Search
English Turkish Sentence Translations Page 2967
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Here you go. | Buyurun. Buyurun. Buyurun. | Akunin-1 | 2010 | ![]() |
Careful, the pot's still hot. | Dikkat edin, çok sıcak. Dikkat edin, çok sıcak. Dikkat edin, tava halen sıcak. | Akunin-1 | 2010 | ![]() |
Looks yummy! | Çok lezzetli görünüyor! Çok lezzetli görünüyor! Nefis görünüyor! | Akunin-1 | 2010 | ![]() |
Ouch. | Çok sıcak! Ay! | Akunin-1 | 2010 | ![]() |
It's hot. | Çok sıcak! Yoshino sen bu akşam Masuo'yla buluşmayacak mıydın? Çok sıcak. | Akunin-1 | 2010 | ![]() |
Yoshino, aren't you meeting Masuo later? | Yoshino sen bu akşam Masuo'yla buluşmayacak mıydın? Nefesin kokacak. Yoshino, buradan çıktıktan sonra Masuko ile buluşmayacak mısın? | Akunin-1 | 2010 | ![]() |
Your breath will stink. | Nefesin kokacak. Öyle ayak üstü görüşeceğiz. Yarın işe gideceğim. Nefesin pis kokacak. | Akunin-1 | 2010 | ![]() |
I'll only see him for a bit. I have work tomorrow. | Öyle ayak üstü görüşeceğiz. Yarın işe gideceğim. Belli ki ateş bacayı sarmış! Çok kıskanıyorum. Kısa bir süreliğine görüşeceğiz. Yarın işim var. | Akunin-1 | 2010 | ![]() |
You two must be in love. I'm so jealous of you. | Belli ki ateş bacayı sarmış! Çok kıskanıyorum. Masuo'nun ailesi lüks bir otel işletiyor, değil mi? Siz ikiniz aşık olmalısınız. Seni çok kıskanıyorum. | Akunin-1 | 2010 | ![]() |
Masuo's parents run an upscale inn, right? | Masuo'nun ailesi lüks bir otel işletiyor, değil mi? İnternette yazdığına göre bir gecesi 50,000 yenmiş! Masuo'nun ailesi lüks bir otel işletiyormuş, doğru mu? | Akunin-1 | 2010 | ![]() |
Says on their website they charge 50,000 yen a night. | İnternette yazdığına göre bir gecesi 50,000 yenmiş! Üç gecesi bir aylık maaşımız eder! Web sitelerinde yazdığına göre bir gecelik oda ücreti 50.000 Yenmiş. | Akunin-1 | 2010 | ![]() |
3 nights would be a month's salary! | Üç gecesi bir aylık maaşımız eder! Ya Yoshino orasının Hanımefendisi olursa... Üç geceliği bir aylık maaş kadar! | Akunin-1 | 2010 | ![]() |
But if Yoshino becomes the madam there... | Ya Yoshino orasının Hanımefendisi olursa... Abartmasana! Neden olmasın! Fakat Yoshino oranın hanımefendisi olursa... | Akunin-1 | 2010 | ![]() |
Don't get ahead of yourself? Oh, c'mon! | Abartmasana! Neden olmasın! Hanımefendisiymiş! Aceleci davranıp hata yapma sakın? Hadi canım! | Akunin-1 | 2010 | ![]() |
A madam? | Hanımefendisiymiş! Yeni çıkmaya başladınız, değil mi? Hanımefendi olmak mı? | Akunin-1 | 2010 | ![]() |
You just started dating, right? | Yeni çıkmaya başladınız, değil mi? Duydum ki Masuo biraz çapkınmış. Flört etmeye başladınız, değil mi? | Akunin-1 | 2010 | ![]() |
Besides, I hear Masuo is a bit of a playboy. | Duydum ki Masuo biraz çapkınmış. Cidden mi? Hem Masuo'nun biraz çapkın olduğunu da duyuyorum. | Akunin-1 | 2010 | ![]() |
Really? | Cidden mi? Evet. Gerçekten mi? Evet. | Akunin-1 | 2010 | ![]() |
Yup. | Evet. Sanırım seninle cidden çıkmak istiyor! | Akunin-1 | 2010 | ![]() |
Sounds like he wants to go with you. | Sanırım seninle cidden çıkmak istiyor! Öyle mi dersin? Seninle çıkmak istiyor gibi. | Akunin-1 | 2010 | ![]() |
You think? | Öyle mi dersin? Kesinlikle! Cevap verdin mi? Sence öyle mi? | Akunin-1 | 2010 | ![]() |
Definitely. Did you reply? | Kesinlikle! Cevap verdin mi? Henüz vermedim. Kesinlikle. Cevap yazdın mı? | Akunin-1 | 2010 | ![]() |
Not yet. | Henüz vermedim. Universal Studios mu? Eğlenceli duruyor! Henüz yazmadım. | Akunin-1 | 2010 | ![]() |
Universal Studios? Sounds fun. | Universal Studios mu? Eğlenceli duruyor! Ama tatillerde kalabalık olur demiş! Universal Stüdyoları mı? Söylenişi komik. | Akunin-1 | 2010 | ![]() |
But it's crowded during the holidays, he says. | Ama tatillerde kalabalık olur demiş! Hemen şimdi ona mesaj yaz. Sana hayır diyemez. Ama tatil süresince kalabalık olduğunu yazmış. | Akunin-1 | 2010 | ![]() |
Send him an email right now. He won't say no to you. | Hemen şimdi ona mesaj yaz. Sana hayır diyemez. Şimdi mi? Hemen ona bir mail gönder. Sana hayır demeyecektir. | Akunin-1 | 2010 | ![]() |
Now? | Şimdi mi? Evet. Şimdi mi? | Akunin-1 | 2010 | ![]() |
Yeah. | Evet. Hadi. Evet. | Akunin-1 | 2010 | ![]() |
Do it. | Hadi. Nasılsa onunla buluşmayacak mısın? Hadi yaz! | Akunin-1 | 2010 | ![]() |
But you're seeing him later. | Nasılsa onunla buluşmayacak mısın? Evet ama... Zaten birazdan onunla görüşeceksin. | Akunin-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, but... | Evet ama... Sinir bozucu! Evet, ama... | Akunin-1 | 2010 | ![]() |
So annoying. | Sinir bozucu! Kim? Çok can sıkıcı. | Akunin-1 | 2010 | ![]() |
Who? | Kim? Hani şu barda tavladığım kız vardı ya! Kim? | Akunin-1 | 2010 | ![]() |
That chick I picked up at that bar. | Hani şu barda tavladığım kız vardı ya! Sigortacı kız... hatırladın mı? Barda tavladığım şu hatun. | Akunin-1 | 2010 | ![]() |
The insurance saleswoman, remember? | Sigortacı kız... hatırladın mı? Onunla mı görüşüyorsun? Sigorta satış elemanı olan kız, hatırladın mı? | Akunin-1 | 2010 | ![]() |
Oh, you're seeing her? | Onunla mı görüşüyorsun? Ne görüşeceğim! Paso mesaj atıp duruyor... Onunla görüşüyor musun? | Akunin-1 | 2010 | ![]() |
No way. She keeps emailing me, | Ne görüşeceğim! Paso mesaj atıp duruyor... ...ben de oyalanıyorum işte. Asla. Sürekli mail gönderiyor... | Akunin-1 | 2010 | ![]() |
so I'm just playing along. | ...ben de oyalanıyorum işte. Oğlum bugün çok fena geçti. Gidiyorum ben. ...ben de geçiştirmek için karşılık veriyorum. | Akunin-1 | 2010 | ![]() |
Man, I've been pissed all day. I'm taking off. | Oğlum bugün çok fena geçti. Gidiyorum ben. Teşekkürler! Yemek bir şeye benzemiyordu! Dostum, gün boyu kafam iyiydi. Ben kalkıyorum. | Akunin-1 | 2010 | ![]() |
Thanks, that was crap. | Teşekkürler! Yemek bir şeye benzemiyordu! Kişi başı 2,680 yen. Teşekkürler, yemek iğrençti. | Akunin-1 | 2010 | ![]() |
Hey... | Tuvalete giderken öderim! Teşekkürler. Hey... | Akunin-1 | 2010 | ![]() |
2,680 yen each. | Kişi başı 2,680 yen. Yoshino senin gitmen gerekmiyor muydu? Kişi başı 2.680 Yen. | Akunin-1 | 2010 | ![]() |
I'll pay on my way to the bathroom. Thanks. | Tuvalete giderken öderim! Teşekkürler. Ne dedin? Lavaboya giderken öderim. Sağ ol. | Akunin-1 | 2010 | ![]() |
Yoshino, don't you have to get going? | Yoshino senin gitmen gerekmiyor muydu? Masuo'yla buluşmayacak mıydın? Yoshino, senin gitmen gerekmiyor mu? | Akunin-1 | 2010 | ![]() |
Huh, what? | Ne dedin? Doğru ya! Birazdan buluşacağım. Ne dedin? | Akunin-1 | 2010 | ![]() |
Aren't you meeting Masuo? | Masuo'yla buluşmayacak mıydın? Arabası var. Geç kalsam da bir şey olmaz. Masuo ile buluşmayacak mısın? | Akunin-1 | 2010 | ![]() |
Oh, right, soon. | Doğru ya! Birazdan buluşacağım. Baksana şu çöpçatan sitesinden bulduğun çocuk ne oldu? Evet, birazdan. | Akunin-1 | 2010 | ![]() |
He has a car. It's okay if I'm a little late. | Arabası var. Geç kalsam da bir şey olmaz. Sari duyarsa ne yaparız! Onun arabası var. Biraz geç kalsam da sorun olmaz. | Akunin-1 | 2010 | ![]() |
Yeah? | Üzgünüm. Öyle mi? | Akunin-1 | 2010 | ![]() |
Say, what about the guy you met on the dating site? | Baksana şu çöpçatan sitesinden bulduğun çocuk ne oldu? Bana göre hava hoş ama... Söylesene, çöpçatanlık sitesinden tanıştığın çocuktan ne haber? | Akunin-1 | 2010 | ![]() |
What if Sari hears? | Sari duyarsa ne yaparız! ...Sari geri kafalının teki! Ya Sari duyarsa? | Akunin-1 | 2010 | ![]() |
Sorry. | Üzgünüm. Çöpçatan sitesinden biriyle görüştüğümü duyarsa herkese yayar. Özür dilerim. | Akunin-1 | 2010 | ![]() |
I mean, I don't really care, | Bana göre hava hoş ama... Hem şu an Masuo var. Diğer çocuk sinirlerimi bozuyor. Demek istediğim, gerçekten hiç umurumda değil... | Akunin-1 | 2010 | ![]() |
but Sari's like the epitome of sexual frustration. | ...Sari geri kafalının teki! Sıkıcı şeylerden bahsediyor. Hiç eğlenceli biri değil. ...ama Sari'nin cinsel hayatı tam bir hayal kırıklığı gibi. | Akunin-1 | 2010 | ![]() |
If she hears I met a guy from a dating site, she'll spread rumors. | Çöpçatan sitesinden biriyle görüştüğümü duyarsa herkese yayar. İşçi sınıfından bir ezik! Çöpçatanlık sitesinden bir çocukla tanıştığımı duyarsa, herkese yayar. | Akunin-1 | 2010 | ![]() |
I have Masuo now, and that other guy gets on my nerves. | Hem şu an Masuo var. Diğer çocuk sinirlerimi bozuyor. Ama Nagasaki'den buraya kadar sırf seni görmeye geliyor. Şimdi Masuo'm var, zaten öteki çocuk sinirlerimi bozuyor. | Akunin-1 | 2010 | ![]() |
His conversations are boring, and he's no fun to be with. | Sıkıcı şeylerden bahsediyor. Hiç eğlenceli biri değil. Aman sadece bir buçuk saat sürüyor! Muhabbeti çok sıkıcı, onunla olmanın hiçbir eğlencesi yok. | Akunin-1 | 2010 | ![]() |
Just a blue collar loser. | İşçi sınıfından bir ezik! Öyle mi? Ezik bir mavi yaka işte. | Akunin-1 | 2010 | ![]() |
But he comes all the way from Nagasaki to see you, right? | Ama Nagasaki'den buraya kadar sırf seni görmeye geliyor. Hem hızlı araba sürüyor. Ama seni görmek için Nagasaki'den buraya onca yolu geliyor, değil mi? | Akunin-1 | 2010 | ![]() |
Only takes him an hour and a half. | Aman sadece bir buçuk saat sürüyor! Zaten bir sekste bir de araba kullanmada iyi. Yalnızca bir buçuk saatini alıyor. | Akunin-1 | 2010 | ![]() |
That's it? | Öyle mi? Yoksa onunla yattın mı? Daha yeni tanıştınız. O kadar mı? | Akunin-1 | 2010 | ![]() |
He drives really fast. | Hem hızlı araba sürüyor. Zaten bu yüzden tanıştık! Çok hızlı araba sürer. | Akunin-1 | 2010 | ![]() |
Sex and driving is about all he's good at. | Zaten bir sekste bir de araba kullanmada iyi. Ben bu taraftan gidiyorum. İyi olduğu konular sadece seks ve şoförlük zaten. | Akunin-1 | 2010 | ![]() |
You slept with him already? You just met him. | Yoksa onunla yattın mı? Daha yeni tanıştınız. Onunla buluşacağım. Onunla hemen yattın mı? Sadece buluşacaktın. | Akunin-1 | 2010 | ![]() |
That's why I met him. | Zaten bu yüzden tanıştık! Biz çalışan yatakhanesine gidiyoruz o zaman. Onunla bu yüzden buluştum. | Akunin-1 | 2010 | ![]() |
I'm heading that way. | Ben bu taraftan gidiyorum. Masuo'ya selam söyle. Ben bu tarafa gidiyorum. | Akunin-1 | 2010 | ![]() |
To meet him. | Onunla buluşacağım. Tamam görüşürüz. Onunla buluşmaya. | Akunin-1 | 2010 | ![]() |
We'll head back to the staff dorm. | Biz çalışan yatakhanesine gidiyoruz o zaman. Sence cidden Masuo'yla çıkıyor mudur? Biz lojmana döneceğiz. | Akunin-1 | 2010 | ![]() |
Say hi to Masuo. | Masuo'ya selam söyle. Nedense bana pek inandırıcı gelmiyor. Masuo'ya selam söyle. | Akunin-1 | 2010 | ![]() |
Okay, bye. | Tamam görüşürüz. Neden? Peki, hoşça kal. | Akunin-1 | 2010 | ![]() |
You think she's really dating Masuo? | Sence cidden Masuo'yla çıkıyor mudur? Onları hiç beraber görmedik. Sence gerçekten Masuo'yla çıkıyor mu? | Akunin-1 | 2010 | ![]() |
I have a hard time believing it. | Nedense bana pek inandırıcı gelmiyor. Ama onu görmeye gideceğini söyledi. Buna inanmakta zorluk çekiyorum. | Akunin-1 | 2010 | ![]() |
Why? | Neden? Belki köşedeki dükkana gidiyordur. Niye? | Akunin-1 | 2010 | ![]() |
We've never even seen them together. | Onları hiç beraber görmedik. Yok canım! Onları daha bir arada bile görmedik. | Akunin-1 | 2010 | ![]() |
But she said she's going to see him. | Ama onu görmeye gideceğini söyledi. Masuo! Ne yapıyorsun burada? Ama onu görmeye gideceğini söyledi. | Akunin-1 | 2010 | ![]() |
Maybe she's just going to the corner shop. | Belki köşedeki dükkana gidiyordur. Tuvalete gidecektim... Belki de köşedeki dükkâna gidiyordur. | Akunin-1 | 2010 | ![]() |
No way. | Yok canım! Tam da sana mesaj atmıştım! Ne tesadüf! Hiç de değil. | Akunin-1 | 2010 | ![]() |
Hey, Masuo? What're you doing here? | Masuo! Ne yapıyorsun burada? Yatakhanem şu tarafta! 1 Masuo? Ne işin var burada? | Akunin-1 | 2010 | ![]() |
Uh, just taking a leak... 1 | Tuvalete gidecektim... Yatakhane mi? Tuvalete gidecektim. 1 | Akunin-1 | 2010 | ![]() |
I just sent you an email! What a coincidence! | Tam da sana mesaj atmıştım! Ne tesadüf! Hatırlamıyor musun? İş yerimin yatakhanesinde kalıyorum ya! Az önce sana mail gönderdim! Ne tesadüf ama! | Akunin-1 | 2010 | ![]() |
My dorm's over there. | Yatakhanem şu tarafta! 1 Erkek arkadaşın mı? Kaldığım lojman şurada. | Akunin-1 | 2010 | ![]() |
Dorm? | Yatakhane mi? Yok canım! Sadece bir arkadaşım. Lojman mı? | Akunin-1 | 2010 | ![]() |
Remember? I live in my insurance company's dorm. | Ona biraz borç para vermiştim. Hatırlasana? Sigorta şirketinin lojmanında kalıyorum. | Akunin-1 | 2010 | ![]() |
Boyfriend? | Erkek arkadaşın mı? Boş ver onu. Erkek arkadaşın mı? | Akunin-1 | 2010 | ![]() |
Not a chance! Just a friend of a friend. | Yok canım! Sadece bir arkadaşım. Bugün olmaz. Hiç şansı yok! Sadece bir arkadaşın arkadaşı. | Akunin-1 | 2010 | ![]() |
I loaned him some money. | Ona biraz borç para vermiştim. Alışverişe gidiyorum. Bu akşam seninle görüşemem. Ona biraz borç para vermiştim. | Akunin-1 | 2010 | ![]() |
Don't worry about him. | Boş ver onu. Ama geçen seferki para... Kafana takma onu. | Akunin-1 | 2010 | ![]() |
Not today. | Bugün olmaz. Havale et. Makbuzunu maille gönderirim. Bugün olmaz. | Akunin-1 | 2010 | ![]() |
I'm going shopping. I can't see you today. | Alışverişe gidiyorum. Bu akşam seninle görüşemem. Yine mi uyumadın? Ben alışverişe gidiyorum. Seninle bugün görüşemem. | Akunin-1 | 2010 | ![]() |
But the money from last time... | Ama geçen seferki para... Geç saatlere kadar yine arabayla mı turladın? Ama geçen sefer ki para... | Akunin-1 | 2010 | ![]() |
Wire me the money. I'll email the account info later. | Havale et. Makbuzunu maille gönderirim. Hiçbir yere gitmedim. Havale yap. Hesap bilgilerimi daha sonra maille gönderirim. | Akunin-1 | 2010 | ![]() |
No sleep again? | Yine mi uyumadın? Deden nasıl? Hastanede mi? Yine mi uyumadın? | Akunin-1 | 2010 | ![]() |
Driving around 'til late again, huh? | Geç saatlere kadar yine arabayla mı turladın? Bugün işten sonra onu eve getireceğim. Yine geç vakte kadar arabayla gezdin, ha? | Akunin-1 | 2010 | ![]() |
I didn't go anywhere. | Hiçbir yere gitmedim. Neden söylemedin? Hiç bir yere gitmedim. | Akunin-1 | 2010 | ![]() |
How's your grandfather? In the hospital again? | Deden nasıl? Hastanede mi? Önce onu alırdın, işe sonra gelirdin. Büyükbaban nasıl? Yine hastanede mi? | Akunin-1 | 2010 | ![]() |
I'm driving him there after work today. | Bugün işten sonra onu eve getireceğim. Lütfen dikkatli olun. Bugün işten sonra hastaneye bırakacağım. | Akunin-1 | 2010 | ![]() |
Why didn't you say so? | Neden söylemedin? Nagasaki'de hava bugün 8 derece olacak. Düne göre 5 derece düşecek. Neden daha önce söylemedin? | Akunin-1 | 2010 | ![]() |
You could've dropped him off and come to work late. | Önce onu alırdın, işe sonra gelirdin. Sevgili dinleyiciler lütfen sıkı giyinin ve üşütmeyin. Onu hastaneye bırakıp işe biraz geç gelebilirdin. | Akunin-1 | 2010 | ![]() |
Be careful out there. | Lütfen dikkatli olun. Kurtarma ekibinden merkeze! Dışarı çıkacak olanlar dikkat etsin. | Akunin-1 | 2010 | ![]() |
Nagasaki will see lows of 8 degrees, 5 degrees lower than yesterday. | Nagasaki'de hava bugün 8 derece olacak. Düne göre 5 derece düşecek. Olay mahallinden bildiriyoruz. 20'li yaşlarında bir bayan cesedi... Nagasaki 8 derecenin altında olacak, sıcaklık dünden 5 derece daha düşük. | Akunin-1 | 2010 | ![]() |