Search
English Turkish Sentence Translations Page 2830
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
The circumstances didn't allow me to. | Öğrenmeye fırsatım olmadı. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
Why do you think they let you live? | Sence, neden seni öldürmediler? | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
Why they even injected me with a truth serum | NSS güvenlik şifresini öğrenmek için... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
From a certain point in time, | Bir noktadan sonra... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
everything around me became a mystery | ...etrafımdaki her şey gizemli bir hal aldı. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
that can't be solved from A to Z. | Hiçbirisini çözemiyorum. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
I think there's a traitor | Sanırım NSS içinde... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
within the NSS... | ...bir hain var. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
and I found out who it is. | Ve kim olduğunu buldum. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
Jin Sa Woo... | Jin Sa Woo... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
and Director Baek San. | ...ve başkan Baek San. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
Please show me the book. | Rezervasyonunuz var mıydı? | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
Please follow me. | Lütfen beni takip edin. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
It's number 925, sir. | 925 numara, efendim. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
He just received the object. | Emaneti aldı. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
We'll be doing a search on you for a second. | Arama yapacağız. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
Get in. | ...ve Baek San'ın arşivine ulaşmak için... Bin. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
Do you remember who he is, sir? | Kim olduğunu hatırladınız mı, efendim? | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
Isn't he the NSS agent | Seçim kampanyası sırasında... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
during my presidential campaign? | ...NSS ajanı değil mi? | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
Your name is...? | Adın neydi? | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
It's Kim Hyun Jun, sir. | Kim Hyun Joon, efendim. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
Your co worker who accompanied you to the Blue House during that time, | Başkanlık Sarayı'na gelirken sana eşlik eden meslektaşın... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
was Jin Sa Woo, wasn't he? | ...Jin Sa Woo'ydu değil mi? | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
I remembered because your name is unique. | Hatırladım, çünkü ismin sık rastlanılır değil. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
That's correct. | Kesinlikle. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
Are you still a part of the NSS? | Hala NSS için mi çalışıyorsun? | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
No, sir. | Hayır, efendim. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
He's been accused of treason, | İhanetle suçlandı. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
and has been presumed dead. | Herkes öldüğünü sanıyor. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
That such a fine person is presumed dead... | Böyle bir ajan öldü sanılıyor demek. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
and... | Bir de... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
accused of treason? | ...ihanetle mi suçlandın? | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
assassinated Chairman Yoong Sung Chul. | Yoong Sung Chul'u öldürdüm. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
Under whose orders, | Kimin emriyle... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
did you do such a thing? | ...böyle bir şey yaptın? | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
It was NSS Director Baek San. | NSS başkanı Baek San'ın emriyle. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
His whereabouts have been unknown | Altı saattir nerede olduğu bilinmiyor. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
What did the security department say? | Güvenlik departmanı ne dedi? | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
Even the security department | Güvenlik departmanı bu bilgiyi gizli tutuyor. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
Who accompanied him? | Yanında kim vardı? | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
It was Chief Secretary Jeong Hyung Jun. | Genel Sekreter Jeong Hyung Jun. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
All right. | Anlaşıldı. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
Try to find out about their whereabouts quickly. | Nerede olduklarını bulmaya çalış. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
The president's | Başkanın... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
whereabouts have been unknown for the last six hours. | ...altı saattir nerede olduğu bilinmiyor. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
There's an organization called IRIS, | İRİS adında bir organizasyon var. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
and there's an opposing organization against it. | Ve bir de ona karşı savaşan organizasyon. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
IRIS exercises power over | İRİS gücünü... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
NSS Director Baek San also | NSS'in başkanı Baek San da... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
That's right, sir. | Doğrudur, efendim. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
Although it's hard for me to believe... | İnanması benim için çok güç. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
Please take a look at this. | Lütfen şuna bir bakın. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
Who is this person? | Bu kim? | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
Dr. Yoo Jeong Hoon who worked as a part | ...Başkan Park Jung Hee döneminde... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
of the nuclear program under president Park Jung Hee. | ...nükleer programda çalışan Doktor Yoo Jeong Hoon. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
I, myself, | Ben, bunu... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
found out when I was working in the foreign affairs in Paris. | ...Paris'te dışişlerinde çalışırken buldum. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
After the nuclear program was shut down, | Nükleer program durdurulduktan sonra... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
Director Baek San, under the orders of IRIS, | ...Baek San, İRİS'in emriyle... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
killed all the researchers including my parents. | ...ailemin de aralarında bulunduğu, bütün araştırmacıları öldürdü. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
Dr. Yoo, who had barely managed to stay alive, | Doktor Yoo, güçlükle hayatta kaldıktan sonra... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
and established | ...ve | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
an organization to go against IRIS. | ...İRİS'le savaşan bir organizasyon kurdu. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
Is it true... | Baek San ve İRİS'i açığa çıkaran liste... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
which exposes Baek San and IRIS's identity? | ...ve kanıtları bulduğun, doğru mu? | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
Then we should arrest Baek San right now, | Öyleyse, Baek San'ı hemen tutuklayıp... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
and extract information about | ...çalıştığı kişilerle ilgili bilgi almalıyız. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
We can't do that, sir. | Yapamayız, efendim. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
There are two reasons why we can't do that. | Yapamamamızın iki sebebi var. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
First of all, | Birincisi... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
the list I have isn't complete. | ...elimdeki liste tam değil. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
There is someone above Baek San giving him orders, | Baek San'a emir veren, daha üst düzey birileri var. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
If we can't unearth that root, | Eğer en derindeki köklere inemezsek... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
then it becomes difficult | ...İRİS'in gerçek yüzünü ortaya çıkarmamız zor olur. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
Then, | Peki... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
what about the second reason? | ...ikinci sebep ne? | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
It's the nuclear terrorist attack. | Nükleer saldırı! | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
Then, is the nuclear terrorist attack... | Yani, nükleer saldırıyı... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
IRIS's doing? | ...İRİS yapacak. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
In a situation where I can't even trust the NSS director, | NSS başkanına bile güvenemeyeceğimiz bir haldeyken... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
how can I stop the nuclear terrorist attack? | ...nükleer saldırıyı nasıl durduracağız? | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
I'm currently living with the terrorists | ...nükleer bombayı elinde bulunduran teröristlerle yaşıyorum. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
They don't know about my motives. | Asıl amacımı bilmiyorlar. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
Since they still think I'm on their side, | Onların tarafında olduğumu düşündükleri sürece... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
That nuclear bomb... | Nükleer bomba... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
where is it? | ...nerede? | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
I do not know yet, sir. | Henüz bilmiyorum, efendim. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
they've started making their move for the nuclear attack, | ...saldırı için son hazırlıklarını yapmaya başladılar. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
they will soon detonate it in the middle of Seoul. | ...çok yakında, Seul'un ortasında patlatacaklar. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
People who are supposedly a part of the Blue House, | Başkanlık Sarayı'nda çalışan insanlar bile... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
didn't even know where the president was for a full day. | ...başkanın bütün gün nerede olduğunu bilmiyorlar. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
Department Head. | Genel Sekreter. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
Please say something. | Lütfen bir şeyler söyleyin. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
Where on earth did you go? | Nereye gittiniz? | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
I mean, how many times has this been already? | Böyle bir şey daha önce hiç oldu mu? | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
Starting with the sudden changes to the summit, | Zirve yüzünden her şey değişmeye başladı. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
and also with the nuclear terrorist attack, and now | Sonra bir de nükleer saldırı ortaya çıktı. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
Now I'm starting to think | Başkanın bize... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
that the president can't trust us. | ...güvenmediğini düşünmeye başlıyorum. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |