is hugging! Aşk nedir? Aşk kucaklaşmaktır! Ai-1 2012 info-icon
Don't go! Gitme! Ai-1 2012 info-icon
I've got the camera 1 Bende kamera var, dikkat! Ai-1 2012 info-icon
Stop it! Stop it! Kes şunu! Kes şunu! Ai-1 2012 info-icon
Ni is gone Ni gitti Ai-1 2012 info-icon
Look! Hey Bakın! Hey Ai-1 2012 info-icon
Ni! Ni! Ai-1 2012 info-icon
Call her, come on! Onu ara, haydi! Ai-1 2012 info-icon
Come on, wash my face Hadi, yüzümü tut Ai-1 2012 info-icon
Ni said she'll never forgive you Ni, ciddi olmadığın için Ai-1 2012 info-icon
Because you are not serious seni asla affetmeyeceğini söyledi. Ai-1 2012 info-icon
A three for you Bende bir üçlü var Ai-1 2012 info-icon
Pass Üçlüyü geçerim Ai-1 2012 info-icon
Pass on a three? Geçer misin? Ai-1 2012 info-icon
A nine Bir Dokuzlu Ai-1 2012 info-icon
A two Bir İkili Ai-1 2012 info-icon
Your cell never stops beeping kaybettiğinde bile telefonun kadar kafa ütülemiyorsun Ai-1 2012 info-icon
Weird that you didn't bitch when you lost hiç susmadı senin telefon. Ai-1 2012 info-icon
To...to...tonight Bu ... bu ... bu gece Ai-1 2012 info-icon
Don't touch my cell Bırak telefonu Ai-1 2012 info-icon
Sending all these texts to you Tüm bu mesajlar sana mı? Ai-1 2012 info-icon
It must be imitating his s...s...stammer Kekemelik taklidi yapmış galiba Ai-1 2012 info-icon
None...of your business Sizi ilgilendirmez. Ai-1 2012 info-icon
There's something Bunda birşeyler var, dökül bakalım. Ai-1 2012 info-icon
Right Evet Ai-1 2012 info-icon
No way Kesinlikle hayır Ai-1 2012 info-icon
Alright, it's about time Tamam, o zaman... şeyle ilgili... Ai-1 2012 info-icon
You've finished the military service Sen askerliği bitirdin.. Ai-1 2012 info-icon
it's about time to make babies Evlenip çocuk yapma zamanın geldi.. Ai-1 2012 info-icon
That's right Doğru Ai-1 2012 info-icon
Hey, no way! Mümkün değil. Ai-1 2012 info-icon
I'm not...worthy...of her Ben... ona... layık değilim... Ai-1 2012 info-icon
Oh, please! Hadi canım! Ai-1 2012 info-icon
Your family owns a restaurant Ailen bir restoran sahibi, Ai-1 2012 info-icon
You make tons of money Tonla paranız var. Ai-1 2012 info-icon
And you are good looking Ve yakışıklısın Ai-1 2012 info-icon
See, long limbs and along weiner Güçlü kolların, geniş omuzların var. Ai-1 2012 info-icon
Why aren't you worthy of her? Neden ona layık değilmişsin? Ai-1 2012 info-icon
Just get on her first İlk fırsatta bul hatunu Ai-1 2012 info-icon
Cut the nonsense Saçmalamayı kesin. Ai-1 2012 info-icon
You don't understand Anlamıyorsunuz Ai-1 2012 info-icon
it's...really...impossible bu ... gerçekten ... imkansız Ai-1 2012 info-icon
She is quite special O çok özel biri. Ai-1 2012 info-icon
Special? Özel? Ai-1 2012 info-icon
An Iron Woman? Demir Kadın mı? Ai-1 2012 info-icon
Or a Spider Woman? Veya bir örümcek kadın? Ai-1 2012 info-icon
Hobbit Yoksa Hobbit mi? Ai-1 2012 info-icon
Are you done? Bitirdin mi? Ai-1 2012 info-icon
your sis just walked Kız kardeşini jinekoloji kliniğine Ai-1 2012 info-icon
into the gynecology clinic girerken gördüm. Ai-1 2012 info-icon
Oh, women's problems Oh, kadın sorunları. Ai-1 2012 info-icon
Maybe a Pap smear? Belki bir sorunu vardır? Ai-1 2012 info-icon
Or even abortion Hatta kürtaj? Ai-1 2012 info-icon
Take a rest first Önce biraz dinlenin Ai-1 2012 info-icon
I'll get the medicine for you İşlem sırasında rahat olamanız için Ai-1 2012 info-icon
If you feel sick during the process Size ilaç getireceğim. Ai-1 2012 info-icon
just call me at anytime beni istediğiniz zaman çağırabilirsiniz. Ai-1 2012 info-icon
Okay, thank you Tamam, teşekkür ederim Ai-1 2012 info-icon
Li Yijia! Li Yijia! Ai-1 2012 info-icon
I'll take up the responsibility! Ben sorumluluğunu alacağım! Ai-1 2012 info-icon
I'll look after both of you! İkinize de ben bakarım! Ai-1 2012 info-icon
Let's go home, will you? Eve gidelim, olur mu? Ai-1 2012 info-icon
He moves me to tears Gözlerimi yaşarttı. Ai-1 2012 info-icon
it's hard to find such a good man Böyle iyi bir adam bulmak zor Ai-1 2012 info-icon
You should leave Bence gitmelisin Ai-1 2012 info-icon
Actually, he is my brother Aslında, o benim kardeşim Ai-1 2012 info-icon
An inbred baby? Nasıl yani, kardeş?... Ai-1 2012 info-icon
What a way to take up the responsibility! Sorumluluğu alamayacak ne var ki? Ai-1 2012 info-icon
Kai is going to give up on his dream Kai hayallerinden vazgeçmek istemiyor Ai-1 2012 info-icon
How can I be so selfish? Nasıl bu kadar bencil olabilir? Ai-1 2012 info-icon
I don't want to be a burden to him Ona yük olmak istemiyorum Ai-1 2012 info-icon
Why...why is it his burden? Neden ... bebeğin ne yükü olacak ki? Ai-1 2012 info-icon
The baby is...part of our family Bu bebek ... ailemizin bir parçası Ai-1 2012 info-icon
I don't want to be your burden, either Sana da yük olmak istemiyorum Ai-1 2012 info-icon
You're not Olmazsın Ai-1 2012 info-icon
it...is olsa... Ai-1 2012 info-icon
But so what? Olsa ne olur? Ai-1 2012 info-icon
It's not a big deal Büyütülecek bir şey değil. Ai-1 2012 info-icon
Listen to me Dinle beni Ai-1 2012 info-icon
I'll be responsible for its future Ben onun geleceğinden sorumlu olacağım Ai-1 2012 info-icon
Of...course! Of ... Tabii ki! Ai-1 2012 info-icon
I'm his uncle Ben dayısı değil miyim? Ai-1 2012 info-icon
I'll be in charge of its life Hayatı boyunca da olacağım. Ai-1 2012 info-icon
Come on, go home and rest Hadi eve git ve dinlen Ai-1 2012 info-icon
I am going back to work İşe geri gidiyorum Ai-1 2012 info-icon
it's all done, sir hepsi tamam efendim Ai-1 2012 info-icon
Go wait in the car Git arabada bekle Ai-1 2012 info-icon
My little friend is looking for his daddy Benim küçük arkadaşım Babasını arıyor Ai-1 2012 info-icon
I happened to Know where he is Nerede olduğunu biliyor musun? Ai-1 2012 info-icon
Doudou, what can I do for you? Doudou, senin için ne yapabilirim? Ai-1 2012 info-icon
The sports day at school is coming soon Okulda spor yarışmaları yaklaşıyor Ai-1 2012 info-icon
What does it have to do with me? Ne benimle ne ilgisi var? Ai-1 2012 info-icon
Both parents need to attend Katılmak için her anne veya baba gerekiyor. Ai-1 2012 info-icon
Mommy can't go because of her leg Annem bacağı yüzünden gelemez Ai-1 2012 info-icon
I want you to come with me Benimle gelmeni istiyorum Ai-1 2012 info-icon
Me? I can't go with you ben? Seninle gidemem Ai-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2749
  • 2750
  • 2751
  • 2752
  • 2753
  • 2754
  • 2755
  • 2756
  • 2757
  • 2758
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact