• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 3235

English Turkish Film Name Film Year Details
Ready? Right! Hazır? Sağ! All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Get in there, baby! Go for it! Gir oraya bebeğim! Senin o! All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Come on, boys! Hadi beyler! All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Set! Hut! Hazır! At! All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Yeah, yeah, yeah! Evet, evet, evet! All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Come on. Okay, come on. Hadi. Tamam, hadi. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Come on, baby boy. Come on. Hadi ufaklık. hadi. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Come on. Yeahhh. Hadi. Eveeeet. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Blue and gold! Mavi ve altın! All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Can I get a... Hold on. Bir şey alabilir... Dur bakalım. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
You don't get a drink until we win or go into overtime. Kazanana ya da uzatmalara gidene kadar, içecek alamazsın. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
I just want a beer. Uh uh! Look. Sadece bir bira istiyorum. Bak. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
You come into my bar on a Saturday afternoon Cumartesi öğleden sonra barıma geliyorsun. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
you'd better order your drinks before or at half time, İçeceklerini maçtan önce ya da devre arasında sipariş versen daha iyi olur. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
but when the game is on, nobody interrupts. Okay. Fakat oyun başladığında rahatsız etmek yok. Tamam. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Hey! Bee's bar. Hey! Bee'nin barı. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
My bad, y'all. Benim hatam, millet. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
35 seconds left. Let's bring it up! 35 saniye kaldı. hadi şunu alalım! All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
I want it! I want it! I'm ready. İstiyorum! İstiyorum! Hazırım. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Fourteen! Fourteen! On dört! On dört! All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Who is that? Şu kim? All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
That's my baby! Bu benim bebeğim! All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
There's more action from the dealer. Satıcıdan fazla tepki var. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
When will it be turned around? Ne zaman geri dönecek? All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Man, you see I'm watching the game here, Sean. Adamım, Gördüğün üzere maçı izliyorum burada, Sean. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
When you gonna sell this old 'vette of yours? Ne zaman bu eski arabayı satacaksın? All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
When I feel like giving you a commission. Sana komisyon vermeyi düşündüğüm zaman. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Now sit down and watch your brother play ball. Şimdi otur ve kardeşinin oyununu izle. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
I can't mess around. I'm up for promotion. Ortalıkta vakit kaybedemem. Terfi almak üzereyim. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Hey, you think I can get a ride back? Hey, geri dönerken kullanabilir miyim? All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Sean, I'm watching the game. C'mon! Sean, maçı izliyorum. Hadi ama! All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Jeez, man. Of, adamım. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Watch this, watch this! Bunu izle, bunu izle! All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Do it D. Do it D. Yap onu D. Yap onu D. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
You have to watch this. Bunu izlemelisin. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Oh, yeah! Do it D! Evet! Yap onu D! All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Timeout! Blue. Mola! Mavi. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Shut the fuck up! Kes sesini! All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
...back on their eleven yard line. ...onların 11 yard çizgisindeyiz. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Raise that hand again and they gonna be calling you Stubby. O eli bir daha kaldır ve seni kalın parmak diye çağırsınlar. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Yeah, and don't think she's playing around. Evet. Ve onun zaman geçirdiğini sanma. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
I've seen that action before. Bu tepkiyi daha önce gördüm. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Let's go Twizz left, 80 to slice... Twizz sol yapalım, bölüme 80... All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Stop running that bullshit. Bu saçmalığı durdur. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
The line is too strong. Çizgileri çok güçlü. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
All right. Fuck it! Pekâla. Boş ver! All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Line, let 'em come through. Çizgi, geçmelerince izin verin. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
We'll hit 'em with base, Seattle Blue, on one on one. Depar ile onlara vuracağız, Seattle Mavi, birde birde. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Set! Hazır! All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Hey! Hey, could I get that ride? Hey! Hey, arabayı alabilir miyim? All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Right now, Bernie's gonna buy you a beer. Şimdi, Bernie sana bir bira alacak. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Wow! Yeah! Vay canına! Evet! All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Gimme some dap. Bana da biraz ver. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
One, two, three, D! Bir, iki, üç, D! All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Hit the showers. Good game! Duşlara. İyi oyundu! All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Deon, a word. Deon, konuşalım. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
I just wanted a quick word with you. Sadece bir şey söylemek istedim. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
I'm gonna make this quick. Bunu çok çabuk yapacağım. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
I don't want to put you on the spot. Seni o noktaya koymak istemiyorum. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
You did something tonight that was really wonderful to see. Muhteşem görünen bir şey yaptın bu gece. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
You showed tremendous character. Muazzam bir karakter ortaya koydun. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Don't ever forget it. You won the game for us Şunu asla unutma. Oyunu bizim için sen kazandın. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
without scoring touchdowns. Hem de touchdown yapmadan. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
I want you to know that every sportscaster in the country, Şunu bilmeni isterim ki ülkedeki bütün spor kanalları, All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
from ESPN, CBS is gonna be showing highlights of this game ESPN'den CBS'e kadar maçın önemli anlarını gösterecekler All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
and they're gonna be showing you taking people out. ve senin insanları nasıl atlattığını gösterecekler. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Because of that, I'd like you to have this game ball. Bu sebeple, bu oyunun topunu senin almanı istiyorum. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
I want you to take it to the N FL with you 1 Seninle birlikte onu NFL'e götürmeni istiyorum 1 All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
and put it on your shelf and then invite me over, so I can... ve onu rafına koy sonra beni davet et, böylece... All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
hang out in your big house, pretend it's mine. Kocaman evinde dolaşıp benimmiş gibi davranabilirim. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Thanks, Coach. Teşekkürler Koç. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
You have a good time, tonight. Not too good. İyi zaman geçirmişiniz, bu gece. Pek de iyi değil. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Four three. Dört üç All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
What was your fastest time off the line tonight? Bu geceki en hızlı çizgi geçişin neydi? All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Because, uh, I ran a 4 3 40. Çünkü, uh, bir 4 3 40 koştum. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
I was All State in three different sports. Üç farklı sporda derecelerim vardı. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Come on, we heard this before. Hadi ama, bunu daha önce duyduk. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Then why didn't you take it? Öyleyse neden almadın? All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
You got all these scouts in the stands Tribündeki bütün yetenek avcıları All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
taking down your stats every night. her gece senin istatistiklerini kayıt altına aldılar. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Deon, you see the endzone in your sight, Doen, bitişi gördüğün zaman, All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
you take it. onu alırsın. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Don't throw your opportunity away, like I did mine. Fırsatını benim yaptığım gibi tepme. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
You got one season left at this university. Bu üniversitede bir sezonun kaldı. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
You don't forget that. Bunu unutma. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
We won the game. Oyunu kazandık. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Son, I didn't have anyone watching my back Evlat, arkamı kollayan kimsem yoktu benim... All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
who knew the game. ...oyundan anlayan. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
I'm watching your back. Okay? Senin arkanı ben kolluyorum. Tamam mı? All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
You go have fun. Git ve eğlen. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
And you party, but keep your nose clean. Ve parti yap, ancak burnunu temiz tut. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
And your dick clean. I know yo' ass. Ve şeyini de temiz tut. Seni biliyorum. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Huh? Hıh? All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Yeah, I'm watching yo' ass. Evet, ben senin kıçını kolluyorum. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
You were amazing tonight. Bu gece muhteşemdin. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Alright, alright, how? Pekâla, pekâla, nasıl? All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
How did you see that shit out there, man? Onu orada nasıl gördün adamım? All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
You had two guys on you. İki kişi senin tependeydi. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Man, you boys never play flea flicker when you was a kid, man? Adamım hiç çocukken zıpzıp oynamadınız mı? All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
We been running the same plays since peewee leagues. Aynı oyunları minikler liginden beri oynuyoruz. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3230
  • 3231
  • 3232
  • 3233
  • 3234
  • 3235
  • 3236
  • 3237
  • 3238
  • 3239
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact