• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 2755

English Turkish Film Name Film Year Details
Because I'm not... Çünkü ben ... Ai-1 2012 info-icon
Because I have important things to do today Çünkü bugün yapılacak önemli işlerim var. Ai-1 2012 info-icon
it's not today bugün değil Ai-1 2012 info-icon
I'll be busy tomorrow, too Ben yarın da meşgul olacağım Ai-1 2012 info-icon
it's the first Sunday next month Önümüzdeki ayın ilk Pazar günü Ai-1 2012 info-icon
I'm busy every day Ben her gün meşgulüm Ai-1 2012 info-icon
So you won't come home at all? Yani hiç eve gelmeyecek misin? Ai-1 2012 info-icon
I'll miss you very much Seni çok özleyeceğim Ai-1 2012 info-icon
Doudou, remember this Doudou, şunu unutma Ai-1 2012 info-icon
Never miss anything that you've never had Seninle olmayan birşeyi asla özleme Ai-1 2012 info-icon
What a good father you are! Ne iyi bir babasın! Ai-1 2012 info-icon
You've never met your daddy Babanı hiç tanımadın Ai-1 2012 info-icon
So you won't miss him Yani onu hiç özlemiyeceksin. Ai-1 2012 info-icon
But I've already met you Ama ben onunla tanıştım Ai-1 2012 info-icon
I can't stop missing you Seni hep özlüyorum Ai-1 2012 info-icon
Doudou! You! Doudou! Ai-1 2012 info-icon
Is this a good idea? Bu iyi bir fikir mi? Ai-1 2012 info-icon
You just showing up at my house Benim evimde görünmen? Ai-1 2012 info-icon
You are Kicking me out? Beni kovuyor musun? Ai-1 2012 info-icon
I'm afraid... this might disrupt...your life Bunun sana zarar vermesinden Korkuyorum ... Ai-1 2012 info-icon
I don't like my life anyway Zaten hayatım pek güzel değil. Ai-1 2012 info-icon
Then why don't you... Öyleyse neden bırakmıyorsun... Ai-1 2012 info-icon
Leave? Bu türlü hayatı mı? Ai-1 2012 info-icon
Someone pays my credit card bills, buys me Kim kredi kartı faturalarını öderse Beni alır. Ai-1 2012 info-icon
designer handbags and Keeps me in a mansion özel yapım çantalar, konaklarda yaşamak Ai-1 2012 info-icon
Why should I leave? Neden bırakayım ki? Ai-1 2012 info-icon
I had a rich boyfriend Ben üniversitede iken Ai-1 2012 info-icon
when I was in college zengin bir erkek arkadaşım vardı Ai-1 2012 info-icon
I got to Know many rich people Onun sayesinde bir çok Ai-1 2012 info-icon
through him zengin insan tanıdım. Ai-1 2012 info-icon
Then I moved on to another rich man Sonra zengin biriyle beraber oldum. Ai-1 2012 info-icon
and another rich man ve sonra başka bir zengin adamla... Ai-1 2012 info-icon
And then to the rich guy I am with now Ve şimdi başka bir zengin adamlayım. Ai-1 2012 info-icon
I've become a whore living off men Zenginlerin kapatması bir fahişeyim kısacası. Ai-1 2012 info-icon
In my sophomore year Üniversite ikideyken Ai-1 2012 info-icon
my mom agreed to be a guarantor for someone Annem birisi için kefil oldu Ai-1 2012 info-icon
She lost GO million dollars overnight ve bir gecede milyon dolar kaybetti Ai-1 2012 info-icon
On that night O gece insan doğasının Ai-1 2012 info-icon
I witnessed the ugliest side of human nature çirkin tarafına tanık oldum. Ai-1 2012 info-icon
I began to see the importance of money paranın önemini kavramaya başladım Ai-1 2012 info-icon
Money can bring you security Para güvenlik getirebilir Ai-1 2012 info-icon
Money can bring you happiness Para mutluluk getirebilir Ai-1 2012 info-icon
Money can stop my mom from crying Para, annemin, işe yaramaz biriyim diye Ai-1 2012 info-icon
and blaming herself for being useless kendini suçlayıp ağlamasını durdurabilir. Ai-1 2012 info-icon
Sometimes said that... Bazen ölmek istediğini Ai-1 2012 info-icon
she wants to die söylerdi ... Ai-1 2012 info-icon
I feel like crying Ağlayacak gibi hissediyorum Ai-1 2012 info-icon
You cry easily Kolay ağlıyorsun Ai-1 2012 info-icon
Because you have a harsh life... Çok zalim bir hayat ... Ai-1 2012 info-icon
...inside Içinde ... Ai-1 2012 info-icon
So you've. ..never worked? Yani sen. .. Hiç çalıştın mı? Ai-1 2012 info-icon
Pretty lame, right? İnanması güç, değil mi? Ai-1 2012 info-icon
Hmm Evet Ai-1 2012 info-icon
I'm like a parasite Ben bir parazit miyim? Ai-1 2012 info-icon
I'm sure if I work Çalışırsam işini iyi yapanlardan Ai-1 2012 info-icon
I can do a good job olacağıma eminim. Ai-1 2012 info-icon
You wanna...try'? Denemek... Ister misin? Ai-1 2012 info-icon
Wash cars? Araba yıkarım? Ai-1 2012 info-icon
You can Yapabilirsin Ai-1 2012 info-icon
I can make phone calls Telefonlara bakabilirim. Ai-1 2012 info-icon
"Good communication and enunciation skills required" "İyi iletişim ve telaffuz becerisi" istiyor. Ai-1 2012 info-icon
Compared to you Seninle karşılaştırrsak Ai-1 2012 info-icon
(Yijia: The sound of love?) (Yijia: Aşkın sesi?) Ai-1 2012 info-icon
(It was an accident, baby) (Bu bebek, bir kazaydı) Ai-1 2012 info-icon
(You are the only one I love, I swear) (Sevdiğim tek sensin, yemin ederim) Ai-1 2012 info-icon
Let's go Haydi gidelim Ai-1 2012 info-icon
Oh? Sahi mi? Ai-1 2012 info-icon
Baby, where are we going? Bebeğim, nereye gidiyoruz? Ai-1 2012 info-icon
To hell Cehenneme Ai-1 2012 info-icon
(Miss Lu Xin Ni memorial service) (Bayan Lu Xin Ni anma töreni) Ai-1 2012 info-icon
I love you Seni seviyorum Ai-1 2012 info-icon
I truly love yore Ben gerçekten seni seviyorum Ai-1 2012 info-icon
it's alright Geçti canım, tamam. Ai-1 2012 info-icon
It was just a bad dream. Don't worry Sadece kötü bir rüyaydı. Merak etme Ai-1 2012 info-icon
I did want to Kill him Onu öldürmek istedim Ai-1 2012 info-icon
Why am I so nasty? Neden bu kadar kötüyüm? Ai-1 2012 info-icon
I really wanted to Kill him Onu gerçekten öldürmek istedim Ai-1 2012 info-icon
Even I want to Kill him Onu ben de öldürmek istiyorum Ai-1 2012 info-icon
Sweetie, that asshole broke your heart Tatlım, o herif senin kalbini kırdı Ai-1 2012 info-icon
Am I being cursed, Daddy? Baba, ben lanetli miyim? Ai-1 2012 info-icon
Why can't I be with the man I love? Neden Sevdiğim adamla olamıyorum? Ai-1 2012 info-icon
Why can't I be with my best friend? Neden en iyi arkadaşımla olamıyorum? Ai-1 2012 info-icon
She didn't actually want to Kill Kai at all Aslında Kai'yi öldürmek istediğini sanmıyorum Ai-1 2012 info-icon
She was the one who died in the dream Sonuçta bir rüya idi. Ai-1 2012 info-icon
it's not easy to forgive Affetmek kolay değil Ai-1 2012 info-icon
She's still so young Daha çok genç Ai-1 2012 info-icon
She was upset for many years Annesiyle ben boşandıktan sonra Ai-1 2012 info-icon
after her mom and I were divorced Yıllarca üzüldü zaten. Ai-1 2012 info-icon
Hey, how do I look? Hey, nasıl görünüyorum? Ai-1 2012 info-icon
Were you listening to me? Beni dinliyor muydun? Ai-1 2012 info-icon
What did I say? Ben ne dedim? Ai-1 2012 info-icon
Right. She's not your daughter. You don't care Senin kızın değil diye umursamıyorsun Ai-1 2012 info-icon
You only care about parties Umursadığın sadece partiler. Ai-1 2012 info-icon
I warn you. Don't stay out overnight again Seni uyarıyorum. Bir Gece daha dışarda kalma. Ai-1 2012 info-icon
it's too much! bu kadarı da fazla! Ai-1 2012 info-icon
It was just a dream Sadece bir rüyaymış Ai-1 2012 info-icon
What do you want me to say? Ne söylememi istiyorsun? Ai-1 2012 info-icon
You may not get what you like her istediğini alamazsın Ai-1 2012 info-icon
And what you get... Ve her istediğin ... Ai-1 2012 info-icon
may not be what you really want Gerçekten istediğin olmayabilir Ai-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2750
  • 2751
  • 2752
  • 2753
  • 2754
  • 2755
  • 2756
  • 2757
  • 2758
  • 2759
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact