• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 2752

English Turkish Film Name Film Year Details
You bastard! Give me my son back! Seni hergele! Oğlum nerede! Ai-1 2012 info-icon
Doudou Doudou Ai-1 2012 info-icon
it's his seventh birthday today bugün onun yedinci doğum günü Ai-1 2012 info-icon
Could he have gone to your ex husband? Eski kocana gitmiş olmasın? Ai-1 2012 info-icon
I have no ex husband Eski kocam falan yok. Ai-1 2012 info-icon
Then who's the father? Where is he? Babası kim ve nerede? Ai-1 2012 info-icon
Doudou has never met his father Doudou babasını hiç görmedi Ai-1 2012 info-icon
That man ran away before he was born O doğmadan önce babası kaçıp gitti. Ai-1 2012 info-icon
You should have sued him Onu mahkemeye verseydin keşke? Ai-1 2012 info-icon
Taiwan Tayvan'a Ai-1 2012 info-icon
I need a recent photo of your son Oğlunuzun yeni bir fotoğrafı lazım. Ai-1 2012 info-icon
When a Kid is missing for more than a day Kayıp çocuk bir günde bulunamazsa Ai-1 2012 info-icon
he or she's very likely to be Kidnapped genellikle kaçırılmış gözüyle bakılır. Ai-1 2012 info-icon
I need to post his photo Onun yüzden kayıp Çocuklar web sitesine Ai-1 2012 info-icon
on the Missing Children website yeni bir fotoğrafı gerekiyor. Ai-1 2012 info-icon
I told you Sana İlk 24 saatte bulunamazsa Ai-1 2012 info-icon
the first 24 hours are crucial kayıp muamelesi yapılır dedim Ai-1 2012 info-icon
it's no use crying now Boşuna ağlama. Ai-1 2012 info-icon
Can we do something useful? Ağlamanın faydası yok. Ai-1 2012 info-icon
Yeah, stop crying Evet, ağlama Ai-1 2012 info-icon
Why are you still here? Get out! Sen neden hala buradasın? Git hadi! Ai-1 2012 info-icon
I'm trying to help you find him Onu bulmanıza yardım etmeye çalışıyorum Ai-1 2012 info-icon
Stop pretending Rol yapmayı bırak Ai-1 2012 info-icon
You don't care about my son at all Sanki oğlum çok umurunda? Ai-1 2012 info-icon
You have a bias towards the Taiwanese Senin Tayvan'lılara karşı önyargın var Ai-1 2012 info-icon
I have no bias towards you önyargım falan yok Ai-1 2012 info-icon
I genuinely hate you! Onlardan nefret ediyorum! Ai-1 2012 info-icon
You... Stop... Stop fighting! Hey ... Durun ... kesin didişmeyi! Ai-1 2012 info-icon
One more word and I'll step out Bir kelime daha edersen dışarı atarım Ai-1 2012 info-icon
Has your son behaved differently lately? Oğlunuzun son zamanlarda davranışları farklı mıydı? Ai-1 2012 info-icon
Yes, he got into a fight with his classmates Evet, Sınıf arkadaşlarıyla kavga etti. Ai-1 2012 info-icon
Where did it happen? Nerede oldu bu kavga? Ai-1 2012 info-icon
(Da Qiangfeng Primary School) (Da Qiangfeng İlköğretim Okulu) Ai-1 2012 info-icon
Hey! I think I see him Onu gördüm Ai-1 2012 info-icon
Doudou, mommy's finally found you! Doudou, annen seni buldu! Ai-1 2012 info-icon
Get down. I'll take you home İn aşağı evimize gidelim. Ai-1 2012 info-icon
Mommy bought you a big cake Annen sana büyük bir pasta aldı Ai-1 2012 info-icon
You liar! Yalancısın! Ai-1 2012 info-icon
When did I lie to you? Sana ne zaman yalan söyledim? Ai-1 2012 info-icon
You said when I grow up and went to school "Sen büyüyüp okula gidince Ai-1 2012 info-icon
daddy will be back for my birthday baban doğum gününe gelecek" dedin. Ai-1 2012 info-icon
But you haven't grown up yet Ama henüz büyümedin Ai-1 2012 info-icon
I'm in school now Büyüdüm ve Ai-1 2012 info-icon
I've already grown up Okula da gidiyorum. Ai-1 2012 info-icon
I want my daddy Babamı istiyorum Ai-1 2012 info-icon
I want my daddy! Ben babamı istiyorum! Ai-1 2012 info-icon
Doudou, I've never met my daddy either Doudou, ben de babamı hiç görmedim Ai-1 2012 info-icon
Where's your dad? Baban nerede? Ai-1 2012 info-icon
I don't Know what he looks like Onun neye benzediğini bilmiyorum. Ai-1 2012 info-icon
I don't Know where he is Nerede olduğunu da bilmiyorum Ai-1 2012 info-icon
I don't even Know... Beni hatırladığını bile Ai-1 2012 info-icon
if he remembers me sanmıyorum.... Ai-1 2012 info-icon
Poor you! Zavallıcık! Ai-1 2012 info-icon
I do Know he's a Beijinger Onun Pekin'li olduğunu biliyorum Ai-1 2012 info-icon
He was born in a courtyard house O avlusu olan bir evde doğdu. Ai-1 2012 info-icon
You Know... Bilirsin ... Ai-1 2012 info-icon
I used to fight with my classmates too Ben de sınıf arkadaşlarımla kavga ettim. Ai-1 2012 info-icon
They laughed at me for not having a daddy Babam olmadığı için bana güldüler Ai-1 2012 info-icon
I don't like birthdays Ben de doğum günlerini sevmiyorum Ai-1 2012 info-icon
And I don't need anyone with me Ve yanımda kimseyi istemiyorum Ai-1 2012 info-icon
Because when you are used to your company Ne zaman bir arkadaş edinsem onu kaybetme korkusuyla Ai-1 2012 info-icon
you begin to worry about losing the person endişelenmeye başlıyorum. Ai-1 2012 info-icon
If you don't have anyone, you won't miss anyone Yalnızsan, Kimseyi kaybetmezsin Ai-1 2012 info-icon
Missing someone is painful, you Know? Birilerini kaybetmek acı veriyor. Ai-1 2012 info-icon
Yes, I do Evet, biliyorum. Ai-1 2012 info-icon
You don't want your daddy for your birthday Sen doğum günün için babanı istemiyorsun Ai-1 2012 info-icon
but I want my daddy for my birthday ama ben istiyorum Ai-1 2012 info-icon
Doudou, actually your daddy is here Doudou, aslında baban burada Ai-1 2012 info-icon
He's right here Burada Ai-1 2012 info-icon
He's your daddy O senin baban Ai-1 2012 info-icon
He said he wasn't Olmadığını söylemişti. Ai-1 2012 info-icon
He was only joking Şaka yapmıştır. Ai-1 2012 info-icon
Ask your mommy if you don't believe me Bana inanmıyorsan annene sor Ai-1 2012 info-icon
Yes, Doudou. He's your daddy Evet, Doudou. O senin baban Ai-1 2012 info-icon
Why did he say he wasn't? Neden değilim dedi peki? Ai-1 2012 info-icon
I'm sorry, Doudou Doudou, özür dilerim Ai-1 2012 info-icon
I lied to you Sana yalan söyledim Ai-1 2012 info-icon
I am your daddy Ben senin babanım Ai-1 2012 info-icon
How can you prove it? Kanıtla o zaman. Ai-1 2012 info-icon
How do you want me to prove it? Nasıl kanıtlamamı istiyorsun? Ai-1 2012 info-icon
My friends' daddies Kiss their mommies Arkadaşlarım 'babalarımız annelerimizi Öpüyor" diyorlar. Ai-1 2012 info-icon
Kiss mommy? Anneyi Öpmek? Ai-1 2012 info-icon
Come on, we're nearly there Hadi, oldukça yaklaştık Ai-1 2012 info-icon
Not like that Öyle değil.. Ai-1 2012 info-icon
Do it like they do on TV TV'de olduğu gibi Ai-1 2012 info-icon
Unbelievable. You ARE a family İnanılmaz. Bir aile oldunuz. Ai-1 2012 info-icon
Okay, light! Tamam, hadi bakalım! Ai-1 2012 info-icon
Doudou, are you happy now? Doudou, şimdi mutlu musun? Ai-1 2012 info-icon
I'm scared to come down İnmeye korkuyorum Ai-1 2012 info-icon
Wait there! Daddy will go up to get you Orada bekle! Baban seni almaya gelecek Ai-1 2012 info-icon
Doudou, stay where you are Doudou, Olduğun yerde kal Ai-1 2012 info-icon
Nothing. Don't come in Hiçbir şey. Gelme Ai-1 2012 info-icon
I haven't showered. I smell Ben duş almadım, kokuyorum Ai-1 2012 info-icon
No, I think you smell good Hayır, çok güzel kokuyorsun Ai-1 2012 info-icon
Bastard! Hergele! Ai-1 2012 info-icon
I've been helping you all day Bütün gün sana yardım ettim, Ai-1 2012 info-icon
This is what I get? gördüğüm muameleye bak? Ai-1 2012 info-icon
A slap and "bastard"'? Bir tokat ve "hergele" '? Ai-1 2012 info-icon
Sorry I got involved Yanlış anladım, üzgünüm. Ai-1 2012 info-icon
Good bye, crazy woman Gidiyorum ben. Ai-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2747
  • 2748
  • 2749
  • 2750
  • 2751
  • 2752
  • 2753
  • 2754
  • 2755
  • 2756
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact